Я, мои мужья и их мамы - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Барматти cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я, мои мужья и их мамы | Автор книги - Татьяна Барматти

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Это будет зависеть от вас, — решив все для себя, серьезно выдохнула я.

— М-м-м… наша страстная бестия хочет немного пошалить? — удовлетворенно протянул Джон.

— Если только немного…

Фыркнув, мужчины синхронно начали действовать, распаляя меня. Поглаживая и покусывая самые потаенные и скрытые эрогенные зоны, словно желая довести меня до безумия. Впрочем, они с этим справлялись на ура, заставляя меня стонать и плавиться в их руках, подобно изголодавшей по ласке кошке. Так чувственно и правильно, что хотелось просто кричать от удовольствия.

— Ты сводишь с ума… — прохрипел Джон.

— Уже свела, — не отставал от друга Чарльз и я, не сдержавшись, выгнулась.

Хватая ртом воздух, в попытке осмыслить то, что мужчины делают, я только и могла цепляться за плечи Чарльза и Джона руками. Оба мужчины опустились передо мной на колени и закинули одну мою ногу на плечо Чарльза, открывая доступ к самому сокровенному каждому из них. От такой вопиющей откровенности меня даже потряхивало. Как и от осознания, что мужчины делают, вознося меня на высшую точку блаженства.

— Не…аххх… не надо… — едва выговаривая слова, простонала я, закатив глаза.

— Тебе же нравится, — утвердительно фыркнул Чарльз и подул на клитор, заставляя меня задрожать.

— Очень нравится, — подтвердил вместо меня Джон и обвел влажный от слюны анус пальцем.

Пытаясь размеренно дышать и не впадать в панику, я буквально вопила внутри себя, разрываясь между противоречивыми чувствами. Мне все очень нравилось, себе врать глупо, да и мужчинам тоже, но разве это не… грязно? Зачем Джон поступает так, заставляя меня метаться, словно попавшему в клетку зверю?

— Что тебя смущает? — правильно понял мою внутреннюю борьбу мужчина, тихо хмыкнув. — Ты только помылась, совершенно чистенькая, — снова угадал причину моих страхов он, но, к сожалению, это совершенно не успокоило меня. — Ты совершенна везде, Адель. И я хочу тебя облизать с головы до ног, хочу обласкать языком все изгибы твоего тела и каждый пальчик, будь то на руках или ногах.

Пошатнувшись, словно от удара, я попыталась собрать свой растекшийся мозг в кучу и осознать, наконец, что я в руках… извращенцев! Очень умелых, любимых, дорогих и самых лучших извращенцев. И что я тоже, как оказалось, извращена до мозга костей! Вот так вот!

Как говорят: «Каждой твари по паре». У нас трио.

— Не думай ни о чем и постарайся расслабиться, — попросил меня тихо Джон. — Я не сделаю ничего, что тебе не понравится. Хотя, даже если ты захочешь продолжить, сегодня мы не сможем.

— Почему? — вырвалось из меня прежде, чем я смогла внятно осмыслить то, что сказала.

— Потому что мы не подготовились, как следует, — посмеиваясь, Джон громко чмокнул мою ягодицу.

— А как следует готовиться?

— Поверь, тебе понравится…

— А?

— Все потом, милая… — напомнил о себе Чарльз, привлекая мое внимание. — Можешь не сомневаться, тебе понравится. А плоды наших трудов мы оценим в день свадьбы в нашу первую брачную ночь, договорились?

Порывисто кивнув, понимая, что у меня не только появилось время привыкнуть к новым ласкам и подготовить себя морально, но и, желая, чтобы скорее наступил день свадьбы, я закусила губу, пылая изнутри. Я больше не выдержу. Разговоры и ласки мужчин довели меня до невменяемого состояния.

— Тише-тише… — ласково попросил меня Чарльз, когда я в очередной раз задрожала в руках мужчин. — Сейчас, милая…

Последовав за мужчинами, я очнулась от сладкого дурмана, когда Чарльз одним плавным толчком вошел в меня сзади, наслаждаясь приятным чувством наполненности. Джон же оказался прямо передо мной, со смесью страсти и голода смотря в мои глаза.

Потянувшись к мужчине, я без задней мысли впилась в его губы поцелуем, хрипло постанывая. Впрочем, долго наслаждаться поцелуем я не стала и сразу же склонилась, удобно устраиваясь между ног мужчины, чтобы одарить лаской стоящий колом член. Со всей возможной страстью, на которую только была способна, я самозабвенно работала ртом, словно желая отплатить мужчине за подаренное ранее удовольствие и откровение.

Я всей душой желала показать, что они для меня не менее желанные, что я сама схожу с ума рядом с ними. Делая все, что только взбредет мне в голову, со всей страстью и желанием, которые в данный момент просто переполняли меня.

— Да, малышка, вот так… — прохрипел сдавленно Джон, зарываясь пальцами в мои волосы, — всю душу из меня вытрясла.

— Точно вытрясла? — сжав руками мои бедра, сдавленно выдохнул Чарльз, ни на секунду не останавливая свои ритмичные мощные толчки.

Промычав что-то, даже не отвлекаясь от своего занятия, я на задворках уплывающего в нирвану сознания отметила, как Джон зарычал, начиная подмахивать бедрами. Чарльз тоже не отставал и, словно впав в подобие обоюдного безумия, мужчина доводил меня до пика удовольствия, пока мы все вместе не подошли к закономерному, но очень чувственному и фееричному финалу.

Закашлявшись, стирая с губ остатки спермы, я хрипло дышала, пытаясь прийти в себя. Меня все еще трясло, и мир виднелся сквозь дымку пережитого удовольствия. Казалось, что я все еще не в себе. Впрочем, наверное, так и было, потому что чувствовала я себя одновременно и выжатой досуха и невероятно удовлетворенной. Боюсь, даже если бы меня попросили описать мое состояние, я бы не смогла, настолько были противоречивыми мои чувства.

— Настоящая бестия! — изрек Чарльз и… чмокнул мою ягодицу, устраиваясь рядом со мной.

— Думаю, нам нужно будет наведаться к артефактору, — шумно выдохнул Джон и провел пальцем по моим губам, немного сдвигаясь и устраиваясь с другой стороны от меня.

— А? — ошарашенно уточнила я, не веря своим ушам.

Я реально не ослышалась? Джон именно артефактора имел в виду сейчас? После страстного занятия любовью первое, что сказал мужчина, был именно артефактор.

— Глупая… — протянул впавший в немилость банкир, — думаешь, я могу думать о чем-то кроме тебя?

— Получается, что можешь…

— Это невозможно, — уверенно проговорил Чарльз, и я прищурилась, подарив ему внимательный взгляд.

— Нам нужен артефакт, который будет поглощать звуки, — без пиететов изрек Джон.

— Артефакт звукоизоляции? — озадаченно моргнула я, забыв о мимолетной обиде.

— Да. Я не хочу, чтобы кто-то слышал нас. Как подумаю, что кто-то мог слышать твои стоны и руки чешутся…

— Не нужно, я уже обо всем договорился, — вдруг выдал Чарльз, и я хмыкнула, прикрыв глаза. — Скоро артефакт будет у нас.

И как так получилось, что, даже связывая свою жизнь с, казалось бы, совершенно разными по темпераменту мужчинами, они все равно думают одинаково? Или это какой-то инстинкт местных лордов, который пробуждается во время отношений?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению