Берег счастливых встреч - читать онлайн книгу. Автор: Дженни Колган cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Берег счастливых встреч | Автор книги - Дженни Колган

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Джоэла нигде не было видно.

– Что вообще… – заговорил было Иннес, но Флора качнула головой, заставляя его умолкнуть.

Началась речь.

– Мне хотелось сказать… спасибо всем вам, всем, кто пришел издалека, и тем, кто просто заглянул на огонек… всем, кто живет на этом острове и кто сделал так много, чтобы я почувствовал себя здесь на своем месте, почувствовал себя дома…

– Да это потому, что ты нам всем покупал шампанское! – крикнул какой-то остряк из толпы, и все добродушно засмеялись.

– Я никогда… никогда не был так счаст…

Глаза Колтона наполнились слезами, и он обнял Финтана, тоже готового расплакаться. Флора нахмурилась. Нет, Колтон не обнимал Финтана. Он просто держался за него.

Финтан понял, что что-то не в порядке, и повернулся к Колтону как раз в тот момент, когда тот еще раз выдохнул:

– …счастлив…

И рухнул на землю.

Глава 64

Мгновенно воцарился хаос. Финтан наклонился, громко окликая Колтона. Сайф и Джоэл промчались мимо Флоры, застывшей с разинутым ртом. Сайф растолкал людей и приподнял Колтона, помогая тому прийти в себя. Принесли воды. Джоэл выхватил телефон, и вертолет, ждавший наготове, чтобы увезти парочку в свадебное путешествие, тут же понадобился, чтобы доставить Колтона в больницу. Люди вокруг переговаривались, твердя, что, в конце концов, он ведь и вправду неважно выглядел, и разве он не похудел, и все пытались спрятаться от нелепой жары и тревожились.

Флора прямиком направилась к Джоэлу, испытывая сильное желание шарахнуть его подносом по голове.

– Он болен! – закричала она.

– Флора, ты знаешь, что я не могу об этом говорить. Это профессиональная тайна. Я не могу ни слова сказать.

– Так он действительно болен?! И ты позволил ему жениться на моем брате!

– И что? Разве твой брат бросил бы его, если бы думал, что с его здоровьем что-то не в порядке?

– Нет! Но тебе не кажется, что он вправе был знать?

– Конечно кажется! – разъярился Джоэл. – Только не я принимал решение! Если бы я мог…

– Если бы и мог, ты все равно не сказал бы никому ни слова! – огрызнулась Флора. – Ты бы скрывал это ото всех, как обычно. Мне казалось, что мы с тобой с этим покончили!

Джоэла это откровенно задело.

– Но… я… не могу… говорить… – процедил он сквозь стиснутые зубы. – И тебе это известно, Флора.

– Но это что-то такое, что можно вылечить? – с болью спросила Флора. – Разве не так? Боже мой… скажи мне! Просто скажи это!

– Я… не могу… говорить…

– И ты заставил бы страдать всю мою семью, лишь бы не потерять работу?! – закричала Флора. – Ты готов был рискнуть жизнью людей, которых я люблю, чтобы не потерять большие доходы?

– Да не в этом дело!

– Ты это допустил! – сказала Флора.

Она так разгорячилась от гнева, что даже плохо видела.

– Вообще-то, я, пожалуй, постараюсь выяснить, как там себя чувствует наш больной, – злобно прошипел Джоэл, доставая телефон и уходя из-под тента.

– Не забудь только, что нельзя говорить мне, когда узнаешь! – рявкнула ему вслед Флора, прямо на глазах у половины гостей.

Она развернулась, чтобы тоже уйти, но, конечно, ей пришлось при этом пройти мимо толпы знакомых в саду, и все смотрели на нее так, словно она все знала. Иннес и Хэмиш уже шли к ней, и ее отец – ох, боже, ее папа! – стоявший рядом с викарием, выглядел ужасно растерянным. Что за безумная путаница…

Джоэл ушел за навесы. Вертолет продолжал кружить над головами, но почему-то не садился на обозначенную для него площадку за фруктовым садом.

Колтон сидел на стуле, чему-то легонько кивая, и явно доводил до безумия Финтана, сидевшего рядом с ним и о чем-то умолявшего. Но Колтон уже говорил по телефону!

Джоэл шагнул к ним, глядя на Сайфа, который недоверчиво покачивал головой. Прежде чем сообразить, что лучше делать дальше, Джоэл повернулся к наблюдавшим за ними гостям.

– Вы не против… – неловко начал он.

Большинство людей вообще никогда не слышали его голоса и тут же повернулись к нему.

– Мне очень жаль… но, если вы не против, вернитесь под тенты, пожалуйста. – Он окинул взглядом огорченные и озабоченные лица, и его осенило. – Вообще-то, нет, подождите… Инге-Бритт… можем мы продолжить праздник в «Харборс рест»? Пришлешь Колтону счет? И мы отправим туда все, что нужно… Я уверен, ничего страшного не случилось, он просто переволновался.

Кое-кто казался разочарованным, но тон Джоэла не допускал возражений, и людям ничего не оставалось, кроме как уйти к дому. Джоэл быстро отдал распоряжения водителю маленького автобуса и позволил всем думать, что Колтон вскоре почувствует себя лучше. Скорее всего, они успеют сюда вернуться как раз вовремя, чтобы услышать прославленную рок-группу семидесятых, которая, как он намекнул, появится здесь ради такого случая.

К тому времени, когда он вернулся к Колтону, ничего не изменилось. Маленький вертолет продолжал кружить над головами. Финтан продолжал кричать, только сквозь шум его не было слышно.

Джоэл подошел к Колтону:

– Что ты вытворяешь? Тебе нужно сесть в вертолет!

– Да не полезу я ни в какой чертов вертолет, ребята, и уж не знаю, как еще вам это объяснить! – заорал Колтон.

Он обливался потом и выглядел жутко, но снова заговорил по телефону:

– Убирайся, Джим! Я не стану больше повторять. Возвращайся на материк, пока у тебя горючее не кончилось!

– Пожалуйста, – умолял его Сайф. – Пожалуйста!..

– Кто-нибудь вообще скажет мне, что здесь происходит?! – в отчаянии закричал Финтан.

– Джоэл знает! – внезапно крикнул в ответ Колтон.

В этот момент вертолет начал удаляться, его лопасти рисовали прозрачный круг на фоне голубого неба. Мужчины проводили его взглядами. И тут же их внимание сосредоточилось на Джоэле.

– Что?

– Джоэл знает, – повторил Колтон, широко раскрыв глаза.

Джоэл замер. Финтан смотрел на него, не понимая и страшась.

– Знает что, Колт? Что ты знаешь? – спросил он. Его голос теперь звучал едва слышно.

Флора ушла из-под навеса, чтобы проверить мальчиков, она увидела, что все возвращаются в город, но сама никуда уходить не собиралась. Она сложила руки на груди, готовая сражаться. Ее волосы вырвались из узла, в который она их связала на время приготовления еды, и теперь развевались за ее спиной, а светлое платье, которое Джоэл купил ей в Нью-Йорке, – казалось, это было миллион лет назад, – раздувало ветром. Джоэл, глянув на нее, чуть не задохнулся. Флора казалась похожей на фурию – прекрасную, соблазнительную мстительницу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию