Беременна от мужа сестры - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Ялитовская cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Беременна от мужа сестры | Автор книги - Ольга Ялитовская

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Мужик даже не дождался благодарности. Развернулся и ушел, а я, подхватив пакеты, поспешила в комнату. Свою комнату — там я чувствовала себя уютнее.

Там не было Лизы. Даже ранее присутствие сестры не давало мне возможности забыться.

На выбор и примерку ушло очень много времени, потому что я никак не могла определиться. До выхода оставалось чуть больше часа, а мне предстояло еще сделать макияж и прическу.

С первы было гораздо проще справиться чем со вторым, но все равно я была готова вовремя.

В последний раз оглядывая себя в зеркало, я осталась довольна своим внешним видом. Платье сидело отлично. Спокойный вечерний макияж подчеркивал глаза и делал незначительный акцент на губах. Утонченно и не вульгарно.

Зная, что Вильям уже приехал и должен был ждать меня внизу, я спускалась с одной лишь мыслью: пусть ему понравится. Только бы не разочаровать его.

Для меня это было все еще очень важно. Я хотела стать для него объектом восхищения, а не оставаться предметом интерьера, который просто не раздражал.

Ожидаемого восхищения я не заметила, но так же предполагала, что в лексиконе этого человека данного слова попросту не существовало. По правде говоря, я никогда не замечала, чтобы он чем-то восторгался или удивлялся.

И если учитывать все это, то я достигла высшей степени его похвалы и одобрения. Робот несколько минут не сводил с меня взгляд пока я шла вниз по лестнице. Подмечал и оценивал буквально все.

— Замечательно выглядишь, — сказал без какого-то энтузиазма, и подал мне руку, чтобы я взяла его под локоть.

“Замечательно”? Он был способен произнести нечто такое? Я думала, что у него аллергия на похвалу. Язык немеет, пульс учащается, сознание плывет, как только он собирается сказать что-то хорошее. А тут… “замечательно”?!

— Спасибо, — признаться честно, я была шокирована. В самом лучшем смысле этого слова.

Улыбка снова не покидала моего лица и мне теперь казалось, что потерянный баланс восстановлен. Все не так плохо. Мы идем на выступление Марианелы Мэрис, и пусть это всего лишь бизнес… но Берг восхитился моим внешним видом. Он не из тех, кто скажет нечто подобное просто потому, чтобы сделать другому человеку приятное. Робот действительно так считал.

— Расскажи мне о своем партнере, — попросила “мужа” когда мы уже сидели в машине, — и о его жене.

— Она не его жена, — это первое, что он произнес, — да и с Лоусоном тебе разговаривать не о чем. Просто улыбайся и веди себя достойно. Смотри не скажи ничего лишнего…

Последняя фраза прозвучала как предупреждение. Даже тон его голоса изменился, заставляя меня напрячься.

У меня и в мыслях не было ничего подобного, но раз уже он заговорил об этом. Раз акцентировал внимание… Что будет, если…?

Нет, я мимолетно прикрыла глаза, отгоняя от себя подобные мысли. Малознакомым людям я не доверяла.

А Бергу? Словила себя на неожиданной мысли, что да…

Я даже могла назвать его в меру справедливым ввиду обстоятельств и всего того, что я успела выяснить и понять о нем, и о его браке с сестрой. Лиза явно много лгала, заставляя мужа делать неверные выводе. Обо мне. О себе.

Если изначально я считала его чуть меньшим злом чем свою сестру, то сейчас понимала, что она им старалась тоже манипулировать. Ровно до того момента, когда началась раскрываться правда… после моего появления.

— Мы приехали, — его голос вырвал меня из размышлений, — сиди, пока я не подам тебе руку.

Вильям вышел из машины и открыл дверь с моей стороны. Галантным жестом протянул ладонь, помогая мне выйти.

— Приехала чета Бергов!

Меня ослепили вспышки фотокамер. Было очень непривычно и даже немного больно. На таком мероприятии просто не могло обойтись без журналистов. Которые, в свою очередь, не упускали возможности задавать вопросы совершенно далекие от балета и культуры в целом.

Глава 43

Все получалось естественное. Конечно, если об этом не задумываться. Улыбаться. Позировать на входе. Делать вид, изображая и притворяясь счастливым семейством.

Это было несложно, ведь несмотря ни на что, Берг так естественно изображал заботливого мужа, что я сама готова была нырнуть в эту ложь с головой.

— Нас уже ждут, — не переставая улыбаться журналистам, эти слова он произнес мне.

Приобняв его за талию и улыбнувшись в очередной раз, мы прошли в здание театра. Как только за нами закрылась дверь, так тут же слетели маски напускной заботы. Улыбка исчезла с его лица, да и я стала гораздо более серьезнее.

— Представление начнется через двадцать минут, — я старалась звучать как можно более хладнокровно. Вспомнила вовремя, что для Вильяма это всего лишь бизнес-встреча. Вряд ли ему были интересны мои эмоции. Под замок их, под замок.

— Я представлю тебя своему партнеру.

— Конечно, — кивнула и последовала за ним.

Возле входа в зрительный зал мы остановились в ожидании. Берг нервно поглядывал на часы. Ну, как нервно. Это было заметно и понятно только мне. Все же я научилась видеть и чувствовать его немного лучше.

— Опаздывают? — спросила исключительно для того, чтобы заполнить паузу.

— Скоро будут, — мужчина перевел пристальный взгляд на меня.

Стало неловко, и я отвернулась. Мне не нравилось, когда он так оценивающе на меня смотрел. Но еще больше мне не нравилось то, что на нас стали кидать косые взгляды остальные присутствующие.

Действительно, супруги, стоявшие на расстоянии метра друг от друга, смотрелись довольно странно. И, кажется, смущало это лишь меня одну.

— Здесь очень красиво, — пересилив себя, я улыбнулась и подошла к Роботу чуть ближе. Словно из мыслей его вырвала своим небольшим замечанием.

— Вполне обычно, — мне вдруг стало интересно: он не был заинтересован в обсуждении в принципе или в диалоге лично со мной?

И я в очередной раз решила не обращать на это внимание, не злиться и не обижаться. Списать все на характер. Опять нашла ему оправдание. Он просто такой. Другого не дано. Либо, Вика, забирай его как есть, либо… у меня было без вариантов.

— Здесь шикарный интерьер. Мне не терпится увидеть сце…, - Берг сделал шаг вперед, прерывая меня на полуслове.

— Добрый вечер, Лоусон, — Берг протянул руку шедшему ему навстречу мужчине.

Партнер Берга был примерно его возраста. Такой же высокий, внешне интеллигентный и, что самое важное, более дружелюбный. Мужчина шел под руку с миловидной блондинкой, которая улыбалась так, словно только что выиграла элексир вечной молодости. Хотя в ее возрасте было еще рано думать о таком. Девушке было едва за двадцать, а, значит, у них с ее женихом было разница в возрасте более десяти лет.

— Это моя жена… Элизабет, — Вильям, отыгрывая свою роль, приобнял меня за талию, пройдясь пальцами по оголенной коже. От чего на ней появились мурашки. Берг сделал это машинально, а у меня дыхание перехватило от его касания. Неужели я всегда буду так реагировать на его прикосновения?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению