Невеста из другого мира. Травница - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Снегирева cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста из другого мира. Травница | Автор книги - Ирина Снегирева

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Глава 19
Когда жалеешь, что так и не обзавелась защитником

Николетта

— Вам письмо, — произнес лысый мужчина, глядя на меня белесыми рыбьими глазами.

Я сразу подумала про Дерниса Скарка и неприятный холодок пробежался по коже. Путь к долгожданному документу выглядел крайне тернистым и нервным.

— Кто там, Ника? — раздался голос доктора из подсобного помещения.

— Принесли записку, — ответила я. На конверте красовалась мое имя, и я поспешила открыть послание. Скоро должна была подойти знакомая Блэка, а тут целая карета под дверями. Аристократы вообще народ любопытный. Кто-то кичится приобретенным мобилем, кто-то пытается сохранить старину, предпочитая отказаться от новомодной техники. Мне было все равно, лишь бы выходило дешевле в оплате.

«Леди Николетта, я знакомая Э.Б. и знаю, что вы ждете меня. Вопрос крайне важный и щекотливый. Прошу вас прибыть ко мне незамедлительно. Вас доставит мой слуга Мавр, я отдала ему распоряжение. Обещаю, что обратно вас тоже привезут. Об оплате не беспокойтесь, деньги не проблема».

Таинственный Э.Б. виделся мне Эдвардом Блэком. Ситуация отдавала налетом тайны и секретности, что мне поневоле стало любопытно. Я еще раз пробежалась по строкам, после чего сунула письмо в карман. Проще было бы принять пациента здесь, но просьба клиента должна быть выполнена. Хорошо оплачиваемая тем более.

— Чего хотят? — поинтересовался Полос, возникая за моей спиной так неожиданно, что я едва не подпрыгнула.

— Клиентка хочет обследования на дому, — сообщила я начальству и тронулась в путь.

Мавр, который лысый и, не темнокожий, одновременно оказался кучером. Я откинулась на спинку сиденья и всю дорогу смотрела, куда мы едем. За три года столицу удалось изучить, но не так чтобы хорошо. К счастью, до места добирались не слишком долго. А едва карета остановилась на богатой, но не сильно оживлённой улице, я сама открыла дверь и спрыгнула с подножки. И думается мне, что кучер нарочно медлил, пытаясь тем самым показать, что я птичка не слишком высокого полета. Можно было воспитать его, заставив помочь выйти. Но мне мое время очень дорого, а письмо незнакомки отдавала тайной.

Меня встретила служанка среднего возраста. Она же проводила в кабинет, где уже поджидала молодая женщина. Я не связывалась с богачами. У них другого ранга целители и маги. И пусть личный опыт совсем небогат, но точно могу сказать, этот дом не из последних.

Леди сидела у окна и делала вид, что занята чтением.

Служанка поспешила уйти, и только после этого женщина отложила книгу на низкий столик и посмотрела на меня.

— Николетта Лорес? — спросила она.

— Да. А вы? — Молчать и подбирать ответы я тоже умела.

— О, простите, — улыбнулась леди. — Вы ведь можете меня и не знать. Я графиня Эллория Эрле. Эдвард сказал, что вы непохожи на обычных целителей…Понимаете, у меня весьма непростой вопрос. И он должен остаться втайне.

— Разумеется. Я могу поклясться в этом. С единственным условием, если данные знания хоть когда-то будут угрожать кому-то жизнью, даже мне или вам, то могу нарушить молчание. В зависимости от ситуации.

— Мне угрожать… — Пальцы женщины коснулись оборки на груди. Графиня явно нервничала, но ситуация подталкивала к откровению. — Хорошо… Это даже лучше. Присаживайтесь, Николетта. Чай, кофе…

Ну разве можно так искушать?

— Чашку кофе, пожалуйста. Но прежде я хочу узнать, что вас беспокоит.

— Хорошо… Я беременна, — почти шепотом, но совершенно спокойно ответила графиня. — И в этом вся суть.

— Вы замужем? — Моя фантазия разыгралась.

— Да. Вот уже пять лет. Проблема в том, что мой супруг, он не совсем обычный мужчина… — Графиня замолчала, выразительно округлив глаза. Леди уставилась на меня, будто я должна была догадаться.

Мысль, конечно, возникла и я ее сразу озвучила:

— Он несостоятелен?

— Что вы! — возмутилась графиня и по-своему истолковала мое предположение. — Мы не бедствуем.

— Импотент?

Ох уж эти богачи. С простыми горожанами в плане общения проще.

— Ну… — Женщина попыталась казаться невозмутимой, но я-то видела, что была к разгадке. — Он не совсем обычный мужчина. Понимаете, граф интересуется себе подобными… А я женщина. — Руки Эллории скользнули к животу, остановились на нем.

Вот теперь я поняла в чем дело. И наверняка имя этой проблемы Эдвард Блэк.

— Вы беременны от другого и хотите как-то решить этот вопрос. Графиня, если желаете, чтобы я помогла вам избавиться от ребенка, то это не ко мне. — Признаться, я старалась казаться бесстрастной. Однако волна разочарования прокатилась в душе. Я никогда не бралась за такие случаи, какие бы деньги не предлагали.

— Нет, нет. Что вы! Вы не так меня поняли, — замахала руками Эллория. — Я хочу этого ребенка. Проблема в том, что мы с мужем были близки всего лишь раз и то в брачную ночь.

С подобным мне встречаться еще не приходилось. Леди же смотрела на меня с такой надеждой, будто я могу поменять ее супругу ориентацию. А заодно прочистить мозги.

— Почему вы не разведетесь и не найдете себе другого? — спросила я, мысленно добавив имя Эдварда Блэка. Хорош, интересен. Не беден, что немаловажно.

— Наш брачный договор нерасторжим. Это воля моего покойного отца. Я под действием момента дала ему клятву на смертном одре и теперь не могу ее нарушить. Мое замужество покрыло много долгов семьи…Вы поможете мне?

Я смотрела на женщину, чей взгляд на долю секунды изменился. Неожиданно она напомнила побитую собаку. Но это длилось так ничтожно мало, что могло всего лишь показаться.

— Ваш супруг по характеру какой? Деспот, мягкотелый…Как относится к вам?

— Мы ладим, — спешно ответила Эллория. — Фил хороший человек и я уверена, он был бы отличным отцом. И мы как-то пытались…Кроме того первого раза у нас ничего не вышло.

Это было главное. Она не девственница и граф в курсе, лично старался.


Мне было жаль Эдварда Блэка, а заодно Эллорию Эрле. Но они сами загнали себя в такие рамки. Мне же нужно было спасти ребенка, а потом и все прочее.

Тяжелая ситуация, непростая. И главное, не помоги я ей, непонятно к чему все приведет. Как вариант — не выживут ни она, ни младенец. А это неправильно. Для меня при таком раскладе обманутый мужчина уходил на второй план. Да и не невинная он овца, а целый козел, который смотрит в чужой огород.

— Мне нужно вас осмотреть.

— Конечно, конечно, — женщина подскочила и тут же картинно рухнула в кресло. — Но вы мне поможете? Пообещайте!

— Пока не знаю. — Я передернула плечами, даже не скрывая этого. Ощущение, что тебя используют, слилось с пониманием, что не смогу уйти, даже если двери открыты и меня никто не станет удерживать силой. Но как же люди любят себя загонять в эти рамки!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению