Быть женой министра церемоний - читать онлайн книгу. Автор: Анна Лерой cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Быть женой министра церемоний | Автор книги - Анна Лерой

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Моего плеча коснулись: чужие пальцы неуверенно постучали три раза, очень похоже на просьбу выглянуть. Я отняла ладони от лица и увидела немного смущенного стражника, вблизи и с другим, менее строгим выражением лица он выглядел моложе. И нет, он не кивнул мне, но очень многозначительно закрыл на пару мгновений глаза.

И в этот момент было все равно, что обо мне подумают, или в какие игры играл король, что сведения о том, что Гейс жив, такие секретные. От радостной новости закружилась голова. Я рухнула на кушетку и полностью отрешилась от всего, дала доктору выполнять его обязанности.

Ничего необратимого случилось. Пока мы живы, остальное поправимо.

Глава четырнадцатая

Я снова сидела перед королем и слушала то, что его величество желал мне сказать. Вопросы задавать было бесполезно, и я должна была быть благодарной, что мне вообще что-либо объясняют. Король сам дал понять, что считает меня семьей, за что мне и была оказана такая честь — аудиенция.

Я могла только слушать, возражать было опрометчиво и глупо, пустая трата времени. Из-за собственной беспомощности я злилась, а еще беспокоилась, что в следующий момент не выдержу и наброшусь на короля с кулаками. Поэтому мои руки изо всех сил сжимали подол платья — простого, форменного, такие носили сестры-помощницы, мне его дали взамен разорванной одежды. Я выдержала и вместо криков ровным тоном сказала:

— Мне нужно быть рядом с Гейсом.

— Не нужно, — в который раз отказал мне король. — Поверь, Николетте, я могу позаботиться о нем.

— Я уже видела, как вы позаботились, — нельзя было грубить королю, но я не удержалась.

Вердомме! Это же неспроста, да? Теперь я была почти полностью уверена, что покушения так или иначе связаны с королем. Неужели неизвестные планировали выманить его к постели родственника? Вполне вероятно. Но если король догадался о происходящем, то как он смел вмешивать Гейса в свои игры?

— Они взорвали пустой корпус, у нас все было под контролем, — спокойно ответил король.

— Взрывов было два!

— Ты удивительно внимательна, — хмыкнул он. — Да, второй взрыв был, но потери успели минимизировать. Скорее всего, подрывник был магнером, возможно, слабым менталистом. Он слишком быстро понял, что я влияю на него и он раскрыт. Но даже так, жертв гораздо меньше, чем могло быть. Трое.

— Это были три жизни, чьи-то родные и близкие!..

— Их семьям предоставят компенсацию, — качнул головой мой собеседник, а я как никогда хотела посмотреть в его глаза: была ли там хоть капля сожаления? Вряд ли. Король продолжил: — Пойми, Николетте, лучше они, чем королевская кровь.

— И раненые…

— На то мы и в госпитале, — улыбнулся король. — Неужели стоило оставить Гейса в вашем доме, чтобы вместе с ним подорвали не только тебя, но и вашу прислугу, а возможно, и часть соседних домов?

Я понимала, к чему он ведет, так же как и то, что жизнь Гейса мне дороже других, но все-таки полностью соглашаться с такой логикой не хотелось. Вместо того чтобы объяснить все и увезти Гейса за пределы столицы, король решил ловить преступников на живца. Чудовищно.

— Николетте, просто успокойся и дай мне делать свою работу во благо Фрейзелии, — он говорил так, будто ничего не произошло ужасного. — Я был готов к такому развитию событий. Пять лет после войны, приглашение на королевский прием делегаций из соседних стран, делегации из Наора. Такое событие не может пройти бескровно.

— Вы все-таки знали… А Гейс, он знал? — неприятно кольнуло в области сердца. Я не заметила никакого изменения в поведении мужа, он не волновался, разве что немного беспокоился о приеме — слишком много нужно было подготовить.

— Не было точных данных, куда будет нанесен удар. Отряды готовы отреагировать на любое происшествие, такое как случилось сегодня, но покушение на Гейса… — голос короля стал серьезнее, я почувствовала чужое напряжение, видимо, нелегко признавать, что не все было под контролем.

— Вы не думали, что возьмутся за него?

— Этот вариант был наименее вероятный. Уверяю тебя, Николетте, виновных найдут, безнаказанным не останется никто, — взял себя в руки король. И за его словами я видела образ, как именно будут искать. Король точно не откажется поучаствовать в охоте. — Но по поводу сегодняшнего покушения Гейс был предупрежден.

— Когда я вчера ушла?..

— Да, когда ты вчера ушла. Также мы обговорили, где он будет скрываться на время расследования.

— Я могу остаться с ним! — настояла я. Школу можно и закрыть, все равно часть учениц собирались покинуть пансион ради приема в королевском дворце.

— Нет, — отказал мне король. — Я собираюсь объявить Гейса погибшим. Поэтому твое исчезновение будет выглядеть очень подозрительно. Ты останешься в городе и изобразишь вдову.

— Хорошо. Тогда я могу сейчас увидеть Гейса? Просто одно свидание перед разлукой? — попросила я. Надеяться на что-то было бесполезно, его величество все уже решил за всех. Что ж, он имел право. Но не попытаться я не могла.

— Хорошо, — после долгого молчания согласился король. — Его еще не перевезли из госпиталя, так что у тебя есть время попрощаться. А потом ты сядешь в зелфор и под охраной вернешься домой. Стражники будут сопровождать тебя следующие дни. Так лучше для всех. Гейс согласен со мной.

— Хорошо, — я едва слышно повторила. Чувствовала себя беспомощной, но что я могла сделать?

— Следуй за стражниками, тебя проводят. Извини, но наедине не оставят, мой приказ.

— Вы что, думаете, я смерти желаю собственному мужу?! — я вскочила на ноги и почти вплотную подошла к королю. Мой взгляд метнулся вверх, но я так и не осмелилась посмотреть ему в глаза. На этом мой запал иссяк.

— Я должен учитывать все возможности, слишком многое поставлено на кон, Николетте. Я обещал Гейсу, что не трону тебя, не буду читать, — и тут король ухватил меня за волосы, заставляя запрокинуть голову. Так резко, что я едва успела закрыть глаза. Но стоять, ничего не видя, было еще ужаснее. Сейчас я дрожала от ощущения, что король так близко, что почти касался своими губами моего виска. — И я верен своему слову. Поэтому ты не останешься с Гейсом наедине. Или не увидишь его и вовсе. Ты поняла меня, девочка?

— Да, — шепнула я, и меня оставили в покое.

Я ждала, пока король выйдет, и только тогда позволили себе открыть глаза и выдохнуть. Веки были влажные от непролившихся слез. Я даже слегка гордилась собой: не расплакалась, не наорала на короля и тем более не нарушила правил безопасности, которые касались разговоров с менталистами. И даже увижу мужа. А ведь король мог и запретить встречу, просто потому, что не хотел со мной возиться, или потому, что я спорила.

Когда за мной пришел стражник, я вела себя спокойно и с достоинством. Не возражала, когда мне протянули форменную шапочку сестры-помощницы и тканевую маску, закрывающую нижнюю половину лица. Сейчас в госпитале много раненых, так что такая форма одежды никого не удивила. Так же как и то, что сестра-помощница куда-то шла вслед за стражей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению