В любви и боли. Противостояние. Книга вторая. Том 2 - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Владон cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В любви и боли. Противостояние. Книга вторая. Том 2 | Автор книги - Евгения Владон

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Не желаете что-нибудь выпить?

А мне что, разрешается здесь даже что-то заказывать?

Какое счастье, что на мне маска. Я и представить боюсь, каким должно было выглядеть в этот момент мое лицо.

— Нет, спасибо… — мне с трудом удается выжать хотя бы ответную улыбку. Мало того, взгляд предательски поднимается вверх и в сторону к сквозному "окну" второго яруса клуба, подобно магнитной стрелке полярного компаса.

Это что, мой новый условный рефлекс? И что же я там (или кого) надеюсь увидеть? Алекса Рейнольдза в костюме Де Сада и Дэниз Эпплгейт в образе еще одной Женщины Кошки? Зачем тебе вообще приспичило тянуть меня в клуб своего друга Тематика? Решил наконец-то поставить перед фактом своей причастности к подобному роду увлечений? И с каких это пор твоей темной стороне не достает еще и ауры тематического садиста? Я же в конец долбанусь, если уже не начала ощутимо сдавать, теряя хваленый самоконтроль и стальную выдержку бизнес-леди. Да как тебе вообще удалось за эти дни сотворить со мной такое?..

К черту все. Выпрямить осанку, расправить плечи, голову повыше. Чем я хуже всех этих… шикарных бл**ей, ступающих по виниловому покрытию пола и танцплощадки клуба со столь непосредственной грацией и изяществом непобедимых амазонок. Если бы я просто боялась и ждала самого худшего… Но я ведь действительно разрываюсь от дикого любопытства (граничащего с одержимым желанием), узнать, зачем мы здесь. Танцевать и пить мартини? Серьезно?

Попытаться отыскать тебя в толпе? Можно подумать, мне это чем-то поможет, тем более барная стойка как раз загораживала нужный угол обзора залы.

— Боже. Глазам не верю. Стальная Бабочка в своем смертельном полете?.. Хотя такую походку и телодвижения не спутаешь ни с чьими другими…

У меня снова отвисает челюсть и на этот раз надолго. Я сама не верю собственным глазам. Тот самый Габриэль, с которым я здесь танцевала в прошлый раз и который так красиво испарился со своим приятелем из клуба, пока мы с Сэм наводили марафет в дамской уборной?

Наверное, я узнала бы его даже с лыжной шапочкой на голове, а не в простой кожаной маске (хотя и определенно не дешевой) закрывавшей лишь треть лица от линии бровей и до кончика прямого носа. Его костюм тоже не отличался оригинальностью от большинства присутствующих мужчин — черная двойка с отливом и сатиновая сорочка с расстегнутыми пуговицами на воротнике и под ключицами. Золотая цепь с именным "жетоном" крупными звеньями оплетала длинную и довольно крепкую шею. Я почему-то инстинктивно (хорошо, что только мысленно) потянулась к своему "ошейнику", вернее, очень явственно прочувствовала на онемевшей коже чуть ли не каждую жемчужину по отдельности.

— Габриэль?.. — пока это единственное, что мне удалось непроизвольно из себя выдохнуть.

Зато как накрыло и припечатало к месту. И продолжало крыть дальше, сжигая эмоциональным напалмом с частью шокированных нейронов способность соображать, говорить и… предвидеть вероятное развитие чертовых последствий.

Какого-то хрена этот… камикадзе садится на край дивана за мой столик, при чем с той стороны уголка, где сидела я, буквально в полу футе от моей руки и бедра. Да черт с ним, если бы просто сел, ему обязательно еще надо было уставиться в мое лицо, в глазные прорези моей маски всего в нескольких дюймах от своих. Что он там пытался разглядеть? Последние минуты своей так неудачно еб**увшейся о мои хитиновые крылышки жизни?

— Честно говоря, не рассчитывал увидеть тебя снова (какое удивительное совпадение, и Я ТОЖЕ), но удержаться от этой… убийственной картины просто не сумел. Клянусь… — даже качает головой, продолжая демонстрировать свое неподдельное восхищение в широко раскрытых цыганских глазищах, откровенно скользящих по моим губам, шее и глубокому декольте то вниз, то обратно вверх, несколько раз подряд. — Это сильнее всех инстинктов самосохранения. Умереть в руках такой женщины — равносильно получить проклятье на вечную жизнь в раю.

— Так ты поэтому сбежал от нас с Риком? Испугался умереть или получить вечное проклятие? — и какого черта я задаю ему эти идиотские вопросы, вместо того чтобы послать, как можно быстрее и подальше, и желательно далеко за стены этого клуба (а быть может и за границы самой страны)? Или во мне действительно неожиданно пробудился стальной мотылек с крыльями остро заточенных клинков?

Впервые, за столько времени почувствовать едва не животное желание услышать запах чьей-то свежей горячей крови, а быть может даже попробовать ее на вкус…

Даже маска не сумела скрыть метнувшегося в сторону напряженного взгляда Габриеля. Левая сторона? За что там отвечает левое полушарие?

Натянутая улыбка на тонких губах выдает заметное торможение при выборе следующего ответа. Неужели у месье де Бержерака истончился весь запас поэтического красноречия?

— Отчасти, можно сказать и так, — как же быстро он акклиматизировался; опять глаза в глаза и едва ли не с придыханием, с ровной и идеально поставленной интонацией чарующего голоса. — Но готов поклясться, при чем на крови, что не проходило ни дня, когда бы я не вспоминал о нашей встрече и о тебе, и не жалел об упущенном моменте остаться…

— Если у тебя нет желания всю свою оставшуюся жизнь жалеть об упущенном моменте ретироваться отсюда как можно быстрее и без лишних вопросов, советую, приступить к данному плану действий прямо сейчас.

Мне надо было только поднять голову, чтобы увидеть тебя, разве что покрыться изнутри вымораживающей коркой льда пришлось на несколько мгновений раньше, быстрее и глубже, чем это успело произойти с несчастным Габриэлем. Достаточно услышать твой голос, а потом соприкоснуться с клинками почерневших глаз, почти задохнуться от их удара, их резкого проникновения в самое сердце… Даже когда ты перевел их на лицо сидящего перед тобой глупого мальчика, буквально придавив его их беспощадным неподъемным прессом, я продолжала ощущать их скольжение по своим внутренностям вдоль позвоночного столба с неослабевающей ни на мгновение подрезающей глубиной.

— Прошу прощение… — вот теперь хваленое красноречие Гэйба распрощалось с его изворотливым умом на предельно долгий срок.

Кажется, я и сама выпала из этого безумного водоворота откровенного сумасшествия на несколько долгих секунд… хотя, кто бы мне позволил это сделать… вернее, твоя ментальная хватка была до невозможности крепкой и жесткой, как и пластины корсета, передавившие мне ребра болезненными физическими тисками.

Прости, Габриэль, но спасай себя сам. Мне бы успеть зацепиться тонущим сознанием и помутневшим взглядом за ускользающие образы окружающей действительности… за бесчувственную маску Дэниэла Мэндэлла-младшего, и хотя бы не оглохнуть от вскипевшего шипения подскочившего кардио-давления.

Но боковое зрение все-таки продолжает считывать ваши действия и даже запоминать часть слов… и я бы все отдала в эти секунды, чтобы никогда в жизни не узнать их значения и расшифровать смысл большей части сказанного и сделанного вами.

Гэйб переводит напряженный (да какой уж там, — перепуганный, обомлевший) взгляд опять на меня, но едва ли в поисках поддержки и всего на пару мгновений… потом снова на тебя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению