Факультет драконьих невест - читать онлайн книгу. Автор: Лилия Бланш cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Факультет драконьих невест | Автор книги - Лилия Бланш

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

– Сам рассказал?

– Да. Вероятно, он сразу планировал наложить на нашу семью печать, которая запрещала не только говорить о мятеже, но и обсуждать всё, что связано с дедом и отцом, включая…

– Призыв их в качестве духов, – задумчиво произнёс Хейвуд. – Итак, значит, тайную комнату может открыть только тот, кто одержим демоном?

– На самом деле, не совсем, – торопливо добавила я. – Нужна кровь драконида, одержимого демоном, чтобы пропитать ею специальный ключ.

Тёмный служитель поднялся со стола и принялся мерить комнату шагами, что-то бормоча себе под нос.

– Что ж, – сказал он, остановившись в метре от меня. – Полагаю, это можно устроить. А ключ?

Я сунула руку в кармашек учебной юбки и протянула служителю листок бумаги, сложенный вчетверо, на котором я зарисовала ключ по подсказкам отца.

Было непросто, особенно соблюсти все размеры. Отец постоянно исправлял меня, приходилось перерисовывать, но в итоге всё получилось.

Тёмный служитель некоторое время рассматривал рисунок, а потом кивнул.

– Размеры точные?

– Я всё нарисовала, как велел отец.

– Хорошо. Если вы позволите, я прямо сейчас возьму у вас кровь и попробую смешать с дахраем. Никогда не проводил подобных экспериментов, надо выяснить, как долго смесь будет образовывать единое целое.

Я согласилась. Другого выхода всё равно не существует.

Брат Хейвуд проводил меня из кабинета в соседнюю комнату, которая оказалась лабораторией. Выглядела она жутко. Вместо стеллажей с книгами, как в кабинете, здесь вдоль стен тянулись клетки с демонами.

На огромном столе, занимавшем полкомнаты, находилось несколько горелок со стеклянными колбами, в которых что-то кипело, шипело и периодически плевалось чёрными сгустками. От одного мне даже пришлось увернуться. Он пролетел рядом с моей головой и плюхнулся об стену, расползаясь чёрной кляксой.

– Простите, леди. Не знал, что вы придёте, иначе бы не стал запускать столько экспериментов сразу. Держитесь как можно дальше от рабочих поверхностей.

Я недовольно покосилась на брата Хейвуда: мог бы и раньше предупредить, что здесь будет так опасно, но говорить ничего не стала.

У окна обнаружилась кушетка, а рядом – стеклянный стеллаж с крошечными инструментами. Иглы, лезвия, тканевые повязки, стеклянные трубочки, какие-то гибкие трубочки.

Похоже на инструменты целителей, но выглядит всё гораздо опаснее.

Служитель жестом указал мне на кушетку, и я, придерживая юбку, осторожно уселась на нее.

– Будет немного неприятно, – предупредил Хейвуд, гремя инструментами, после чего подошёл ко мне с небольшим металлическим подносом.

Увидев предметы, лежащие на нём, я невольно обхватила себя за плечи. Тонкое блестящее лезвие внушало тревогу.

– Больно почти не будет, но вы можете ощутить слабость, а лучше отвернитесь, леди.

Я последовала совету служителя, тем более что голос отца в моей голове произнёс: «Не волнуйся, милая. Темные братья не владеют магией, но они великолепно изучили человеческое тело и умеют лечить без дара целителей. Он сумеет взять немного твоей крови, не причинив вреда».

Следом я ощутила касание прохладной ткани на сгибе локтя.

– Это антисептик, чтобы исключить попадание инфекции.

Тут же тонкое лезвие коснулось и больно ужалило кожу. Закусила губу, чтобы отвлечь себя от неприятных ощущений. Через несколько мгновений Хейвуд снова прижал прохладную ткань к моей руке и сказал:

– Уже все, леди ван Сарен. Держите ткань, нужно остановить кровь. И посидите немного, не стоит сразу вставать.

Я откинулась на кушетку, наблюдая, как брат Хейвуд достаёт колбу с чёрной вязкой жидкостью. «Кровь демона», – прокомментировал отец в моей голове.

Служитель на какое-то время просто забыл о моём существовании и погрузился в работу.

– Я могу идти? – осторожно поинтересовалась я спустя несколько минут, когда кровь на месте пореза остановилась.

– Что? Ах да! Идите, леди ван Сарен. Нужно время, чтобы изготовить ключ по вашему чертежу, но к рассвету всё будет готово. Как раз успеете забрать перед завтраком.

Ничего себе, как он хорошо осведомлён о моём расписании.

Перехватив мой изумлённый взгляд, Хейвуд пояснил:

– Я же и сам учился в Академии.

Служитель проводил меня до двери в свои апартаменты, а в коридоре меня встретил всё тот же привратник.

Через несколько мгновений я уже вернулась в свою комнату в Академии.

«Ты – умница, – похвалил меня отец. – К сожалению, самое сложное ещё впереди».

* * *

Ночью я спала плохо: боялась проспать рассвет. Своего будильника у меня не было, обычно поднимал звон колокольчиков – общий для всего Факультета предсказаний.

Поэтому не стала снимать серьги и разрывать связь с отцом, чтобы он разбудил меня. Ничего конкретного мне не приснилось, но неясное предчувствие надвигающихся проблем не оставляло даже во сне. Под конец приснился какой-то светящийся золотом дракон, который бросился ко мне и словно… поглотил меня. Отголосок боли – не моей, а чужой – прострелил всё тело, и я проснулась с именем герцога на губах.

– Кристофер!

Потёрла виски, постепенно приходя в себя. Что же такое мне приснилось? Ничего не помню толком. Какой-то дракон, который то ли нападал, то ли защищал… Не поняла. И почему я назвала имя бри Ланстара? «Слишком много думаешь о нём, – тут же отозвался голос отца в голове. – Ложись, ещё рано».

Я легла обратно, но заснуть больше так и не смогла, поэтому собралась задолго до рассвета.

Портал поставила быстро – с каждым разом получалось всё лучше контролировать собственную магию. Привратник, уже новый, сразу проводил меня к брату Хейвуду – я даже не успела назвать собственное имя.

Тёмный служитель явно работал всю ночь. Белоснежная рубашка была помята и перепачкана крохотными пятнышками крови. На подбородке темнела щетина, под глазами залегли тени, но выглядел он ужасно довольным.

– Готово, – произнёс Хейвуд и, улыбаясь, протянул мне пробирку, заключённую в резной металлический каркас. По виду предмет напоминал изящный флакончик духов цилиндрической формы, который девушки носят на цепочке как медальоны.

– Я перелил состав в эту ёмкость, чтобы не пришлось его прятать. Только прежде чем пропитать ключ, снимите его и открывайте строго в перчатках.

Перчатки выглядели просто изумительно – чёрная ткань, покрытая тончайшим серебряным кружевом.

– Драконья сталь защитит от дахрая, если вы прольёте несколько капель состава, – пояснил он. – Изготавливались для Его Темнейшества, поэтому могут быть слегка великоваты. А это, собственно, ключ. Придумаете, как всё это пронести во дворец, не привлекая внимания?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению