Сердце вора - читать онлайн книгу. Автор: Илья Соломенный cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце вора | Автор книги - Илья Соломенный

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

В это время мой конкурент предложил двадцать два килограмма. Я снова поднял ставку — ещё на пару кило.

Господину в лиловом, видимо, надоело играть в эту игру — он был настроен очень решительно.

— Месье! — в полной тишине окликнул он меня, — Зачем вам эти безделицы? Я куплю их, сколько бы это мне не стоило, поверьте. Подарок дочерям, — он усмехнулся, — Выберите другой предмет, прошу вас, и я компенсирую вам треть его стоимости, слово чести.

Вокруг раздались возбужденные голоса, а я, отсчитывая секунды, приблизился к стенду с артефактами ещё на несколько метров.

— Хорошо, месье, — я «обречённо» бросил табличку на ближайший столик и взял оттуда же бокал с шампанским, — Не могу отказать вам, раз вы просите ради своих дочерей. Мой кошелек, думаю, от этого только выиграет.

Вокруг раздался хохот и аплодисменты, кто-то хлопнул меня по плечу и я, развернувшись, шагнул к этому господину, стоявшему как раз рядом с нужной мне вещью. В этот же момент зал погрузился в полный мрак.

Освещение исчезло, текстуры поверхностей потемнели, а огромное панорамное окно во всю стену исчезло, затянутое непроглядной тьмой — ведь там стояло не стекло, а метровой толщины бронированная пластина, в нужном спектре пропускающая свет. Сандра умница — она превратила этот зал в непроницаемый черный ящик.

За секунду до всего этого я зажмурился и прикоснулся к небольшой кнопке на дужке очков, активировав режим ночного зрения. Остальным присутствующим придётся подождать некоторое время, пока система среагирует и ликвидирует проникновение.

В зале воцарилась паника. Гости водили перед собой руками, окликали соседей, пытались вызвать интерфейсы, которые Фиалка также умудрилась отключить от общей сети, натыкались на предметы интерьера, спотыкались и совершенно ничего не понимали. С разных сторон раздавался звон бьющегося стекла.

Для меня время будто замедлилось — столько адреналина оказалось выплеснуто в кровь. Оказавшись рядом с витриной, я выхватил из внутреннего кармана пиджака игровую кость, и поменял её местами с кубом.

Заменить оригинал, сделать пять шагов назад через толпу ослепших людей, аккуратно, не вызывая подозрений расталкивая и локтями.

Теперь ещё пять, в направлении стены.

Ещё десяток…

— Дорогие гости, пожалуйста, сохраняйте спокойствие! У нас возникла небольшая техническая неполадка, сейчас мы её устраним, и…

Когда свет включился, а стена снова стала прозрачной, хаос в зале лишь усилился. Люди, только что напуганные и беспомощные, взорвались возмущением и яростью, выплескивая свой страх в окружающую действительность.

Я был уже возле двери, ведущей в боковые помещения. Эти коридоры идеально подходили для быстрого перемещения прислуги — по ним можно было обойтись весь зал из одного конца в другой, не привлекая внимания гостей.

Идеальный вариант для вора, которому нужно срочно слинять.

В общей суматохе на меня не обратили внимания и, воспользовавшись этим, я пустился наутёк по узкому коридору. Где-то за стеной слышался громкий голос Советника, а Сандра оповестила меня, что в здание впустили охрану.

Решетка вентиляционной шахты в помещении, которое я наметил для плана отхода, отлетела на раз-два и быстро оказалась на полу. Не теряя времени, я полез внутрь. Честно говоря, в этот момент меня подгонял страх. Жуткий страх, что вся эта импровизация полетит в бездну и меня поймают.

Впрочем, больше всего пугало то, что в таком случае я не смогу увидеть Сандру. А на подобное я не был согласен решительно никаким образом.

Я выбил решётку на внешней стене поместья усиленным ударом гравиперчатки и вывалился в сад. Как раз в тот момент, когда личная гвардия Советника начала прочесывать подсобные помещения. По всему холму включилась тревога, и я услышал невдалеке возбуждённые голоса.

— Чёрт, ну как же не вовремя!

Взмокший, сжимая в руке драгоценную рукоять, я уставился в густой лесной массив, который отделял меня от спасительного катера.

— Куда теперь?

«Прямо, просто прямо, дорогой» — тут же отозвалась Сандра.

— Тут прямо лес! И в нём охренеть сколько ловушек! Можно поконкретнее?

«Заткнись, и беги, я тебя проведу. Преследователи в сотне метров»

Я побежал, как и было сказано — напрямик. Продираясь через невысокие живые изгороди и, в некоторых местах, огибая зоны обезвреживания незваных гостей. О них меня заранее предупреждала колдунья. Судя по раздающимся за моей спиной голосам, Советник уже понял, что кто-то сбегает с аукциона и направил сюда пару десятков охранников.

Пожалуй, эти пять сотен метров были самыми страшными в моей жизни — каждое мгновение я ждал, что в затылок прилетит пуля и всё закончится так глупо. К счастью, Фиалка оказалась умницей. Не знаю, что она там натворила, но перезагрузка сервера заставила всю охрану холма ринуться на помощь высокопоставленным гостям и в саду почти никого не осталось.

Гвардейцы Советника потеряли время — им пришлось возвращаться на улицу, как только стало понятно, что нарушитель уже покинули пределы поместья. Именно это помогло мне унести собственную шкуру в целости и сохранности.

Над самым краем сада, который заканчивался обрывом, висел воздушный катер. С него стекала вода и Сандра, уже сидевшая за штурвалом, откинула верх кабины и энергично замахала рукой.

— Давайте быстрее!

Упрашивать меня не пришлось. Собрав все силы, что остались, я ускорился, наступил на невысокое каменное заграждение, оттолкнулся и запрыгнул в салон. Закрыв за собой дверь, обессилено рухнул на сиденье но, как оказалось, расслабился преждевременно.

Сандра резко бросила катер влево и вниз, и нас ощутимо тряхнуло. Я выронил куб, который всё это время держал в руках, на пол, и потянулся за ним, но блондинка снова сменила курс, и я решил для начала пристегнуться.

— Держись, любимый, — предупредила она, сильно снижаясь, и летя уже всего в паре метров от поверхности воды, — Сейчас будем нырять.

Я хотел ответить что-нибудь колкое, но передумал, и вместо этого пристегнулся. Через секунду разогнавшийся катер коснулся брюхом водной глади, отскочил и, наклонив нос, на высокой скорости нырнул.

* * *

Как только мы с колдуньей встретили остальную группу — переместились в другой мир. Не слишком хорошо развитый, но он располагался далеко от Эдема, и Анкх был уверен — здесь нас не найдут.

Следовало передохнуть и обраться с мыслями — чем мы и занялись, как обычно бывало после серьёзного дела. Наш отряд распадался, и через некоторое время мироходец собирал всех сам.

Мы остались с Сандрой, разумеется. Как и в последние несколько десятков раз. А чем занимаются остальные, нам было знать неинтересно.

Обнаружив недалеко от точки прыжка небольшой пустынный пляж, я и колдунья использовали одну из украденных за время наших странствий разработок — портативный дом. Из маленького рюкзачка с помощью неких «нано-технологий» раскладывался огромный одноэтажный коттедж. Полностью автономный и со всем необходимым, что владельцы положили в него при деактивации.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению