Беременна от мужа сестры - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Ялитовская cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Беременна от мужа сестры | Автор книги - Ольга Ялитовская

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Глава 14

Я девочка послушная… мистер Берг хочет, Вика делает. Хозяин приказывает, слуга повинуется.

Покончив с ужином, я хотела помочь убрать со стола, но мои попытки сразу же пресеклись.

— Вас ждут, — напомнила девушка. И мне после ее слов стало неловко. Я не чувствовала себя выше, чем прислуга в этом доме, но даже со стороны работников получала только непонимание в свою сторону.

— Как тебе еда? — Вильям сидел за рабочим столом и даже не посмотрел в мою сторону, когда я вошла. Как будто бы знал, был уверен, что это буду именно я.

Тон деловой. Отсутствие какого-либо интереса к моей персоне. Разговаривал мужчина как всегда — исключительно по сути.

В его кабинете мне неловко. Хоть он не смотрит на меня, хоть и сам позвал сюда, но я все равно чувствовала себя здесь лишней. Его напрягало мое присутствие. Что уже говорить обо мне? Меня вгоняло в страх одно его имя.

— Спасибо, все было очень вкусно, но…, - на моем “но” он все же оторвал взгляд от бумаг, а у меня кинуло в дрожь от того, как его взгляд впился в мое лицо. Скользнул к губам, которым я шевелила, а после Вильям посмотрел в мои глаза, — у меня аллергия на сельдерей, — закончила я практически шепотом.

— Его исключат из твоего меню, — мужчина, потеряв интерес, снова погрузился в работу.

— О чем Вы хотели поговорить? — явно же не только поинтересоваться моим мнением об ужине. Прошлась языком по пересохшим губам и непроизвольно сглотнула.

— Ах… да, — проговорил, сцепив зубы. Видно было, что мое присутствие его раздражало и отвлекало, — питаться ты будешь строго по меню и четко по расписанию. Это не обсуждается. С завтрашнего дня, с тобой будет заниматься реабилитолог. Пройдешь дообследование. По необходимости будешь сдавать все анализы, чтобы следить за показателями в динамике.

— Но…, - я попыталась его перебить. И, кажется, сделала огромную ошибку.

Вильям посмотрел на меня прожигающим взглядом, способным к месту пригвоздить. Мурашки пробежали по коже. Хотелось глаза закрыть и раствориться в воздухе.

Он одним взглядом показал, насколько сильно я его раздражала. Его злило то, что я решила, что у меня есть право на то, чтобы его перебить.

— Послушай меня внимательно, девочка, — Берг встал, недовольный тем, что я вздумала перечить, — я могу заставить, но предпочел бы, чтобы ты все делала добровольно. Согласна?

Я кивнула. Сразу же. Спорить с мужчиной, который возвышался рядом с тобой, как скала совершенно не хотелось.

От его близости стало не по себе. Захотелось моментально испариться из его кабинета. Захотелось избавиться от его сканирующего мое тело взгляда. Все что угодно, только не его пристальное внимание. Мне не нравилась та реакция, которую он во мне вызывал.

Глаза опустила в пол, чтобы не выдать своего волнения, когда мы стояли один на один. Он рассержен, а я растеряна.

Он зол, а я не знала, чем вызвана такая реакция.

Вильям Берг заставляет меня нервничать. Впервые этот человек-робот проявил какие-то эмоции. Я же хотела увидеть в нем что-то, а когда увидела, то по телу прошелся озноб.

— Что с тобой? — я только усмехнулась. Не похоже это было на искренний интерес и участие. Скорее необходимость узнать, что не так с его игрушкой.

— Замерзла, — поежилась и обхватила себя руками. Напряжение в его присутствии нарастала все больше, от того и контролировать реакцию на этого человека становилось сложнее, — у Вас окно открыто…

Надеюсь, вышло правдоподобно. Берг, во всяком случае, поверил. Не произнеся больше ни слова, он подошел к окну и тут же его прикрыл.

Это что, забота?

Кроме того, практически сразу он взял пиджак, висевший на спинке стула, набросил мне его на плечи.

— Спасибо, — произнесла тихо, потому что не ожидала чего-то подобного. Только сейчас поняла, что все это время стояла напряженная и совершенно не дышала. А как только получилось сделать вдох, так меня сразу же окутал его аромат.

Терпкий запах дорогих мужских духов, казалось, был повсюду. Забирался под кожу. Впитывался в сознание. Оседал в легких. Хотелось губы кусать, чтобы в себя прийти, но я сдержалась. Не поняла, что случилось, но мне не понравилась собственная реакция на произошедшее.

— Иди к себе в комнату. Тебе нужно больше отдыхать, — это для него сейчас ничего не произошло, а у меня словно мир перевернулся. Внутри застрял ком.

Мне только что дали возможность к отступлению, но я медлю. Сделала шаг назад, по-прежнему стоя спиной к двери. Слежу за ним, а Вильяму до меня нет дела. Хотя я все жду и наблюдаю за ним, как за хищником, который вот-вот сорвется в атаку.

— Почему ты еще здесь? — не сорвался бы. Для этого нужны спонтанность и эмоции. А он робот.

— Спокойной ночи, — произнесла хрипло и, резко развернувшись, бросилась к двери.

У него здесь атмосфера, наверное, токсичная была. Вот и я ядом пропиталась. Как иначе объяснить свою реакцию?

Не успела я выскочить из его кабинета, как налетела на… Лизу.

— А ты что тут делаешь? — сестра опешила, но практически сразу оттолкнула меня в сторону, словно я была прокаженной, — и… почему на тебе его одежда?!

Глава 15

Я все еще находилась под впечатлением произошедшего в кабинете. Язык стал словно ватный, а пальцы рук продолжали подрагивать.

Я не была готова к этой встрече. Вот так неожиданно столкнуться лицом к лицу. Вырвавшись из лап одного хищника, я тут же попала в лапы другого.

— Ты оглохла?! — сестра подошла ко мне вплотную, и я увидела в ее глазах мрак, пропитанный яростью.

— Мне стало холодно, Вильям лишь дал мне пиджак чтобы я согрелась.

Когда я произнесла имя ее мужа, бровь Лизы вопросительно выгнулась.

— Я слежу за тобой, сестричка, — наклонившись она прошептала мне это на ухо, — поверь, мне ничего не будет стоить тебя наказать, так что будь впредь осторожна.

Хоть на мне и был надет пиджак Берга, от слов сестры на коже появились ледяные мурашки.

— Лиза! — Вильям произнес ее имя так, что мы вздрогнули обе.

— Иду, милый! — в разговоре с мужем ее голос звучал совершенно по-другому.

— Быстрее! — судя по тому, как она побледнела и поменялась в лице, он ее звал явно не с романтическими намерениями.

Воспользовавшись ситуацией, я быстро сделала шаг назад, а после, и вовсе развернувшись, понеслась в свою комнату настолько быстро, насколько только могла.

Забежав в комнату и захлопнув за собой дверь, я сползла по ней на пол и, обхватив колени руками, опустила голову вниз.

Этот кошмар никогда не закончится. Сестра никогда не даст мне покоя, а этот мужчина будет беспокоить меня с каждым днем все сильнее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению