Мимолётный Альянс - читать онлайн книгу. Автор: Лина Мур cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мимолётный Альянс | Автор книги - Лина Мур

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Натягивая солнечные очки, подаренные мне Меган три года назад перед нашей поездкой в Майами, которая сорвалась из-за несостоявшегося жениха и его каприза, выхожу на полупустой перрон и шумно вздыхаю.

Здесь повсюду идёт строительство. Магазины и ларьки для туристов ещё закрыты плёнкой, нет никакой коммуникации с внешним миром. Даже такси. Правда, нет такси, и «Убер» здесь не работает. Его попросту нет.

– Что за чёрт?

Всё, что здесь имеется – это касса, в которой никого нет, и автобусная остановка. Ладно, не привыкать. Сажусь на скамейку, надеясь, что за четыре недели всё же что-то подъедет, и открываю журнал, изучая новую статью «Применение техники мандала-терапии в формировании адекватной любви к себе у молодых женщин». Наш журнал пишет обо всём. Технические науки, психология, политология, наука о Земле, информатика и всё в этом духе. В наш журнал присылают статьи со всего мира, а мы их отбираем, проверяем, переводим и выпускаем. В прошлом году мы даже взяли престижную премию, но зарплату нам не повысили.

Поднимаю голову, когда рядом с остановкой притормаживает небольшая белая машина «Мерседес-Смарт».

– Мадемуазель, вы заблудились?

Озадаченно оборачиваюсь, чтобы проверить с кем разговаривает пожилой мужчина. Снова со мной. К слову, у него неплохой английский.

– Нет, по крайней мере, я надеюсь, что не заблудилась. Жду рейсовый автобус до центра города. Вы знаете, когда он подойдёт?

– Туристка?

– В точку.

– К сожалению, автобус не подойдёт. Их у нас нет… пока нет.

– Что? – недоумённо переспрашиваю.

– А зачем тогда остановка? Какой смысл строить остановку, если автобусов нет?

– Хм… туристов забирают на автомобилях… заказанных ранее. Туристов у нас мало, поэтому необходимости в автобусах нет. Так вы не заказали машину для себя?

– А я похожа на человека, который заказал машину и решил зажариться на солнцепёке под стеклом автобусной остановки? Что из моих слов «я жду рейсовый автобус» непонятно?

От моей тирады брови мужчины ползут вверх, и я прикусываю язык. Вежливость не всегда мой конёк.

– Боже… простите… я… здесь впервые и…

– Ничего страшного. Я мог бы подбросить вас до центра Альоры, как раз туда направляюсь.

– Правда?

– Конечно. Багажник, правда, забит овощами, но…

– Не проблема. Я подержу сумку на коленях. А сколько с меня?

– Что вы, мадемуазель, никаких денег. Наслаждайтесь Альорой, – старичок подмигивает мне и указывает головой на сиденье рядом.

Так, маньяки не дремлют. Всё это чрезвычайно странно. Ненавижу это слово. Но выбора у меня нет, да ещё и бесплатная поездка предстоит. Почему нет? Ну, придётся его стукнуть, если будет приставать, хотя… даже мысль об этом абсолютный бред.

В машине очень чисто и прохладно. Первый плюс к этому долгому дню.

– Откуда к нам пожаловали? – интересуется мужчина.

– Америка. Филадельфия.

– Святой Варфоломей, я ни разу не встречал американку. – Он бросает на меня такой заинтересованный взгляд, что мне становится не по себе. Так, сумкой стукну, если не прекратит пялиться.

– И как у вас? Хорошо?

– Сносно, – сухо бросаю и отворачиваюсь к окну.

На этом разговор заканчивается, чему я очень рада. Мне не нужны проблемы.

По всей видимости, мы въезжаем в столицу, и, наконец-то, появляются живые люди. Мазл тов! Инга, чёрт возьми!

Непроизвольно улыбаюсь, когда машина маневрирует по узким улочкам с красочными яркими домами. Их очень много, и похоже, что все жители друг друга знают. Когда мы останавливаемся на светофоре, то мужчина открывает окно и перебрасывается приветливыми словами на французском с водителем соседней машины. Чего они все улыбаются, как идиоты?

– Часто вы подвозите незнакомых туристов бесплатно? – не могу сдержать ехидство. Бросаю взгляд на опешившего на секунду мужчину.

– Первый опыт, мадемуазель. У нас принято помогать людям, попавшим в беду. А у вас нет?

– Нет. Я же могу быть психопаткой, убийцей или просто воровкой, которая легко может соблазнить вас или попросту прикончить. Нельзя доверять людям, особенно незнакомым. И даже знакомые зачастую не те, какими кажутся.

– В Америке странные взгляды на жизнь.

– На самом деле, не только в Америке. Это у вас всё довольно странно.

– Значит, мы намного лучше того, что вы видели, мадемуазель. А вот и центральная площадь.

Машина останавливается на парковке перед огромным фонтаном с дельфином.

– Спасибо, что подвезли. И раз уж вы все здесь такие доброжелательные, то может быть, подскажите, где находится вот этот отель? – Достаю из сумки распечатку с адресом отеля и протягиваю мужчине.

– Конечно, с радостью. Любой из альорцев вам поможет, сразу же обращайтесь к ним. Итак, сейчас. – Он вглядывается в маршрут и протягивает мне обратно лист.

– Вам нужен фонтан. Он перед вами. От него поворачивайте направо, идите вдоль береговой линии и увидите. Отель будет располагаться в конце улицы в тихом и романтичном месте, предназначенном для восхитительного отдыха.

Отличный английский. Очень хорош для человека, который бегло говорит по-французски. Даже акцента нет.

– Спасибо, что подбросили.

Я выхожу из машины, мужчина опускает стекло и наклоняется к пассажирскому окну.

– Доверьтесь Альоре, мадемуазель, и она будет служить вам верой и правдой. Здесь вам ничто не угрожает. Здесь мир и спокойствие, – улыбается мне старик на прощание и сдаёт назад, направляясь в обратную сторону. Я уже говорила, что всё очень странно? Да и мне это, вообще, не нравится. Конечно, довериться какой-то ненормальной деревне без убийств.

Оглядываясь, замечаю, что люди здесь неадекватные. Я привыкла к мрачным лицам, к собственным проблемам, предательству и негативу, а они… Они улыбаются, кивают мне и смеются, обсуждая какие-то общие дела и темы. Невдалеке звучит скрипка, и несколько детей танцуют под её мелодию. Вижу магазин с цветами, какое-то кафе, столики которого располагаются прямо на улице, и там совершенно нет свободных мест. Витиеватые резные прутья металла игриво ползут по невысоким домикам… Инга, ненавижу тебя и твои эпитеты.

– Ни черта ж себе, – шепчу, когда поднимаю голову и вижу замок. Самый настоящий замок, расположенный на горе вдали от города. У них даже флаг есть. Вау, очень… хм, колоритно и пугающе. Маленькая милая деревня. Но, должна заметить, чистая, ухоженная и явно дорогая. Кофе стоит пятнадцать евро. Пятнадцать евро за обычный «Эспрессо». Надо было с собой банку кофе взять, а не купальник. Сколько же здесь должна стоить тарелка хорошего мяса? Свадебное путешествие… к чёрту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению