Призрак мальчика в пижаме - читать онлайн книгу. Автор: Дж. Э. Уайт cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призрак мальчика в пижаме | Автор книги - Дж. Э. Уайт

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

За несколько дней до того, как мистер Уорд доделал последний ящик, Агнесу осенила идея. И после занятий они собрались в квартире доктора Рокени, чтобы её обсудить.

– Ловцы обдирают только одного призрака в день, – говорила Агнеса. При этом она раздавала всем шоколадные кексы с мятой, которых нарочно напекла по такому случаю. – И это происходит не случайно. Я составила схему исчезновения призраков – в перемещениях ловцов явно присутствует определённая система. Поскольку некоторые люди не особо тщательно ведут записи, – она многозначительно посмотрела на Бенджи, – я не могу быть на сто процентов уверена в своих расчётах, однако я способна довольно точно предугадать, кто из призраков станет их очередной жертвой. По крайней мере, я могу свести выбор к трём вариантам.

– То есть у нас есть возможность предугадать с шансами один из трёх, где будут ловцы в следующую ночь? – недоверчиво переспросила доктор Рокени. – Ты уверена?

– Ну это же Агнеса! – сказал Бенджи.

– Я ей верю, – сказал мистер Уорд, отряхивая крошки с бороды. – Человек, который способен печь такие кексы, несомненно, гений!

Агнеса заговорщицки улыбнулась ему.

– Я туда мятного ликёра добавила, – сказала она. – Он алкогольный!

– Ладно, – сказала доктор Рокени. – Будем следовать плану Агнесы. Это явно проще, чем носиться по всей школе в надежде перехватить ловцов. Выберем один из трёх вариантов и отнесём все ящики в это место. Если не повезёт на первую ночь, попробуем ещё раз. Один из трёх – это неплохой шанс. Рано или поздно мы это всё-таки сделаем.

Остальные кивнули – все, кроме Корделии.

– Нет, это займёт слишком много времени, – сказала она. – Надо разделиться и победить: разбиться на три команды, у каждой по ящику. Таким образом кто-то из нас их точно найдёт.

– Безопаснее держаться вместе, – возразила доктор Рокени.

– А что, если мы не найдём их в первую ночь? Ни во вторую, ни в третью, ни в четвёртую?

– Значит, будем пробовать до тех пор, пока…

– Доктор Рокени, мы же дети! Мы не можем просто торчать в школе целыми ночами, сколько захочется. И кстати, в какое время ловцы призраков обычно выходят на охоту?

– По-разному, – сказала доктор Рокени. – Иногда они появляются сразу, как только солнце село. А бывает, что и намного позднее.

– Вот именно, – сказала Корделия. – Если мы в самом деле хотим убедиться, что всё получится, нам потребуется провести в школе всю ночь. Мы, наверно, сможем придумать какую-нибудь отмазку один раз, ну два – но не больше. Наши родители-то тоже не дурачки.

– Значит, мы с мистером Уордом управимся вдвоём, – сказала доктор Рокени.

– Мистер Уорд даже неспособен видеть призраков! – сказала Агнеса. – Вы не обижайтесь…

– Я и не обижаюсь, – сказал мистер Уорд. – Хотя, честно говоря, в былые времена я не раз слышал по ночам странный стук. Ария говорит, это их тележка.

«Странно, что он вообще её слышит», – подумала Корделия. Это привело ей на ум и другую странность: брошенный ею фонарик не пролетел сквозь призрачную тележку, а с лязгом ударился о неё. Корделия чуть было не упомянула об этом, но потом решила, что сейчас важнее обсудить план захвата.

– Ну, доктор Рокени, что скажете? – спросила она. – Одна ночь! Больше и не понадобится. Родителям мы скажем, что будем ночевать друг у друга.

– Это срабатывает только в кино, – заметил Бенджи.

Доктор Рокени посмотрела на Корделию сочувственно.

– Я понимаю, что ты переживаешь из-за малыша, – сказала она. – Но торопиться теперь некуда. Он же в безопасности!

– Дело не только в малыше, – возразила Корделия. – А как же все остальные? С каждым лишним днём ещё кто-то из призраков теряет шанс увидеть свой Свет. Мы и так слишком долго тянули, доктор Рокени! Мы должны им помочь!

Доктор Рокени на несколько секунд встретилась взглядом с Корделией и наконец вздохнула.

– Ну, выкладывай, – сказала она. – Что ты задумала?


В тот вечер Корделия, Агнеса и Бенджи рассказали родителям про удивительную экскурсию: они проведут ночь в естественно-научном музее в Конкорде! Родителям показалось странным, что они впервые о таком слышат, но длинное письмо от доктора Рокени развеяло их подозрения. «Врать родителям намного проще, когда на твоей стороне директор школы!» – думала Корделия.

В день предполагаемой экскурсии Корделия расцеловалась на прощание с родителями и села в автобус со спортивной сумкой, где лежало всё необходимое для поездки с ночёвкой. Пижама, подушка, которая ей не пригодится, и небольшой предмет, который она отыскала в старых маминых походных вещах и который ей должен был ещё как пригодиться.

В пять вечера, когда все ученики, задержавшиеся после уроков, наконец разбрелись по домам, Корделия с Агнесой забрали один из ящиков для призраков из мастерской мистера Уорда, закатили его в старинный лифт с решётчатой дверью-гармошкой и провезли по коридору второго этажа. Колёсики, на которых стоял ящик, были добросовестно смазаны, но всё равно он был тяжёлый и неуклюжий, так что девочкам пришлось изрядно повозиться. Наконец, после нескольких неудачных попыток, они всё же затащили ящик в двери кабинета номер двести шесть. Класс выглядел так, словно не использовался годами. Ни парт, ни стульев, стенки голые, если не считать нескольких мотивирующих плакатов с улыбающимися детьми в супермодных нарядах тридцатилетней давности. На доске была нацарапана одна-единственная фраза:


МНЕ ТЕПЕРЬ ВСЁ ВРЕМЯ ХОЛОДНО.


Корделия старалась не думать о том, кто это написал.

Они вытолкали ящик на середину класса. Корделия ненадолго остановилась, чтобы утереть пот со лба, и сдвинула влево массивную задвижку. Дверца, которая запиралась только снаружи, распахнулась. Ящик был пуст, внутри было достаточно места, чтобы двое взрослых среднего роста поместились там стоя.

– Мне это напоминает волшебные ящики, в которых фокусники заставляют исчезать красавиц, – заметила Агнеса.

– Ну, тут принцип тот же, – кивнула Корделия. – Только не красавиц, а жутких мертвецов.

Она помахала малышу, который присутствовал в комнате с середины дня. Он стоял рядом с измождённой женщиной-призраком, одетой, как в поход: турботинки, джинсы, непромокаемый плащ, рюкзак. Покойница обычно целыми днями лихорадочно обыскивала комнату, заглядывая во все углы с отчаянным и растерянным выражением, но присутствие мальчика отчасти её успокоило. Корделия видела, как шевелятся его губы. Слов она слышать не могла, но знала, что малыш пытается убедить призрака им помочь.

– Ну, как дела? – спросила Корделия у малыша.

Тот продемонстрировал два больших пальца. По крайней мере, Корделии так показалось. Малыша было почти не видно.

– Заводи её внутрь, – сказала Корделия.

Малыш подвёл туристку к ящику. Та замялась – возможно, она готова была передумать, – но малыш добавил ещё несколько слов и указал на Корделию. Туристка посмотрела на неё с огромной надеждой. «Он рассказал ей о том, что я сделала для других призраков, – подумала Корделия. Груз на её плечах сделался ещё тяжелее. – Теперь она рассчитывает, что я сделаю то же самое для неё».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению