Мой волк, или Отбор для альфы - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Май cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой волк, или Отбор для альфы | Автор книги - Татьяна Май

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Пробираясь на кухню, я спешила через темный главный зал. Внезапно маленькая дверца в углу скрипнула, и я поспешно скользнула за угол, сама не в силах понять причины своего поведения. Это вышло машинально. Да и встречаться и разговаривать ни с кем сейчас не хотелось.

В зал вошли Мойра и Бренн. Судя по их счастливым, но уставшим лицам, спать этой ночью им не довелось. А когда я увидела, как Бренн притянул к себе Мойру и подарил ей отнюдь не дружеский поцелуй, моя челюсть буквально отвисла до пола. Вскоре они спешно распрощались. Я в задумчивости почесала голову. Мойра решила поразвлечься с Бренном? Судя по рассказам, она уже давно не девочка, но я считала ее мудрее. С другой стороны, почему Рэйнару можно развлекаться, а миэри нельзя? Даешь равноправие! Кивнув собственным мыслям и решив больше нигде не задерживаться, я отправилась на кухню.

Несмотря на ранний час, Ингрид уже сновала по жарко натопленному помещению. Увидев меня, она кивнула и молча протянула мне миску каши.

— Пока что без мяса, — пояснила она.

— Так еще лучше, — обрадовалась я, хищно вонзая ложку в густую кашу.

Ингрид бодро что-то помешивала в котелке, пока я вылизывала тарелку. Но вот она скрылась в примыкающем к кухне леднике, где хранились освежеванные мясные туши, и через несколько мгновений появилась с десятком заячьих тушек в руках. Почувствовав запах сырого мяса, я снова ощутила приступ тошноты. Да что со мной такое? Позыв был таким сильным, что я вскочила и поспешно схватила стоявшее в углу ведро. Мой завтрак перекочевал в него.

— Простите, госпожа Ингрид, — прошептала я, когда спазмы наконец прекратились. — Я все уберу.

Почувствовав слабость во всем теле и боясь не устоять на ногах, я снова опустилась на лавку. Хорошо еще, что на кухне в этот ранний час никого не было.

— Девочка, ты затяжелела? — настороженно спросила Ингрид, подходя ко мне и протягивая смоченное водой полотенце.

— А? — спросила я, вытирая рот. На лбу у меня выступил пот, я промокнула и его.

— Понесла. Ты в тяжести, — уже убежденно сказала Ингрид. — Тебя мутит от запаха сырого мяса.

— Что? — я машинально приложила руки к животу. Выскользнувшее полотенце упало на пол. — Нет! Не может быть! Я просто чем-то отравилась! — Увидев грозное выражение на лице кухарки, я принялась выкручиваться: — Я не имею в виду, что отравилась приготовленной вами пищей, госпожа Ингрид. Я… я… — в голову, как назло, ничего не приходило.

— Ты в тяжести, — мрачно констатировала кухарка. — А отец наш альфа. Богиня нас всех спаси! — она воздела к потолку свои огромные руки.

— Тш-ш-ш! — шикнула я и обернулась, хотя на кухне никого и не было.

— Когда у тебя была последняя связь с луной? — шепотом спросила Ингрид.

— Связь с луной, связь с луной, — забормотала я. — Вы про обращение?

— Да при чем здесь обращение! Когда у тебя шла кровь?

Я тупо похлопала ресницами, а потом поняла, что имеет в виду Ингрид. Я замолчала, старательно подсчитывая свой женский календарь. После пятого раза я все-таки пришла к выводу, что Ингрид права. У меня задержка. Хотя… Стоп! А можно считать задержкой три дня? Скорее, виноват стресс, смена климата, разные часовые пояса, да что угодно! Но не беременность, нет! Да и как такое вообще возможно? С бывшим мужем мы пытались два года — и ничего, с Рэйнаром я провела всего одну ночь и — пожалуйста! А ведь я сдала кучу анализов в своем мире, и везде итог был один — бесплодие!

Я закрыла глаза и застонала.

— Нет! Этого не может быть! Не может быть так быстро! Ведь все случилось в день моего обращения!

Ингрид с сомнением посмотрела на меня. Конечно, ведь все в замке считают, что я уже давно согреваю постель альфы.

— У ирримэ и ее волка это как раз и происходит быстро. День-другой, и готово.

В голове у меня все перепуталось. Я вспомнила появившиеся на руках знаки. Черт! Черт! Черт!

— Нет, нет, нет…

— Ты должна сказать ему, — заявила Ингрид. — Сразу же, как только наш альфа придет в сознание.

— Что? — Я открыла глаза, непонимающе уставившись на Ингрид. — Нет, ни в коем случае!

— Если этого не сделаешь ты, сделаю я, — мрачно кивнула кухарка. — Ты хоть понимаешь, в каком переплете мы все оказались? Ты и есть истинная ирримэ альфы Рэйнара. Только ирримэ может понести от предназначенного ей волка!

— Так было всегда или стало после проклятия Сайга? — решила уточнить я.

Если с ирримэ творится какая-то чертовщина, ведь я не из высшей касты, по меркам этого мира, — да и по меркам своего тоже, но суть не в этом — то есть вероятность, что забеременеть можно тоже от любого волка.

Но ответ Ингрид разрушил мои сомнения.

— Нет. Так было всегда и проклятие здесь ни при чем. Волчица может понести только от своего волка. Отбор необходимо прекратить немедленно! Ты же носишь наследника замка Рамаин! — втолковывала мне Ингрид, пока я тупо рассматривала свои ладони. С каждым словом кухарки мне казалось, что чья-то безжалостная рука вбивает еще один гвоздь в крышку моего гроба. Гроба, в котором я буду погребена, и который именуется «Жизнь в мире оборотней».

Еще одна простая мысль пришла мне в голову — Рэйнар не отпустит меня, ни за что не отпустит. Он посадит меня под замо́к, и я уж точно никогда не смогу вернуться домой. Но если Ингрид права, и я действительно беременна, я не смогу рожать здесь, в этом примитивном мире. А вдруг с ребенком что-то случится при родах, кто мне поможет? Уж не Фира с ее травками! А как же УЗИ, фолиевая кислота — или что там надо принимать, как только забеременеешь? — и прочие важные вещи, о которых я ничего толком не знаю. Я же совершенно не готова! А вдруг ребенок родится с шерстью на теле?

— Такое бывало раньше? — хрипло спросила я, представляя разные ужасы.

— Оборотни рожают чаще, чем кажется, — хмыкнула Ингрид. — И ничего страшного в этом нет.

— Я не об этом. Я имею в виду, бывало ли, что ирримэ альфы была из низшей касты?

— Нет, — сразу же ответила Ингрид. — Никогда.

— И вы не можете предположить, что предпримет Рэйнар?

— Тебе лучше поговорить об этом с самим альфой, — выразительно пошевелила густыми рыжими бровями кухарка.

— Прошу, госпожа Ингрид, никому пока что не говорите об этом, — умоляюще прошептала я. Затем еле-еле выдавила улыбку: — Рэйнар должен узнать об это первым. Я… я сама хочу сообщить ему.

Я поняла, что если не попрошу об этом, скоро в замке не останется ни одного клопа, который бы не узнал о моем интересном положении.

— Хорошо, — кивнула кухарка, чуть подумав. — Но ты должна сообщить ему сразу же, как только он откроет глаза. Сразу. Или это сделаю я.

— Я поняла. Спасибо.

Из кухни я вышла нетвердой походкой, зашла в свою комнату за полотенцем и сменой одежды и отправилась прямиком на озеро. И хотя я знала, чувствовала каким-то звериным чутьем, что Ингрид права, и я действительно беременна, в голове был полнейший сумбур.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию