Операция Хаос - читать онлайн книгу. Автор: Ёжи Старлайт cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Операция Хаос | Автор книги - Ёжи Старлайт

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Прошло две недели. Катрин так и не смогла найти работу, хотя разослала свои резюме везде, где только было возможно. Но не это огорчало ее. Со дня сдачи экзамена она больше не слышала об Асторе. И даже газеты ничего не написали о том, что произошло тогда в Шварцхольм. Катрин рискнула обратиться к Генриху Нойманну, но не получила от него ответа. Девушка перестала гулять в парке и теперь проводила время возле особняка Нойманнов, надеясь узнать хоть что-то о судьбе Астора. Но огромные ворота оставались закрытыми, супруги отменили все свои визиты. А слуги оказались либо подозрительными, либо слишком верными своим хозяевам, чтобы отвечать на ее вопросы. Измучившись от неизвестности, и не имея возможности прояснить ситуацию другим способом, Катрин решила отправиться в Вернер. Она была уверена, что Бартолд Нойманн знает ответы на все ее вопросы.

Замок встретил ее неприветливо, словно выражая настроение хозяина. Саквояж с самыми необходимыми вещами так остался стоять у дверей. Катрин вошла и на минуту замерла, вновь привыкая к месту, которое так и не стало ей домом. Она посмотрела по сторонам, взглянула вверх и вздрогнула от неожиданности. На верхней площадке лестницы стоял Бартолд Нойманн. Он был в шелковом халате, из-под которого виднелся ворот белоснежной рубашки. В руке мужчина держал газету. Катрин замерла, ожидая его реакции. Совсем некстати вернулся, как ей казалось, оставшийся в прошлом страх студентки перед суровым ректором. Голос Бартолда прозвучал неожиданно громко:

— Почему вещи моей невесты стоят у дверей?

Сразу несколько слуг бросились к ее саквояжу. Бартолд бросил газету на пол и стал спускаться. Катрин ожидала, что он остановится, когда подойдет к ней, но мужчина приблизился вплотную, и, склонившись, поцеловал ее. Девушка вздрогнула и попыталась отстраниться, впрочем, бесполезно. Он отпустил ее тогда, когда сам захотел. К этому времени она почувствовала необъяснимую эйфорию. Катрин восхищало то, что еще минуту назад казалось скучным и унылым: пустой темный холл, хмурые слуги, поблескивающая лаковыми перилами лестница и, конечно же, сам Бартолд Нойманн. Улыбаясь, мужчина взял ее за руку и повел за собой. Катрин не возражала. Ей вдруг стало удивительно хорошо. Улыбаясь, она поднялась по лестнице и вошла в комнату. Снова объятия и поцелуй, сладкий и тягучий как патока. Катрин забыла, зачем приехала в замок Вернер. Вопросы, которые девушка хотела задать ректору, теперь казались ей глупыми и неважными.

Бартолд оторвался от ее губ и теперь целовал шею, убрав в сторону локоны. Повинуясь желанию, которое умело разжигал опытный мужчина, Катрин запустила руку под халат, намереваясь ответить лаской на возбуждающие прикосновения Бартолда. И тут ее пальцы нащупали тонкую цепочку, а потом и медальон. Вспышкой вернулись былые чувства и воспоминания. Она отпрянула, выставив вперед руки.

— Что случилось? — Бартолд снова попытался обнять ее.

— Нам надо поговорить!

Мужчина усмехнулся и сел в кресло, положив ногу на ногу.

— Говори.

Катрин огляделась. Она находилась в комнате Бартолда. Она уже бывала здесь раньше, когда Нойманн уезжал в Зэодор. Тогда она не смогла избавиться от любопытства, и тайком проникла в обычно всегда закрытое помещение. Оказалось, ничего странного здесь не было. На первый взгляд это была обычная комната в шоколадно-вишневых тонах, с простым и привычным для таких мест убранством: большой кроватью с балдахином, столом, бюро, двумя креслами и пушистым ковром.

Сегодня все выглядело иначе, хотя все перечисленное по-прежнему стояло на своих местах. Цвета поблекли и лишь лицо Бартолда казалось ослепительно белым на фоне темной обивки кресла. Катрин глубоко вдохнула и сразу перешла к делу, ради которого приехала сюда:

— Где Астор?

Бартолд улыбнулся шире:

— Я не слежу за своим племянником.

— Он исчез после того случая в Шварцхольм.

Мужчина пожал плечами. Катрин не собиралась отступать:

— Я думаю, вы лжете, и Астор сейчас в тюрьме, куда вы его упрятали!

Улыбка, как маска, соскользнула с лица Бартолда. Красивое лицо исказила гримаса. Он произнес холодно и спокойно:

— Я предупреждал о последствиях неразумных поступков с вашей стороны.

— Так это наказание за мое непослушание? Или все-таки мелочная злая месть?

Бартолд усмехнулся, но не ответил.

— Я хочу знать, где Астор! — продолжала настаивать Катрин, чувствуя, как ее охватывает злость от демонстративно-равнодушного поведения Бартолда Нойманна.

— Отправьте запрос в тайную канцелярию...

Катрин вспылила:

— Вам прекрасно известно, что мне не ответят!

Мужчина еще раз пожал плечами и скривил губы. Катрин хотелось ударить его по удивительно красивому лицемерному лицу, но она понимала абсурдность своего желания. Бартолд перестал ухмыляться и произнес:

— Пожалуй, я смогу кое-что сделать для вас.

Катрин замерла, в ожидании следующих слов. Она была уверена, что сейчас последует условие. И оказалась права.

— .если вы перестанете вести себя глупо, — сказал Нойманн.

— В чем же заключается моя так называемая глупость? — она нахмурила брови, продолжая стоять посреди комнаты, в то время, как Нойманн удобно устроился в кресле.

— Вы прекратите вести себя, как капризный ребенок. Вернетесь сюда, в наш замок,

— Бартолд подчеркнул голосом слово «наш», — и будете вести себя так, как подобает моей невесте. А через месяц, как и было запланировано, выйдете за меня замуж.

— Но...

— Лишь в этом случае я расскажу вам, где находится мой племянник.

Катрин растерялась. Она ожидала, что Нойманн попросит «плату» за свою помощь, но чтобы потребовать такое. Минуты шли. Она размышляла. Мужчина спокойно ждал. Наконец, Катрин приняла решение:

— Если я соглашусь на ваши условия, вы позволите мне увидеться с Астором?

Бартолд отрицательно покачал головой. С губ Катрин сорвалось:

— Всего лишь один раз!

На лице мужчины появилась улыбка. Он понял, что она готова принять его условия. Он встал и подчеркнуто медленно направился к бюро. Открыл его и что-то вытащил из небольшой шкатулки. Катрин чувствовала, как кровь пульсирует в висках от напряжения.

— Ты должна надеть эту вещь, — мужчина перестал обращаться с ней подчеркнуто вежливо и перешел на «ты».

Катрин увидела знакомый браслет и не смогла сдержать стон. Бартолд улыбнулся:

— Только в этом случае я позволю тебе встретиться с Астором.

— Обещаете? — Катрин чувствовала, что еще секунда и из ее глаз потекут слезы. Бартолд все-таки переиграл ее. И теперь вынуждал сделать то, чего она надеялась избежать.

— Обещаю.

Катрин протянула руку. Нойманн надел браслет и удовлетворенно кивнул, услышав тихий щелчок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению