Легенда о яблоке. Часть 2 - читать онлайн книгу. Автор: Ана Ховская cтр.№ 111

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легенда о яблоке. Часть 2 | Автор книги - Ана Ховская

Cтраница 111
читать онлайн книги бесплатно

К появлению Брэда приготовления к праздничному обеду были завершены, и все с нетерпением расселись вокруг импровизированного стола-покрывала на траве. Первые минуты ощущалась какая-то неловкость и рассеянность родителей и Милинды в присутствии якобы малознакомого гостя, но уже через полчаса Брэд разрядил атмосферу озорными поздравлениями виновницы торжества и интересными подробностями о жизни города. Не обошлось и без оригинальных и трогательных подарков.

Милинду было не узнать. Она щебетала без умолку, весело смеялась и не отходила ни на шаг от Джейсона. Хелен и Логан умиленно переглядывались между собой и подмигивали Софии и Брэду, искренно радуясь отношениям дочери и Ларса. Теперь в достойности выбора Лин никто не сомневался, полностью одобряли и поддерживали ее интерес.

София улыбалась, но глаза ее не смеялись, она с тоской и тайным сожалением поглядывала то на родителей, то на сестру с парнем. Когда появился повод удалиться от всеобщего веселья, которое все больше навевало на Софию мысли о собственной несостоятельности, она тут же покинула компанию и уединилась на берегу озера. Ей было легче смотреть на водную гладь, на прыгающих жучков и летающих над травой мошек, чем весь день притворяться.

– Позволь составить тебе компанию?– нарушил ход мыслей сестры Брэд своим внезапным появлением и присел у нее за спиной.

– Брэд, ты меня любишь?– неожиданно спросила София, своим вопросом введя брата в замешательство.

– Даже не знаю, что тебе и ответить,– растерянно сказал тот, размышляя о причине ее сомнений в нем.

Сестра долго молчала, а потом повернулась к брату и посмотрела на него серьезным тяжелым взглядом. Брэд беспокойно свел брови.

– Почему ты не сказал мне, что знаешь о моем участии в операции АМБ?– вдруг произнесла она.

Его плечи мгновенно опустились, лицо вытянулось и еле заметные морщинки у глаз задрожали. Знала ли сестра детали договора с Ахматовым и Макстейном или нет, скрывать информацию от нее было бесполезно, когда огромные проницательные глаза улавливали малейшее волнение на его лице и лучше детектора распознавали ложь. Кроу протяжно выдохнул и с готовностью ответить на любой вопрос признался:

– Впервые я был неискренен с тобой. Но не по своей воле…

София горько усмехнулась уголком губ, сжала руки в замок и опустила глаза на них, чтобы скрыть поднимающуюся из груди обиду.

– А если говорить начистоту, то я очень встревожен тем фактом, что ты попала в АМБ,– раздраженно сказал Кроу, вспоминая разговор с Алексом в галерее.– Я, вообще, не понимаю, как это могло произойти, кто тому причиной и почему именно ты?!

В голосе брата слышалось волнение и непримиримость.

– Брэд, я не виню тебя за то, что я там оказалась. Это мой выбор, и я им горжусь. Но почему ты не доверял мне? Мы же такие близкие люди…

– Я не доверял тебе?– рассердился Кроу.– Интересное умозаключение! Если бы я не доверял тебе, ты бы до сих пор по выходным вместе с мамой посещала могилу Брайана Дьюго. Ты хоть понимаешь, как я волнуюсь за тебя, как испугался, когда узнал о тебе от Эла? Я рвал и метал у Макстейна, желая оградить тебя от любого риска. А ты говоришь мне о недоверии?!

– Ты, правда, узнал обо мне недавно?

– В тот день, когда увидел тебя в галерее с Элом.

Девушка пытливо взглянула на брата и по выражению глаз убедилась в его искренности. Новость о непричастности брата к интриге Ахматова и Макстейна обрадовала ее, но еще больше разочаровала в Алексе. Не проявляя своих переживаний, София поерзала на коленях и дотянулась до руки Брэда.

– Ладно, не сердись на меня. Все хорошо,– ободряюще проговорила она.

– София!– строго и даже жестко произнес Кроу и тряхнул сестру за плечи.

Его поведение встревожило Софию параллельно с тем, что за столько времени из его уст впервые вырвалось ее настоящее имя, а не прозвище. Она недоуменно нахмурилась, будто ее имя звучало оскорбительно, и втянула голову в плечи. Кроу немного ослабил хватку, но не опустил руки.

– Ты назвал меня Софией, наверное, это что-то серьезное?– с внутренним любопытством спросила она.

– Фисо, а почему ты не доверилась мне? Ведь у тебя наверняка было много вопросов и мало ответов, когда Билл предложил тебе работу?

От несправедливого обвинения София раскрыла рот и замотала головой, чтобы встряхнуть сдавливающее виски напряжение.

– Брэд, когда я говорила с мистером Макстейном, ты был далеко. В Австралии, помнишь? А, вообще-то, мы с тобой собирались в тур по Европе,– напомнила сестра.

– Почему ты мне не позвонила?

– Позвонила?! Тебя что, вдруг амнезия поразила?! Меня прослушивают днем и ночью, тебя прослушивают днем и ночью, я, вообще, не должна знать тебя. А ты такое говоришь, что в голове не укладывается!

Брэд нервно зажмурился, понимая, что сейчас его эмоции перевесили логику, но возмущенно продолжил:

– Ты не понимаешь, куда ты влезла!

– Брэд!– остановила брата София, возмущенная его непониманием.– Ты так горд своей принадлежностью к АМБ. Я ни разу не замечала за тобой такого негативного отношения к своему призванию.

– Это другое!– не уступал Кроу.

– Какое другое?! Не пудри мне мозги…– беззлобно вспылила она.– Тебе не кажется, что я имею право сама выбирать, что мне делать, куда ввязываться? Если я могу так или иначе помочь стране и мне это ничего не стоит сделать, то почему я должна оставаться равнодушной?

– Ты с ума сошла? Нельзя быть такой безрассудной! Это Билл промыл тебе мозги?

– Брэд, послушай…

София, крайне удивленная непримиримостью брата, недовольно прищурилась, сбросила его пальцы со своих плеч и, уверенная в своей правоте, не сводила прямого твердого взгляда с его лица.

– Какие у тебя основания утверждать об опасности моего предприятия? Я уверена в своих возможностях, всему, что нужно, меня обучили и, в конце концов, я всего лишь работаю с информацией ФАМО. Я уверена в себе так же, как и был уверен ты, когда однажды пришел к нам с мамой и сообщил о своем решении. И не говори, что мама не понимала, как это опасно. Однако же с тобой все в порядке? Ты служащий большой конторы, выполняешь свой долг перед людьми не только своей нации. Вот и я хочу послужить добру. К тому же мой приход в АМБ не был связан с липовыми похоронами.

– Добро, патриотизм – это все романтика. У тебя нет навыков, достаточных знаний…

– Меня научили, и я благоразумна…

– Ты – девушка!

– Что!? Что я слышу? Разве в АМБ нет женщин? А Сибил Кайл? Да ты просто свихнулся от беспокойства за меня. Или ты ревнуешь?

– О чем ты?– отворачивая голову, сердито высказал Брэд.

– Ты не хочешь объяснить мне, что я такого сделала, чем вызвала у тебя такое неприятие?– требовательно заглядывая в глаза брату, спросила София.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию