Научи меня любить - читать онлайн книгу. Автор: Ёжи Старлайт, Кира Дей cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Научи меня любить | Автор книги - Ёжи Старлайт , Кира Дей

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

– Тогда и ты мне не нужен, Ракеш! Убирайся в ад!

Ещё миг – и дамхадка вновь по самую рукоять всадила кинжал в живот принца. Ракеш взревел от боли и попытался оттолкнуть от себя разъярённую девушку. Но не тут-то было. Переполненная гневом и обидой Амала была сильнее раненного принца. Она выдернула нож, а потом вновь вонзила его в тело Ракеша. Принц согнулся пополам, слабея. Амала же словно обезумела. Она продолжала наносить удары. В голове девушки вертелись лишь одна мысль: нельзя бесконечно унижать её! Нельзя вытирать об неё ноги! Она этого не позволит!

Наконец, принц рухнул на пол, истекая кровью. Амала стояла посреди комнаты, держа в руке окровавленный нож и довольно улыбалась. Наконец, она отомстила. Девушка не испытывала сожаления. Она была уверена: Ракеш получил именно то, что заслужил. Она с чувством удовлетворения смотрела на мужчину и видела, как по великолепному ковру персикового цвета, на котором лежало тело принца, расползается огромное бордово-чёрное пятно. На душе вдруг стало легко, и Амала засмеялась. И хотя в оглушающей тишине замка её истерический смех звучал дико и пугающе громко, принцесса Дамхада об этом не знала. Её это не волновало. Словно с этим безумным смехом из неё выходила вся накопившаяся боль, унижение и страдания.

Наконец, Амала замолчала. Она сделала глубокий вдох и огляделась. Девушка словно впервые увидела комнату. На ковре у её ног лежал Ракеш. Но почему он так странно лежит? Девушка посмотрела на свои руки. Они были в крови, а правая всё ещё сжимала нож. Амала испуганно ахнула. Неужели это она убила Ракеша? В том, что он мёртв, у неё не было сомнений. Мужчина не шевелился. Ковёр вокруг него был пропитан кровью. Но как же это произошло? И что теперь делать?

В коридоре раздался звук шагов. Амала прислушалась. Это были не тихие и скользящие шаги, обычно принадлежавшие слугам, а тяжёлые и ритмичные. Так могли идти только стражники. Принцесса вздрогнула и разжала пальцы. Нож для фруктов упал на ковёр. Амала попыталась вытереть окровавленные руки об подол платья, но кровь высохла и не оттиралась. Дверь была открыта, и девушка разглядела приближавшиеся к комнате рубиновые мундиры стражников.

Её охватила паника. Что же делать? Бежать? Но ведь солдаты уже на пороге! Глаза Амалы метались по комнате. Выхода нет. Она в западне… Окно! А если…? Амала бросилась к окну. Высоко. Но разве есть другой путь?

Едва она подумала об этом, как на пороге комнаты появился первый стражник. Охваченная ужасом от содеянного и страхом неминуемого наказания, Амала едва ли отдавала себе отчёт, что она делает. Она залезла на подоконник, продолжая в страхе оглядываться на дверь. Ещё двое солдат переступили порог комнаты. Они посмотрели на лежавшего на полу мёртвого принца и тут же вытащили из ножен мечи. Амала стояла на подоконнике, держась дрожащей рукой за раму. Стражники, словно по команде, сдали шаг к ней навстречу. Они смотрели прямо на девушку, и во взглядах солдат не было сомнения. Только холод и злость. Неужели они убьет её?

Амала дёрнулась и пошатнулась. Её туфелька скользнула по мрамору подоконника. Девушка взмахнула свободной рукой, пытаясь поймать равновесие, но не удержалась на ногах и вывалилась из открытого окна.

Стражники разом бросились вперёд. Толкая и отпихивая друг друга, они высунулись в окно и увидели лежавшую на земле девушку. Её бирюзовое, расшитое серебром платье казалось ярким пятном на пожухлой грязно-коричневой клумбе. Увядшие жёлтые розы дрожали, роняя на тело Амалы сухие лепестки. Из носа девушки тонкой струйкой вытекала алая кровь. Принцесса Дамхада была мертва.

С трудом оторвавшись от ужасного зрелища, стражники повернулись в вошедшему в комнату командиру. Он подошёл к принцу Ракешу и осторожно перевернул того на спину. Мужчина был мёртв. Его рука все ещё сжимала меч, а на полу рядом с телом лежал покрытый кровавыми разводами нож для фруктов. Командир присел на корточки и молча закрыл принцу Кхадура глаза.

ЭПИЛОГ

Роан был уверен, он либо задохнётся от удушающего аромата роз, либо сварится заживо в этом дурацком плаще! Мелли права. Как можно носить меховой плащ в Розмард, когда вокруг всё зеленеет и цветёт?

– Ваше величество чем-то недовольны? – раздался за спиной Роана знакомый насмешливый баритон. – Неужто вы совсем отвыкли от официальных дорийских нарядов?

– Бьёрн! Чёрт побери! – Роан обернулся. – Неужели тебе обязательно именно сегодня злить меня?

– Что вы, мой король! У меня и в мыслях такого не было. Я лишь зашёл сказать, что прибыла делегация из Дора.

– Элеонора?

– И ваш отец, король Хард.

– Отец? Он тоже приехал?

Взволнованный Роан метнулся к двери, но зацепился плащом за кресло. Он выругался, расстегнул фибулу и, бросив надоевший плащ на пол, выбежал из комнаты. Улыбаясь, Бьёрн поднял плащ и положил его на кресло. Вот уже год, как Роан стал королём Нара. Должен был, кажется, солидности набраться, а всё ещё ведёт себя как мальчишка! И даже тот факт, что вот уже несколько месяцев как он стал отцом, не сделал его спокойнее и солиднее. Продолжая улыбаться, генерал подошёл к окну и задумчиво посмотрел на заполненный людьми двор перед замком. Да, прошёл уже год, но он по-прежнему помнит тот день, когда они вернулись в этот замок из Кхадура.

Всю дорогу сюда Роан держал Мелли на руках, как будто она была невесть каким сокровищем, начисто забыв о следовавшей за ними повозке гружёной золотом. Девушка то плакала, то дремала, прижавшись к дорийцу. Бьёрн же делал вид, что его вовсе нет в повозке, с трудом сдерживая рвавшиеся из груди стоны всякий раз, когда повозка неожиданно подпрыгивала на ухабах. Уже в Наре они узнали, что принц Ракеш умер. О подробностях его смерти не сообщалось, но генерал из проверенных источников знал, как именно всё произошло. Он рассказал обо всём Роану. Принц на какое-то время впал в задумчивость. Но думал он, как оказалось, не о Ракеше и даже не об Амале. Он готовился к серьёзному разговору с отцом.

Через неделю Роан отправился в Дор. Молчаливый и собранный, как солдат перед боем, он дождался аудиенции у отца и заявил о своём желании жениться на овдовевшей принцессе Мелиссе. Чего только он не услышал от короля Харда! Самым мягким из брошенных королём сыну оскорблений было «неблагодарный глупец». Но Роан выслушал отца с достойным короля спокойствием. Ни взглядом, ни случайным жестом он не показал, что испытывает злость или раздражение. После гневной речи король Хард выдвинул сыну ультиматум. Роану предстояло выбрать что-то одно: либо стать королём Дора, либо взять в жёны эту ничтожную девчонку Мелиссу, из-за которой их королевство едва не было втянуто в бессмысленную и опасную войну с Кхадуром. Роан ответил, что выбирает второе и, учтиво поклонившись, покинул дворец.

Король Хард был настолько взбешён, что запретил сыну появляться в Доре. Роан вернулся в Нар, женился на любимой и стал править небольшим, по меркам Дора, королевством. И вот спустя год король Хард лично пожаловал в Нар, вместе с дорийской делегацией. Что принесёт с собой этот визит?

Звук королевского горна дорийцев вернул Бьёрна к действительности. Генерал вздохнул и отошёл от окна. Король Хард и принцесса Элеонора, окружённые свитой, уже въезжали в городские ворота, а значит, следовало поспешить, чтобы оказать им достойный приём.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению