Рожденные в битве - читать онлайн книгу. Автор: Эми Кауфман cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рожденные в битве | Автор книги - Эми Кауфман

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Чего я не знаю? – резко спросила Сигрид.

– Она сбежала только после того, как вы убили его, – ответил Андерс. – Но потом у нее не было выбора. Она должна была защитить своих детей.

Теперь настала очередь Сигрид удивиться. Ее голубые глаза округлились от ужаса.

– Ее детей? Детей волка и дракона?

– Привет, – сказал Андерс. – Рады познакомиться.

Сигрид отшатнулась от него, как от заразного больного.

– В тебе течет драконья кровь, – прошептала она. – И мы пустили тебя в Ульфар?

– И в Дракхэлм тоже, – ответила Рэйна, складывая на груди руки. «И вашу дочь тоже», – могла бы добавить она, но, как и Андерс, знала, что Лизабет стоит сейчас рядом. Дочь Сигрид поговорит с ней потом. Если захочет.

– Серебристое пламя… – До Сигрид начало медленно доходить. – Это ведь был ледяной огонь. Я не могла понять, откуда он. Дальше теории никто никогда не заходил.

– Больше нет, – ответила Рэйна. – Единственное, чего мы всегда хотели, это мира. А вы только и делали, что воевали, с самого нашего рождения. Вы убили нашего отца и заточили здесь нашу мать.

– Вы пытались править Холбардом с помощью страха, – продолжил Андерс. – Когда это не сработало, вы устроили фальшивый пожар, чтобы люди боялись драконов, которых там и в помине не было. Вы все это время ждали, чтобы заполучить в свои руки весь город, а может быть, и весь остров.

– Чтобы обезопасить нас, – стояла на своем Сигрид. – Всем было все равно. Волки становились все более ленивыми, люди не слушали нас, а драконы могли напасть в любой момент. Я отказалась сбежать на равнины и дрожать там от страха, как остальные волки. У меня ничего не было, но я выжила здесь, принеся в жертву последнее, что у меня было!

Она махнула рукой, и Андерс проследил за этим резким жестом. Волчица указывала на импровизированный лагерь где-то позади в тени – одеяло, заткнутое под выступ скалы, котелок для приготовления пищи, маленький потухший костер.

– Ты была здесь с самой битвы, – догадался он.

– Я знала, что должна вернуться и закончить то, что начала, – ответила Сигрид. – Однажды я уже показала моей стае, насколько опасны драконы.

– Убив нашего отца и заморозив нашу мать! – закричала Рэйна. – Главной угрозой всегда была ты сама!

Сигрид, не обращая на нее внимания, продолжила:

– Они не слушали. Я пробивала себе путь наверх, чтобы стать Фурстульф и лучше защитить их. Если они и сейчас этого не увидят, я буду сражаться с драконами одна.

– Последняя великая битва случилась из-за тебя, – в ужасе прошептала Рэйна.

– Мы потеряли своих родителей, – сказал Андерс, – из-за тебя.

– Все это я сделала для вас, – повысив голос, ответила Сигрид. – Вы были следующим поколением. Вас нужно было защитить. И как вы мне за это отплатили? Вы лгали моей дочери, вы предали нашу стаю! Замораживая дракона-кузнеца, я знала, что могу использовать ее силу, чтобы оживить воинов и править Волленом для его же блага, но я не могла найти способ. На этот раз я не ошибусь.

И тут Андерс понял, вместе с острой болью за Лизабет, которая почти сломила его и без того страдающее сердце.

– Ты сошла с ума, – прошептал он.

– Нет, я одна вижу правду и готова действовать ради нее, – прошипела в ответ Сигрид.

Она мгновенно обратилась в волка, обнажив клыки и ударяя лапами об пол. Ледяная корка с безумной скоростью побежала от нее во все стороны, толстым слоем покрывая пол.

И везде, куда она проникала, каменные воины один за другим поднимали головы.

Глава тринадцатая

Ряды воинов-артефактов оживали, двигаясь и щелкая шестеренками, когда лед касался их, заставляя повиноваться Сигрид.

Спустя мгновение воины уже неуклюже громыхали по направлению к ребятам: руки расставлены, безглазые лица повернуты к двойняшкам.

– Быстро превращаемся! – закричала Рэйна, тут же становясь драконом. Здесь ей было тесно, и когда она резко выросла в размерах, то столкнулась с рядами воинов. Она яростно заревела и ударила хвостом по еще одному ряду существ. Они покатились друг на друга, а Рэйна продолжала наносить удары.

Андерс слегка задержался с превращением, но лед придавал ему сил.

«Я выгнала тебя из стаи, – прорычала позади Сигрид, – не вмешивайся».

Рэйна снова резко ударила хвостом, и Андерс забежал под нее, спасаясь от первых настигающих его воинов. Их были сотни, тысячи, и победить всех было невозможно.

Но его сестре спрятаться было негде, и она заревела от боли, когда воины навалились на нее, хватая за ноги, а один потянулся к тонкому крылу.

Этот звук – ее крик боли – заставил Андерса действовать. Рыча, он выбежал из-под ее живота, посылая в противников волну ледяного огня, от которой воины так и посыпались навзничь. Они лежали там, где упали, их руны таяли, а сила уходила.

Но за ними шли другие, еще и еще.

Как долго двойняшки смогут продержаться?

Андерса снова попытались схватить, он, увернувшись боком, послал в ответ очередную вспышку ледяного огня. Но волк не мог делать это все время – он истощит себя, и тогда его схватят…

Внезапно в дальнем конце пещеры послышался вой – к ним неслась Лизабет. «Лед! – завыла она, навострив уши и ударяя хвостом по воздуху, словно помогая себе бежать быстрее. – Растопи лед!»

Мальчик тут же обратил серебристое пламя на лед, окружающий его мать. Через мгновение к нему присоединилась Рэйна, не понимая того, о чем они говорят, но доверяя своим друзьям.

Андерс видел однажды летом, как с тележки перевозчика падают куски льда. В жаркие дни уличные сорванцы бежали за ним и подбирали эти кусочки. Те, которые оставались лежать, постепенно сжимались, лужица воды под ними становилась все больше, и наконец они исчезали.

То же случилось и сейчас – огромный ледяной куб рассыпался, и дракон внутри сползал все ниже, пока не оказался на земле.

Мгновение дракон лежал неподвижно. Потом начал уменьшаться.

Андерс не сразу понял, что Дрифа просто сжалась с пятнадцати метров до двух. Его мать снова стала человеком.

С копной мокрых волос, окаймлявших ее лицо, Дрифа неподвижно лежала на каменном полу.

Воины тоже вдруг остановились, их словно отрезали от источника энергии.

Андерс, Рэйна и Лизабет снова вернули себе человеческий облик. Маленькие фигурки среди груды хлама, которая только что была армией воинов-артефактов.

Сигрид тоже превратилась обратно в человека и побежала вперед, схватив два кабеля, которые больше не были присоединены к Дрифе. Она сжала зубы, откинув голову назад, мускулы у нее на шее туго натянулись, когда самые дальние воины снова начали оживать, и сияние усилилось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению