Рожденные в битве - читать онлайн книгу. Автор: Эми Кауфман cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рожденные в битве | Автор книги - Эми Кауфман

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, – ответил Андерс, подняв голову и оглядывая комнату. – Нет, мы не знаем.

Они не знали и того, что произошло с Дрифой. Андерс молчал об этом. Если она не желала, чтобы дети нашли ее, он был уверен: она не хотела бы, чтобы ее обнаружил и Лейф.

Мест, где можно было спрятать посох, было немного, но Андерс не хотел искать его прямо сейчас. Лучше дождаться, когда Лейф уйдет.

Словно прочтя его мысли, Драклейд заговорил снова.

– Может, я найду здесь что-то, на чем можно нарисовать для вас карту и показать, где найти пещеры отшельников.

– У нас есть карта, – ответила Рэйна, вытаскивая ее из кармана и протягивая Лейфу.

– Это ведь старая карта Дрифы, – сказал он, удивленно подняв брови. – Ох, я не видел ее… пожалуй, очень давно. – Он раскрыл карту и, приблизив лампу, показал точное место среди пещер отшельников, где следует искать кузнецов. – У входа в пещеру вы увидите развевающийся красный флаг. Там большая плоская площадка, где вы сможете сесть. Могу я помочь вам еще чем-нибудь, прежде чем последую за Сафирой и Майлстемом?

– Что случится, если вы утратите контроль над Советом? – тихо спросил Андерс.

– Думаю, точнее будет сказать не «если», а «когда», – со вздохом ответил Лейф. – Завтра Совет драконов весь день будет обсуждать, почему мы не нашли здесь оружия, а раньше они бы неделями спорили об этом. Но кто-то из них готов действовать, и, думаю, все начнется не позднее, чем послезавтра.

Дети на мгновение пораженно замолчали. Они знали, что дела плохи, но… послезавтра?

– Что они сделают? – тихо спросила Эллука.

– Нападут на волков, – так же тихо ответил Лейф.

Андерсу стало плохо при одной мысли об этом. Они не могли этого допустить.

– Хейн сказал, что волки тренируются, – ответил он. – Все, даже младшие ученики. Сейчас за главную профессор Эннар – наш учитель боевых искусств.

– А где Фурстульф? – спросил Лейф. – Где Сигрид?

– Никто не знает, – с запинкой произнесла Лизабет.

– Ну, где бы она ни была, – ответил Лейф, – и что бы она ни делала, это точно не будет способствовать миру. Но проблема не только в ней. Я думаю, что мы буквально в паре дней от войны. Вам нужно действовать быстро. Я постараюсь сделать все, чтобы удержать Совет драконов от необдуманных поступков, но это только вопрос времени. – Драклейд пожал всем руки и направился по коридору обратно, его шаги эхом отдавались от стен.

Оставшись одни, дети некоторое время стояли неподвижно. Андерс знал, что не он один хотел, чтобы Лейф остался, узнал все, что знают они, и принял на себя руководство. Но это было невозможно, и мальчик отогнал от себя эту мысль.

– Давайте искать, – сказал он. – Думаю, это не займет много времени.

Как самые высокие, они с Эллукой осмотрели книжные полки, дотянулись до самой высокой полки, чтобы пошарить рукой наверху и осторожно проверить за ними, когда наконец отошли от стены ни с чем. Лизабет, вооружившись лампой, рылась в темных углах комнаты.

Андерс знал, что сейчас она думает о словах Лейфа.

Возможно, ей было бы легче знать, что, по мнению Драклейда, ее мать где-то рядом. Лейф прав – проблема куда серьезнее сложностей с враждебностью Сигрид. Если Совет драконов намерен начать войну, то дама Фурстульф могла бы появиться в самый нужный момент, призвать всех взяться за руки и стать друзьями, хотя этого было бы недостаточно. Но это не значило, что он не беспокоится о Фурстульф. Они с Лизабет отлично знали: она одна может создать кучу проблем.

Через минуту поток его мыслей был прерван, когда Рэйна, которая целиком залезла под кровать, довольно взвизгнула.

– Нашла! – закричала она, потом закашлялась от облака поднятой пыли и вылезла наружу, серая и грязная.

– Весь? – спросила Эллука, торопливо помогая ей подняться на ноги.

– Весь, – подтвердила Рэйна.

– Ну, это уже что-то. Гром и молния, я не собираюсь бегать по всему Воллену в поисках остальных трех частей.

Андерс уже думал о следующем шаге и поднял лампу, чтобы посмотреть на остальных.

– Может, сразу отправимся к Тильде и Калебу? – спросил он.

Эллука и Рэйна задумались.

– Не думаю, что стоит, – сказала Эллука. – Лететь мы будем долго, потому что устали. Да и как отыскать в темноте красный флаг?

– Тем более Дрифа сказала, что нам нужен еще и Хейн, – заметила Лизабет. – Поэтому кто-то должен полететь за ним.

– Логично, что нам нужен разработчик, дабы помочь с починкой, – рассудила Рэйна. – Дрифа объяснила, что в последний раз они с нашим отцом чинили зеркало вместе, поэтому для восстановления в любом случае нужны волк и дракон-кузнец.

– Правильно, – сказала Лизабет. – Мне следовало об этом подумать. По всему Холбарду последние год или два артефакты начинают ломаться, потому что нет кузнецов, которые могут помочь волкам с починкой.

– Противоветровые арки в гавани, – вспомнил Андерс. – Они продолжают пропускать ветер.

– Не считая всяких других мелочей, – подтвердила Лизабет.

– Ну, – сказала Эллука, – надеюсь, Хейну кузнецы придутся по душе не меньше, чем Лейфу.

– Спать сегодня будем здесь, – решила Лизабет. – Сначала нам нужно забрать Хейна, а потом лететь к пещерам. Мы в любом случае встретимся с ним завтра утром в лагере. Я знаю, Лейф сказал, что это срочно, но лететь сейчас слишком далеко и опасно.

Так они и заснули в Старом Дракхэлме, все вчетвером на кровати Дрифы. Когда Андерс положил голову на подушку, он не мог вновь не подумать о том, что его мать спала на этом самом месте. Как и в тот раз в кузнице, на него нахлынуло ощущение близости к матери. Он задумался, где она спала, когда пряталась в Дракхэлме, и попробовал представить ее лежащей на кровати в окружении ее детей.

Дрифа, должно быть, не находила себе места от горя после убийства их отца и боялась, что ее найдут и обвинят в том, чего она не делала. Должно быть, она очень боялась за Андерса и Рэйну. Какой же одинокой она себя чувствовала…

Хотя они с Рэйной не сомневались в невиновности матери, сейчас, лежа здесь, в темноте, Андерс не мог поверить, что не додумался спросить, знает ли она, кто убил Феликса. Ведь у него был такой шанс. А теперь она ушла.

Эта мысль принесла с собой печаль, с которой он и погрузился в сон.

Глава одиннадцатая

На следующее утро Эллука и Лизабет отправились в лагерь, чтобы встретиться с Хейном, обещая доставить его в пещеры отшельников так быстро, как только смогут. Андерс и Рэйна полетели искать убежище Тильды и Калеба.

Сначала они пролетели над Горной страной, паря над широкими золотистыми равнинами и наблюдая, как по ним, изгибаясь, бегут тысячи ручейков, в которых отражается небо. В идеальный зеленый ковер равнин начали постепенно вклиниваться скалы, потом их становилось все больше и больше, и наконец ребята прибыли к подножию Прибрежных гор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению