Месть невольницы. Истинная для дракона - читать онлайн книгу. Автор: Кира Райт cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Месть невольницы. Истинная для дракона | Автор книги - Кира Райт

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, госпожа Эммилия, все будет исполнено в срок.

— Отлично. Тогда второй вопрос. Эльма, тебя попрошу удалиться и подготовить все для трапезы в наших покоях. И еще закажи у портного те вещи, которые я вчера вечером описала тебе. Госпожа Алья выделит необходимые средства.

Драконица поджала губы, но кивнула. Ещё бы она отказала!

И как же Эльме хотелось узнать, что сейчас будет происходить за закрытыми дверьми. Скорее всего, они обсуждают что-то ну очень секретное, раз даже её, как секретаря, попросили удалиться. Как же ей интересно! Но нужно быстро выполнить первое поручение в новом статусе. Ещё и только самой, чтобы больше никто и порога не переступил покоев новой госпожи.

Эльма неслась по замку, юбками взметая клубы пыли, и думая, что все указания госпожи действительно имеют под собой реальные причины. Она и сама, будучи горничной, выполняла свои обязанности не слишком прилежно, понимая, что усилия не будут оценены никем. Госпожа Алья требовала кристальной чистоты только в своих покоях и советника, все остальное не интересовало обоих.

Сад раньше любил наследный король, говорят, что очень трепетно к нему относился и берег ровно до тех пор, пока не перестал показываться людям. И тот факт, что госпожа обратила внимание на его запустение даже как-то обрадовал, вдруг наконец все вернется на круги своя, наладится так же просто, как принимает сложные решения мать наследника.

Глава 16

Госпожа Алья сидела на кресле с неестественно прямой спиной. Мало того, что она осталась наедине с девушкой, которая наверняка с радостью растопчет её положение здесь, так ещё и ощущалась сила наследника. Постоянно. Давила невидимым прессом.

Может не так уж и сильно в данный момент, но заставляя находиться в постоянном напряжении, не позволяя расслабиться. Да и как тут расслабишься. Новоявленная госпожа стерпела от неё столько, что драконица готова была прямо сейчас услышать новость о своей казни. Только ранее отданные в её адрес распоряжения давали надежду, что ей сохранят жизнь. Во всяком случае, пока.

Наследник или безучастно смотрел в окно, или восхищенно — на мать. Кто бы мог подумать, что эта низкая человечка из другого мира станет не просто равной ей по положению, а даже выше, просто родив полноценного дракона. Как это вообще возможно?

Человеческая кровь в роду дракониц лишала их практически полностью возможности воспроизвести нормальное потомство. Самый яркий пример — фаворитка прежнего короля, родившая младшего принца. Не выжила и роженица, и ребенок оказался совершенным уродом. Позором семьи. А ведь она предупреждала двоюродного брата, коим ей приходился почивший король, что в роду этой девушки были люди, но тот не послушал, глядя лишь на её невероятную красоту и непривычную для дракониц покорность.

И вот результат.

Эта же смогла не только выжить, рожая такого необычного ребенка в другом мире, но и принц был вполне здоров. И силен. Ох как силен. Знали бы, что она беременна тогда, приняли бы меры. Соответствующие. Какие обычно применялись к неугодным фавориткам. Необходимые настойки всегда находились в шкафчике госпожи Альи, как смотрительницы королевского гарема.

Человеческих наложниц было очень мало или не было вовсе, к тому же прежде те даже понести не могли от дракона. Это считалось невозможным несколько сотен лет. Поэтому никто и не накладывал на них заклятия, не заставлял пить настойки, не проверял на беременность. Подобные случаи описывались в древних легендах, в которые уже никто не верил. И вот пожалуйста.

Теперь грязная человеческая служанка с клеймом позора, которую король, не видеть ему золотого вовек, зачем-то потащил в свои покои, стала матерью наследника. А жрец при всех признал и еёсаму, и её сына. Неужели не понимал, что раз она не драконица, то и они вполне могли не признавать её прав?! Да, наследника не принять было нельзя. За это и Великий алмазный дух мог наказать. Но во всех правилах говорилось о его матери, как о продолжательнице великого рода драконов, а не рабыне из другого мира. Не удержав в себе негативные эмоции, отразившиеся на её лице, госпожа Алья поймала на себе безэмоциональный взгляд новой госпожи, в котором всего на мгновение ей почудилась насмешка. Словно та всё прочитала по её мимике.

— Госпожа Эммилия, я готова Вас выслушать.

— И это прекрасно, госпожа Алья, вот бы так было всегда.

О, укор и иронию в свой адрес драконица почувствовала как никогда. И тут же слетела вся её надменная холодность и недовольство. Вот сейчас отдаст приказ о казни, и все. Сочтены её деньки. А ведь есть за что. У этой девушке имеется не одна причина ей мстить… Но та продолжила как ни в чем не бывало совершенно о другом.

— Я хотела бы узнать о делах в гареме.

Госпожа Алья облегченно выдохнула. Вот и славно. Пусть пока разбирается с женщинами короля, расчищая себе место. А она будет пока в безопасности. На глупых невольниц гарема ей было плевать. Хоть он и опустел уже на две трети как минимум.

— Что именно Вас интересует?

— Количество девушек, причина, по которой они все ещё в гареме, и чем они вообще занимаются, если отсутствует король.

— Тем же, чем и когда он присутствует, — не удержалась от шпильки госпожа Алья, желая раззадорить Эммилию, чтобы отвлечь, — только теперь кто-то развлекает советника, а кто-то продолжает ждать короля. Как и раньше. Из таких осталось девушек пять, все драконицы, которые пришли в гарем одними из первых. Им некуда возвращаться. Замуж их никто не берет. Кто-то из них не хочет и сам. Те, что с советником — девиц десть. Вот и все. Остальные кто куда разошлись. По обычаям это разрешено.

— Прекрасно. Пригласите ко мне прямо сейчас тех, кто ждет короля.

Госпожа Алья не сдержала довольную ухмылку, ведь сработал её план отвлечь новую госпожу на соперниц. Пока она будет заниматься ими, старая драконица может быть спокойна.

— Будет исполнено, госпожа.

— И ещё. Напомните мне, прошу, разве советнику разрешается иметь гарем?

Вот здесь женщина чуть не поперхнулась. Нет. Советнику не разрешено. Иметь одну официальную жену и фавориток — пожалуйста. А гарем… Его род не был высшим, поэтому такое себе позволить он не мог.

— Формально гарем принадлежит королю…

— Но советник использует женщин короля совсем не формально.

Госпожа Алья заметила, как Эммилия неуловимо поморщилась. М-да, ситуация непростая. И она говорила об этом Эдварду, но тот разве слушал? Он ослеплен своей гордыней. Если король позволял и невольницы не были против, то правилами это не запрещалось. Но согласие короля ей озвучил как раз таки советник, а потому на сколько в реальности оно было получено, она не знала.

— Девушки не против, и, как мне известно, король тоже.

Гримаса отвращения мелькнула на лице матери наследника, порадовав госпожу Алью. Ведь когда-то и эта человечка была частью гарема, а теперь вон — возгордилась, неприятно ей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению