Закономерзости бессознательного - читать онлайн книгу. Автор: Валерий Лейбин cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Закономерзости бессознательного | Автор книги - Валерий Лейбин

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

* * *

В моей жизни был период, когда я длительное время общалась с одним человеком. Он был очень близок мне по духу, он очень хорошо понимал меня, и нам было очень интересно вместе. Он ценил меня и говорил об этом. Однако в самом начале нашего знакомства он прислал мне на почту песню с надписью:

This song is my gift to an «forgettable» lady (Эта песня - мой подарок «забывающимся» леди).

Через минуту он, осознав, что он написал, прислал мне следующее письмо:

Sorry about my misspelling I meant to an «Unforgettable» lady (Извините, это моя опечатка, я имел в виду «Незабываемой» леди).

Я сразу поняла, что он допустил досадную ошибку. Я поняла, что в тот момент он подумал обо мне как о человеке, которого легко забыть. Я не приняла это всерьез, хотя и отметила его ошибку.

Как говорит Феликс Гваттари, «самое худшее, что можно сделать с оговоркой, - это интерпретировать или объяснить ее. За оговоркой нужно последовать с тем, чтобы, быть может, понять ту логику, которая за ней стоит, обнаружить те силы, которые ею движут».

По Фрейду, иногда досада на одного человека порождает описку в отношении другого.

В моем случае прошло время, и я поняла, что в тот момент он легкомыслен но относился к нашим отношениям и в этой описке проявилось его истинное отношение ко мне.

* * *

У меня на работе есть коллега, который постоянно путает женские имена. Обращается сначала к тебе, а потом вдруг называет другое имя. Сначала мне казалось, что он это специально делает. Я злилась на него, и меня это раздражало. Но я ему этого не говорила. Наши коллеги и студенты знают об этом, и на него никто не обижается.

И вот однажды я пишу ему деловое письмо и вдруг вместо Андрей Вадимович, написала «Вадим Андреевич». После того как он мне ответил, я это обнаружила. Но он как будто не обратил внимания на это или сделал вид, что не обратил.

Я не знаю, почему мое бессознательное так ему отомстило. Но с тех пор он, обращаясь ко мне по имени, перестал меня путать. А когда он путает кого-то другого, меня это почему-то не раздражает и не злит. Иногда описка может стать освобождением от злости и раздражения.

* * *

Мой бывший партнер, который должен был мне некоторую сумму и задерживал возврат долга, прислал мне письмо, в котором указал, что часть уже выслал, а оставшуюся часть вышлет 11-12.01.2013. Это письмо я получаю в начале ноября 2013 г. Факт задержки меня не удивляет: это, пожалуй, свойственно моему партнеру. Но меня удивляет дата - начало января, конец новогодних праздников, когда деньги у многих к этому времени заканчиваются, а не появляются. Я решила проверить свое недоумение, позвонила ему и спросила, откуда он собирается взять деньги в начале января. Он мне ответил, что не в начале января, а в начале декабря 11-12.12.2013. Я ему сказала, что написал он про январь. На что он мне отвечает, что это ошибочно. Я проверила почту и поняла, что это действительно ошибка, потому что год он указал 2013, а я, прочитав письмо, на год не обратила внимания, как будто заранее зная, что он опять будет оттягивать выплату денег. А тот факт, что он написал 11-12.01, я объясняю тем, что у меня 12.01 - день рождения и, несмотря на наш разрыв, дату моего дня рождения он все еще помнит. Хотелось бы, конечно, понять, что стоит за тем, что он перепутал даты, вернее, указал дату, которая была почти год назад, говоря о будущих событиях? И когда же на самом деле он собирается окончательно со мной рассчитаться? Конечно, часть денег он выплатил 11-12.12.2013, но часть долга все еще остается. И возможно, моя версия, что он будет тянуть выплату, тоже подтвердится. Сейчас возникла еще одна гипотеза: видимо, когда я предвкушаю, что мне вернут долг, промедление меня пугает и расстраивает, а когда мой партнер думает о том, что ему нужно вернуть долг, подсознательно он хочет, чтобы этот факт как будто бы уже свершился.

* * *

Когда я писала реферат по одной из изучаемых дисциплин, то заметила, что сделала описку. Вместо «На фоне выраженной регрессии» я написала ««На фоне выраженной агрессии». Несложно было объяснить механизм этой подстановки. В тот момент я была рассержена из-за того, что назначенная мне встреча накануне была отменена, но об этом меня не предупредили. Так как я об отмене встречи не знала, то потратила много времени, чтобы добраться до нужного места в назначенное время. Узнав о том, что время я потратила напрасно, я чувствовала агрессию и злость. Должна признать, что от себя я эти чувства всячески отгоняла. Слово «агрессия» не предназначалось для произнесения, но оно проявилось в письменной речи.

* * *

По поводу описок хочу привести интересный пример ошибочного действия, которое допустил мой старший сын. В то время он работал в Министерстве юстиции Казахстана. Как-то начальник отдела вернул ему служебное письмо с замечаниями, которое сын написал на имя министра. В письме говорилось о ходатайстве одной гражданки, и, обращаясь к министру, сын написал вместо слова министр «Монстр». Слово «монстр» было написано с большой буквы, хотя оно не стояло в начале предложения.

Мой супруг - очень жесткий, требовательный человек, воспитывает детей в строгости. Они уважают и одновременно очень его боятся. Думаю, что здесь явно виден перенос отцовской фигуры на министра, он ассоциируется со строгим, требовательным отцом. А то, что слово написано с большой буквы, возможно, может указывать на интенсивность этого чувства страха.

* * *

Недавно в социальных сетях моего города была затронута тема агрессии на улице, описывали ситуацию, как мужчина либо под действием психотропных средств, либо в алкогольном опьянении (но никто не мог предположить, что мужчина психически нездоров) вышел на проезжую часть дороги и мешал автомобилистам свободно двигаться, один из водителей вышел из своего авто и ударил «ненормального».

Я захотела выразить свою мысль относительно этого печального случая и, набирая сообщение на телефоне, сделала опечатку: вместо слова «оказывать», я написала слово «наказывать», а контекст моего высказывания был таков: медицинские организации обязаны оказывать безвозмездную медицинскую помощь. То есть фактически я сказала: «наказывать безвозмездную медицинскую помощь». Эта фраза была обращена к медицинскому работнику, который выразил свое мнение таким образом: «Очень надо сотрудникам больницы возиться с этими бомжами...»

Я чувствовала безысходность и чувств о сильного разочарования и бессилия, когда произносила эту фразу, но быстро я осознала, какова будет интерпретация моей опечатки. В этом помогли мне мои чувства, которые я испытывала в тот момент. Наказать бесплатную медицинскую помощь - вот чего истинно желала я, испытывая огромное горе. Однажды я это испытала на себе, когда мою мать на моих глазах чуть не погубили медицинские работники городской больницы, я слышала от мамы, что ей только хуже от лекарств и лечения, прописанных врачом, на что мне в ответ издевательски отвечали: «Не переживайте вы так» - и не предпринимали никаких действий для более глубокого обследования, тем временем мама практически теряла память и сознание, а диагнозом был стандартный бронхит. Я боролась всеми доступными мне на тот момент способами, чтобы помочь ей, и все-таки, вопреки удержанию в той больнице, я добилась консультации в региональном центре, затратив на это определенные финансовые средства, и мама пошла на поправку, но уже в совершенно другом лечебном учреждении, и лечили ее от другого заболевания. Но меня до сих пор так и не покинуло чувство разочарования за отсутствие наказания ее лечащего врача или учреждения в целом за этот случай. И вот накануне допущенной мною описки я встретила этого врача и испытала непреодолимое чувство гнева, который мной был подавлен, как и в то время, когда мама болела, чувство страха, что скандалом я могу усугубить положение мамы, было сильнее моего жгучего желания наказать медицинскую систему в тот момент.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению