Шаг за шагом вслед за ал-Фарйаком - читать онлайн книгу. Автор: Ахмад Фарис аш-Шидйак cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шаг за шагом вслед за ал-Фарйаком | Автор книги - Ахмад Фарис аш-Шидйак

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

— Это имам ас-Суйути , да упокоит его Господь.

— Да, я написала бы больше, чем этот Суетник и все его помощники.

— Конечно, и все последователи.

— А виноваты в этом те, кто не позаботился о моем обучении. Ведь арабы утверждают, что умение читать вредит женщинам. Говорят, что женщина, умеющая составить из букв слово, первым делом напишет письмо своему возлюбленному. На самом же деле, если предоставить женщину своей воле, ее стыдливость и скромность будут охранять ее лучше, чем отец и муж. Если же держать ее в затворничестве, запрещать всякое общение с посторонними, то она обязательно попытается выскользнуть из клетки на свободу. Женщина подобна воде — чем она свободнее и быстрее течет, тем становится чище и приятней на вкус. Или торопящемуся пешеходу — чем быстрее он идет, тем больше ощущает дующий в лицо ветер.

Тут ал-Фарйак подумал: Слава Богу, что ее не выучили читать и писать. Иначе у меня не осталось бы стихов, которые она не переделала бы на свой вкус. О Боже, направь ее познания в полезное русло и избавь меня от зла сверхзнания.

7
СУЕСЛОВИЕ

Мы долго и подробно рассказывали об ал-Фарйаке-холостяке. Как нам быть теперь, когда он стал мужем? Думаю, что нужно его ненадолго оставить в покое, потому что этот разговор супругов состоялся ночью, и не следует им докучать. Надо дождаться утра, пока ал-Фарйак не отправится в свою толковальню, то есть место, отведенное ему для толкования . Возможно, наш уважаемый читатель тоже готов лечь в постель, пресытившись этим суесловием. Спи спокойно. А если ночью ты видел сны, то обратись к ал-Фарйаку, нынче он стал одним из великих толкователей.

8
СНОВИДЕНИЯ

Вот ал-Фарйак сидит на стуле за столом, заваленным книгами. Среди книг не видно никакой миски с едой. Он держит в руке длинный калам. Перед ним стоит чернильница с черными, как смола чернилами. Он приступает к толкованию снов, виденных главой толковальни . В первом из снов упомянутому сновидцу приснилось, что он отправился в Индию и увидел на пути старую лошадь, на которой не было седла. Лошадь подошла к нему, остановилась и заржала. Он прошел мимо нее, она побежала за ним и снова остановилась. Он понял, что лошадь чем-то встревожена. Ухватил ее за гриву, желая рассмотреть поближе, а она склонила перед ним голову, словно приглашая сесть на нее верхом, несмотря на отсутствие седла. Он уже устал от ходьбы и с готовностью сел на лошадь. Проехав недалеко, оказался перед лавкой седельщика. Спрыгнул с лошади и купил ей седло. Снова сел верхом и поехал по тесному ущелью, заросшему деревьями. Ветви деревьев хлестали его по голове и мешали продвигаться вперед. Он пожалел лошадь, не стал ее понукать и остановился, раздумывая, что ему делать дальше. Поднял руку, чтобы почесать голову, и обнаружил, что на ней выросло шесть рогов: два спереди — по одному на каждом виске, два на затылке и два на макушке, и они зацепились за ветку дерева. Он с трудом отсек ветку от дерева, но она осталась на его голове. В таком виде он и поехал дальше, и все встречные удивлялись и говорили: Взгляните на этого человека с шестью рогами на голове. Он не обращал на них внимания, а когда въехал в узкую лощину между скалами, одна скала обвалилась и сломала четыре рога. Остались только два передних. Но один из них накренился в сторону другого, и рога терлись, а то и ударялись один о другой с громким стуком. Со всех сторон сбежались люди посмотреть на это удивительное зрелище. Когда собралась целая толпа, перегородившая ему дорогу, он решил повернуть назад. Но лошадь его не послушалась, она прыгала и брыкалась. При каждом его ударе ногой под брюхо она брыкалась все сильней и продолжала скакать вперед. Он с удивлением увидел, что масть ее изменилась, и подумал, что это уже не та лошадь, на которую он сел вначале. Спрыгнул на землю и хотел осмотреть зубы лошади, но когда сунул руку ей в рот, лошадь лягнула его и так сильно укусила, что он потерял сознание. Однако, ему показалось, что увидев его лежащим без чувств, животное словно сжалилось над ним, начало дуть ему в ноздри и лизать места сломанных рогов. Он немного пришел в себя, застонал и стал молить Бога избавить его от страданий. Лошадь подала ему головой знак сесть в седло и вернуться туда, откуда они приехали. Собрав все силы, он взобрался на нее, а когда они опять оказались в том тесном ущелье, у него снова выросли рога, в чем он мог убедиться, ощупывая их всю дорогу.

Вечером он остановился в караван-сарае и решил провести в нем ночь. Велел хозяину позаботиться о лошади, накормить ее и принести ужин ему самому. Утром обнаружил, что украдено седло. Сказал хозяину: «Пропало седло моей лошади, а без него я ехать не могу». Хозяин ответил: «Ты лжешь. Ты приехал сюда без седла». Между ними разгорелся спор, и дело дошло до драки. Но когда гость понял, что кулаками ничего не добьешься, согласился уехать, не заплатив. Сел на лошадь и ехал до вечера, нашел другой караван-сарай, переночевал в нем. А утром обнаружил пропажу уздечки. С хозяином караван-сарая у него произошло то же, что и с предыдущим. Третью ночь он провел в другом месте. А утром увидел, что у лошади его исчез хвост. Так каждую ночь пропадала какая-то часть лошади, и в свой город он вернулся пешком — вся лошадь пропала. С исчезновением лошади исчезли и четыре рога, остались только два передних.

Толкование

Когда глава толковальни пересказал этот «рогатый» сон ал-Фарйаку, тот начал по привычке теребить усы, тереть рукой лоб и хмурить брови. А потом приступил к толкованию, предварительно написав на полях: «Толкование смиренным рабом, именуемым ал-Фарйак, того, что привиделось во сне уважаемому господину Захулу ибн Гафулу» .

Лошадь обозначает женщину. Ходьба и усталость — холостую жизнь. Седло — правила поведения женщины, уздечка — ее честь. Узкое ущелье — обеды, ужины, визиты, обязательные для молодоженов. Ветка — один из гостей, оказывающий жене излишнее внимание. Рога — обстоятельство, возникающее в супружеской жизни. Их рост и исчезновение свидетельствуют о перемене в жизни супругов и о возврате ее к прежнему состоянию. Ночевки в караван-сараях обозначают поездку вместе с женой. Пропажа лошади — утрата жены. Остальное понятно. А Господь лучше знает.

Когда господин получил толкование, он долго его читал, а затем обернулся к ал-Фарйаку и гневно сказал: «В твоем толковании множество ошибок. Во-первых, ты пишешь очень кратко, у толкователей так писать не принято. Во-вторых, лошадь не символизирует женщину. У нас женщина не может быть ниже мужчины, она выше его. Твое толкование должно соответствовать нашим понятиям, а не вашим. В-третьих, уздечка не может обозначать честь женщины, она держит удила, помещающиеся во рту лошади, а разве честь женщины у нее во рту? Однако оставим это, берись сейчас же за толкование второго сна и постарайся сделать его более подробным и соответствующим правилам. Возможно, это тебе удастся, и ты будешь вознагражден.

9
СОН ВТОРОЙ

Глава толковальни — да продлит Господь его дни и возвысит его среди всех сновидцев — увидел однажды во сне, что ему захотелось написать проповедь и прочитать ее людям в праздничный день. Он взял калам и бумагу, но, написав только первую букву, услышал, как из соседней комнаты жена зовет его побыть с ней. Он положил калам и пошел на зов. Побыв с женой, вернулся и увидел, что к первой букве дописана вторая — другими чернилами. Кто бы это мог, — подумал он, — войти в мою комнату и приписать букву, соответствующую по смыслу тому, что хотел сказать я? Взял калам и написал еще одну букву. Вдруг жена снова позвала его завязать шнурки ее сандалий. Он пошел к ней, исполнил ее просьбу, а вернувшись, нашел третью букву, дописанную к двум первым. Он удивился еще больше, взял калам и написал слово полностью. И опять услышал, как жена зовет его, чтобы он расчесал ей не то косу, не то волосы на макушке. Он пошел, расчесал ей волосы нежно и аккуратно, потом вернулся и увидел, что к его слову добавлено другое, подходящее по смыслу. Взял калам и написал еще два слова. Жена позвала его собрать ей волосы в шиньон. Он пошел, сделал это, а вернувшись, увидел два дописанных слова. Когда он дописал строку, жена попросила его затянуть на ней корсет. Возвратился и нашел еще одну написанную строку. Дописал страницу до конца, а возвратясь, увидел вторую заполненную страницу. Исписав тетрадь, нашел еще одну исписанную тетрадь. Так продолжалось, пока он не дописал весь текст, а жена не закончила одеваться и прихорашиваться. Он показал жене тетрадь и рассказал ей, как все было. Она невероятно обрадовалась и заявила ему, что все это произошло благодаря тому, что он услужил ей и помог одеться. «Ты должен, дорогой, — сказала она, — постоянно помогать мне». На следующий день он снова писал и услуживал жене, и произошло то же, что и накануне. Оба были несказанно рады. А в день праздника он поднялся на кафедру, прочел первую проповедь, и все слушатели удивились его красноречию, гармоничности стиля и точности выражений. Когда он закончил, люди хвалили его и говорили, что никогда не слышали более впечатляющих слов. Он отвечал: «Благодаря счастливому союзу». Но ответ его был им непонятен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию