Легенда о яблоке. Часть 2 - читать онлайн книгу. Автор: Ана Ховская cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легенда о яблоке. Часть 2 | Автор книги - Ана Ховская

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

– Тед, догони ее. Она в таком состоянии, боюсь, может что-нибудь случиться… Отвези ее домой.

– Хорошо,– торопливо разворачиваясь к выходу, сказал Тед и выбежал.

Ахматов закрыл глаза и облокотился на турникет в мучительном осознании провала. Провала не операции, а своего собственного. Он даже не мог предположить, что сейчас испытывала к нему Мэдисон, и даже не хотел об этом думать. Самым досадным было то, что между ними оборвалась всякая связь, которая, может быть, и была тоньше паутины, но все же была. Алекс надеялся, что девушка остынет, приведет свои мысли в порядок, и он сможет поговорить с ней откровенно. Однако его небывалое нетерпение прояснить все сегодня росло с каждой минутой, словно он стоял на раскаленных углях, и единственное, что могло облегчить боль, – это немедленный разговор с Софией. На этом Ахматов и остановился.

Он вернулся в лифт и направился на подземную парковку. Машины Андерсона уже не было. Ахматов запрыгнул в свой «мустанг» и на бешеной скорости умчался по известному адресу.

***

Андерсон поймал Мэдисон у перекрестка ФАМО и силой убеждения заставил сесть в его машину.

София села, но за всю дорогу к ее дому не произнесла ни слова и даже отказалась смотреть в сторону Теда. Она знала, что если заговорит, то не сможет обуздать лавину чувств, которая накроет ее с головой, разожжет ярость, и тогда она полностью потеряет контроль над собой. Тед что-то говорил, звал ее, убеждал, расспрашивал, но Софию оглушали собственные переживания, которые хотелось с силой вырвать из груди и головы и развеять по ветру, но, замкнувшись в своей скорлупе, она не могла отстраниться от них.

– Ты ответишь мне, наконец?!– громко возмутился Андерсон, когда притормозил у дома девушки.

София очнулась, увидела родное крыльцо и оглянулась на мужчину.

– Скажи мне только одно – ты будешь благоразумна?– требовательным тоном спросил Тед.

Взгляд Софии потемнел, но, глядя на выражение лица мужчины, она осознала, что глупо срывать личную обиду и злость на человеке, который не понимал, что с ней происходит, а если и понимал, то, по крайней мере, не причинил ей обид.

– Я не завалила операцию?– глухо спросила она.

– Нет. Все прошло не так, как мы ожидали, но ты молодец!

– Тогда оставь меня в покое,– отчеканила девушка и вышла из машины.

Тед хлопнул себя по щеке, потер губы и подбородок и озадаченно положил голову на руль.

***

София поднялась в свою квартиру, нетерпеливо отперла дверь и вошла внутрь. Бросив сумочку на пол, не зажигая свет, она усталой походкой прошла в гостиную. Через окно уличные фонари освещали комнату, и все предметы в ней отражали их свет. София остановилась посреди гостиной и молча смотрела на стены, слушала тишину и чувствовала, как пустота поглощает последнюю каплю веры в бескорыстие и благородство людей вокруг нее, заменяя чувством бесконечного отвращения и жалостью к самой себе.

«Как можно быть такой глупой, легковерной? И зачем нужно было так стараться? Ха-ха-ха, а еще это пари! Лошадь, Цербер, «Ромео и Джульетта»… Он знал обо мне все с самого начала. Какой талант! Какой цинизм! Ах да, я ведь могу быть агентом ЦРУ, ФБР и кем-то еще, и им нужно было держать меня на коротком поводке… Я понимаю! Нет, я, правда, понимаю! Я все понимаю, но, дьявол, я же просто София Мэдисон, которую завербовали в один прекрасный день! А главное, они знают Брайана… Это вдвойне унизительно! Ладно, они не обязаны верить мне, обращать внимание на сантименты и всякую чепуху, но как Алекс мог так вести себя со мной?! Зачем же было притворяться, что он ухаживает за мной? Все эти слова, намеки… Ах, нет, Фисо, зачем ты обвиняешь профессионалов? Они ведь только делают свою работу,– с сарказмом усмехнулась она.– Это ты виновата, что снова забылась, что поверила в еще один шанс… А теперь у тебя не осталось ничего! Только одна большая пропасть – здесь, в груди…»

София устало сняла заколку с волос и, повертев ее в руках, бросила на диван, а затем сняла серьги, кулон и часы. Очень хотелось освободиться от платья, которое стесняло грудь. София потянулась к молнии на спине, но вдруг услышала скрип двери и оглянулась вполоборота.

В дверь вошел Майк и, нащупав выключатель, зажег свет.

– Ты чего без света?

Мэдисон грозно молчала. Майк прошел в гостиную и, дружелюбно улыбаясь, махнул соседке рукой. Та продолжала молчать.

– Привет! А ты чего так поздно?– спросил он, с первого взгляда уловив ураганное настроение девушки.

Она круто развернулась и стиснула зубы, чтобы сгоряча не сказать того, о чем нельзя в комнате, напичканной «жучками». Но как ей хотелось выругаться и послать его к дьяволу. Однако София натянуто улыбнулась и сухо проговорила:

– У шефа был день рождения, фуршет и…

Майк подошел ближе и прочитал в глазах девушки: «Что тебе от меня еще нужно?»

– Слушай, мне подкинули работенку – одну программку. Я что-то обнаружил, но не могу уловить, в чем проблема. Не посмотришь?

София догадалась, что тот пытается вызвать ее на разговор, но у нее не было сил обсуждать то, что сегодня произошло, она раздраженно вздохнула и твердо проговорила:

– Не сегодня!

– Эй, ты хочешь, чтобы я с голоду умер? Ты лишаешь меня целой тысячи долларов, если я не разберусь с программой,– жалобно играя, упрашивал Келтон, всем своим видом показывая, что не уйдет без нее.

София долго, внимательно смотрела на соседа в надежде, что тот поймет ее нежелание, но того было не пронять. Тогда она обреченно кивнула:

– Дай мне десять минут…

– Окей, я поставлю кофе,– фальшиво развеселился Майк и, хлопнув в ладони, вышел из квартиры.

София бессильно опустилась на диван, склонила голову к коленям, обняла ее руками и с обидой, и с отчаянной злостью сказала про себя: «Какие же вы все подлецы!»

Еще в машине Андерсона у нее дико разболелась голова, глаза будто выдавливало из орбит, а к затылку словно прикрепили гирю в тонну, и голова не держалась на плечах. От пережитых сегодня потрясений София ощущала себя не в своем теле, будто ее поместили в чье-то неуклюжее, несоразмерное, неподъемное и лишенное многих функций тело, отчего ей было тошно и неуютно. Она чувствовала, как пол уходит из-под ног, стены комнаты отодвигаются, и все вокруг кружится и мечется в поисках своего места.

Накопив в себе силы, она поднялась и, взмахнув головой, отбрасывая упавшие на лицо волосы, настроила себя на короткий, сдержанный разговор с Майком.

Дверь его квартиры была приоткрыта. София раздраженно толкнула ее ладонью и шагнула в холл. Майк тут же появился перед ней уже не в домашних шортах, а в брюках и рубашке и, торопливо хватая пиджак с крючка на стене у двери, сказал:

– Проходи, посиди немного, я на пять минут. Кофе кончился,– и выбежал, захлопнув за собой дверь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию