На краю Отонаби - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Галлахер cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На краю Отонаби | Автор книги - Брайан Галлахер

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Приятно, конечно, что папа о нем подумал, здорово получить автограф знаменитого летчика, но сегодня Уилсона это не особо обрадовало. Обидно, что отец так отзывается о Фаррелли. Но он всё равно будет дружить с Майком, только отцу нечего про это знать.

– Спасибо, папа, – бодро отозвался мальчик. – А на что похож Кливленд?

Он раскачивался на стуле, слушая, как отец рассказывает о городе, и старался, чтобы тот не догадался о его истинных чувствах.

Глава тринадцатая

Кьяра никак не могла решиться. В дедушкином письме было несколько подсказок, которые должны помочь найти этот документ, но одна из них окончательно поставила ее в тупик. Конечно, в том конверте, который она получила от нотариуса, был еще другой – маленький, запечатанный конвертик, который дедушка назвал «подстраховочным». Если Кьяра совсем запутается и признает свое поражение, пусть тогда откроет этот конверт и там будут дополнительные инструкции.

Кьяра, однако, решила, что сдаваться рано, даже если пока ничего не понятно. Приятно же, что дедушкино чувство юмора живет и после его смерти, – они как будто еще раз вместе разгадывают сложную загадку. Девочка сидела на солнышке в саду и ломала голову. Тень на солнечных часах показывала, что время клонится к вечеру, а она всё никак не могла разобраться с самой непонятной из подсказок. Можно, конечно, поискать в интернете, не найдется ли чего, связанного с этими подсказками, но она пообещала самой себе не прибегать к помощи электронных устройств. Лучше поговорить с отцом.

– Как называется человек, который управляет сложной сельскохозяйственной машиной?

Отец, потягивая кофе, сидел в садовом кресле неподалеку и читал местную газету.

– Тракторист?

– Нет, мне нужно слово из девяти букв.

– Тогда «механизатор» тоже не подойдет.

– Тут написано, что «человек, который управляет сложной сельскохозяйственной машиной, – слово из девяти букв приведет тебя к нужному числу».

– Ага. Тогда как насчет слова «комбайнер»?

– Это тот, который управляет комбайном? – Кьяра быстро посчитала на пальцах. – Девять! В точку!

– Ты и дедушка, – улыбнулся отец, – способны развести невероятную таинственность на совершенно пустом месте.

– Комбайнер, – Кьяра лихорадочно вспоминала. – Что-то я такое слышала. Дедушкина история про комбайнера. Помнишь?

– Да…

– Тот, который по ошибке загнал комбайн прямо в реку. А потом еще раз на следующий день. Помнишь? Дедушка его прозвал «Тридцать три несчастья». Тридцать три несчастья! Всё понятно.

– Что же тут понятного? Обычными мозгами не поймешь. Чем этот комбайнер тебе поможет?

– Тридцать три несчастья! Это же число. Уверена, это правильный ответ.

– Похоже на правду, – согласился отец.

– Я уже догадалась, что надо быть в саду и смотреть на запад. Как там в дедушкиных стихах?

– Прочти еще раз.

Кьяра заслонила ладошкой глаза от солнца и продекламировала:

Где начать, куда свернуть,
Как определить свой путь?
Поглядим-ка на закат,
Помычать там каждый рад.
Но не в этом, право, суть.
Направленье не забудь.
Вверх ли, вниз, сама решай,
И смотри не оплошай.
Не выходит до сих пор
Сладить с рифмой к слову «двор»?
Мой совет – с часов начни,
Только нужные возьми.
Вместе с правильным числом
В путь отправишься потом.
Ищешь старости черты,
Вместе с тем и красоты.
А закончить мой рассказ
Нужно рифмой к слову «лаз».

– Насчет помычать – это, скорее всего, относится к коровам. Они всегда пасутся на этом лугу.

– В стихах сказано «но не в этом, право, суть». Коровы тут ни при чем. Надо найти рифму к слову «двор».

– Что с этим словом рифмуется? Вор? Мор?

– Нет, бессмыслица какая-то.

– Бугор?

– Вряд ли, – покачала головой девочка.

– Что еще?

– Забор! – внезапно закричала Кьяра. – Посмотри на запад. Там три луга на выбор. Первый с коровами. Второй с ручейком. А третий с забором. Луг с забором!

– Да, неплохо.

– Вверх ли, вниз, сама решай, – продолжала Кьяра. – На этом лугу есть деревья. Может, что-то спрятано в ветвях? Или зарыто под деревом?

– Давай подумаем про часы. А что, если начинать надо из кабинета? Там много разных часов.

– Но нужное число 33. Я так понимаю, тридцать три шага. От кабинета до забора куда больше.

– Точно.

– Какие есть предложения по поводу часов? – спросила Кьяра.

– Где еще бывают часы? В доме? На башне?

– Но тут нет никаких башен. А вот…

– Что?

– Сообразила! Солнечные часы!

– Правильно. Они прямо тут.

– Ты уверен?

– Конечно. Значит, мы нашли часы, от которых надо отсчитывать шаги.

– Ну что, давай попробуем?

Оба вскочили и заспешили к солнечным часам.

– Отсчитаем тридцать три шага?

– А какая следующая подсказка?

– Что-то старое и красивое. И при этом рифмуется со словом «лаз».

Отец с дочкой переглянулись.

У дальнего конца изгороди рос старый ветвистый вяз.

– Я никак не могла сообразить, что может быть старым и красивым! – воскликнула Кьяра. – Спорю, до этого вяза ровно тридцать три шага.

– Почему-то я в этом не сомневаюсь.

– Теперь только надо решить, крона или корни. Что-то мне подсказывает, что корни.

– Схожу-ка я за лопатой. А ты начинай считать шаги.

– Ага! Выкопаем сундук с сокровищами!

Глава четырнадцатая

– Не торопись, Люси, что за гонки.

– Я знаю, но хочется скорее закончить. Мне же надо уходить.

Пальцы Люси двигались с невероятной скоростью; вместе с мамой они плели циновки. Циновки изготовляли из березовой коры, игл дикобраза и душистых трав, но Люси страшно не нравилось это занятие. Ничего не поделаешь, за дюжину циновок платят тридцать пять центов. Мама – вдова, деньги зарабатывает она одна, значит, Люси обязательно должна помогать. Вот она и помогает как умеет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию