Ведьма по обмену - читать онлайн книгу. Автор: Дора Коуст cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма по обмену | Автор книги - Дора Коуст

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

В тот самый миг, когда меня головой вперед запихивали в черное платье, которое было еще откровеннее, чем прошлое, в комнату кто-то очень меткий вбросил моего фамильяра, облаченного в белоснежный костюм с черными манжетами. Глаза у Кота были настолько большими, когда он завис, вцепившись когтями в потолок, что я ненароком подумала, что кто-то переусердствовал, повязывая ему на шею галстук-бабочку.

Впрочем, они все здесь были самыми настоящими садистами и наверняка подрабатывали палачами на полставки. Мне корсет затянули так, что я через каждый шаг на несколько секунд теряла сознание.

И вот могла колдануть! Могла такого наколдовать, что век не забудут, но помнила, что сегодня день Валенсии и Бельманда. А их праздник я портить не хотела. В конце концов, это еще псевдосвекровь не знает, что женимся сегодня снова не мы.

– Селена! Давай сбежим через окно! Вызывай метлу! – прошептал фамильяр, спрыгнув мне прямо на плечо, отчего я покачнулась и с трудом устояла на ногах.

– Не могу! – просипела я в ответ, кое-как рассматривая себя в зеркале.

Даже если бы очень сильно хотела, я бы все равно не смогла отсюда сбежать. Не потому, что у нас с Жозефом что-то там складывалось, а потому, что будущая свекровь предусмотрела все. Черное платье хоть и было откровенным – с разрезами от бедер, внушительным декольте и совершенно нагой спиной, – но весило, наверное, как целый замок. А все потому, что было расшито красными, черными и белыми камнями.

В нем я не могла ступить и шага.

В нем мне предстояло выйти из комнаты и спуститься по лестнице.

А где-то в соседней комнате в это же время к самому важному шагу в своей жизни готовился маг солнца. А где-то по улице уже запрягали украшенную к свадьбе карету, в которой должна была подъехать к мэрии Валенсия. А где-то в коридоре меня ждал ведьмак.

– Все под контролем? – улыбаясь, спросила я, не разжимая зубов.

– Все лучше, чем я мог рассчитывать, – ответил мне Жозеф с такой же, как у меня, ненастоящей улыбкой. – Прекрасно выглядишь, ведьмочка моя. Не тяжело идти?

– Если я когда-нибудь выйду замуж, то все торжество буду устраивать сама! Никакой свекрови! Никаких гостей! Никакого застолья! Только я, муж и мой фамильяр в качестве свидетеля!

– Все настолько плохо? – обеспокоенно взглянули на меня, пока я медленно, но верно преодолевала ступеньку за ступенькой, вцепившись в руку “жениха” мертвой хваткой.

– Платье очень тяжелое, корсет очень узкий, а каблуки очень высокие. Я имею все шансы до мэрии не добраться!

– Замри и улыбайся.

Я замерла, осматривая приемную, а точнее тех, кто в ней собрался. Сейчас она казалась не просторной комнатой, а невероятно маленьким помещением, настолько много приглашенных оказалось. Тех, кого я знала хотя бы по именам, можно было смело пересчитать по пальцам.

Странный треск заставил меня нахмуриться. Он шел откуда-то совсем рядом, но, взглянув на Жозефа, поняла, что его наряд в полном порядке.

И тут посыпалось...

Сотни камней отрывались от моего платья и гремели, встречаясь со ступеньками, полом. Открыв от удивления рот, я наблюдала за камнепадом и мысленно представляла, что сейчас будет с госпожой Таль, а потом и с нами. Выражение лица женщины из радостного быстро переросло в никакое. Улыбка померкла, черные глазищи нехорошо зажглись опасным блеском, а губы вытянулись в тонкую линию.

Госпожа Таль явно не оценила саботаж.

Но на этом все не закончилось. Каблуки, на которых я и так не очень твердо стояла, резко надломились, а я едва не упала. Повезло, что Жозеф меня удержал. Мужчина не только улыбался, но и хитро мне подмигнул.

И вот когда он подмигнул, где-то там на пояснице ослабли нити корсета, а я с блаженством сделала глубокий вдох. Не знаю, как реальная невеста, а я в этот момент была по-настоящему счастлива.

– А где Бельман? – спросила я, с удовольствием продолжив спуск.

– Должен идти за нами.

Достигнув последней ступеньки, я обернулась и не смогла сдержать восхищенного вздоха. Под громкие аплодисменты родственников и друзей маг солнца спускался по лестнице. Его золотые волосы были приглажены и убраны в хвост. Под темно-синей парадной формой офицера городской стражи скрывалась белая рубашка. Золотой пояс – принадлежность к магии – был начищен так, что в него можно было смотреться, словно в зеркало.

– Интересно, как бы ты выглядел в этой форме... – проговорила я вслух, но на самом деле озвучивать появившуюся мысль не собиралась.

Но тут как? Сказал “А”? Значит, держи морду кирпичом, а метлу по ветру.

– У тебя обязательно будет возможность увидеть все собственными глазами. – Костяшки пальцев коснулись моей щеки.

Даже не могла описать этот взгляд. Ведьмак смотрел на меня так, будто я вся целиком и полностью состояла из золота, которое ему удалось прикарманить, минуя государство.

– Дети мои, я что-то не поняла... – очень зловеще прошипели за нашими спинами.

Кажется, одна совсем не добрая ведьма собиралась плеваться ядом.

– Мама, давай ты нас завтра обязательно поругаешь, а сейчас нам уже пора встречать невесту.

– Сын мой! Да за кого ты, бессердечная зараза, меня держишь?! Я тебе что, устроительница свадеб? Я не подписывалась на то, чтобы переженить весь Кентерфил! – возмущалась помощница Верховной, от злости сжимая кулаки.

Новая дежурная ведьма за ее спиной тоже выглядела не очень-то довольной, но взгляд то и дело приклеивался к Жозефу. Плотоядный такой взгляд, настораживающий.

Может, она и есть наш мертвяк? Интересно, что будет, если я задержу ее на пятнадцать суток за отсутствие платья? Я думала, что это я выгляжу неприлично, но нет! Шесть черных полосочек – вот что выглядело абсолютно неприлично! И ведь на нее смотрели все кому не лень. Да так, что стыдно становилось почему-то именно мне!

– В свою защиту должен сказать, что никто лучше тебя не устраивает свадьбы, мама. Где бы мы еще нашли такого волшебного устроителя? Да тебе в этом городе никто в подметки не годится! Да что там в этом, в...

– Прекрати заговаривать мне зубы! Весь в отца! – наигранно обиделась госпожа Таль, но было видно, что ей очень даже приятно.

– Госпожа Таль, разрешите выразить вам свое восхищение, – освободился от внимания приглашенных Бельман, вставая рядом с нами. – Не найдется в целом свете таких слов, чтобы я мог целиком и полностью описать свою благодарность вам за проделанную работу. Я безгранично счастлив, что вы приехали в Кентерфил и помогли нам с подготовкой к свадьбе. Моя мать умерла больше десяти лет назад, но, если вы не против, я бы хотел просить вас стать моей нареченной матушкой, чтобы соблюсти человеческие обычаи.

– Я... Э... Да. Да! Конечно! – прослезилась госпожа Таль.

Все! Официально заявляю: каменное сердце помощниц Верховной совсем не каменное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению