Я, мои мужья и их мамы - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Барматти cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я, мои мужья и их мамы | Автор книги - Татьяна Барматти

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Знаешь, мне просто интересно, — задумчиво проговорил Джон, прямо посмотрев на меня. — Какой козырь ты припрятал в рукаве? Не поверю, что ты пришел сюда только ради того, чтобы обозначить свою позицию и попросить меня не вмешиваться.

— Ты меня хорошо знаешь, — кивнул я. — И я уверен, не хуже знаешь свою маму.

— Маму? Она здесь причем?

— Не строй из себя дурака. Леди Агнесс и леди Изольда ни за что не дадут Аделаиде жить спокойно. Они уже придумывают планы, как вас разлучить.

— И? Думаешь, мы не справимся с этим сами?

— А вы справитесь? — заинтересованно вскинул я брови. — Зная, что на одной стороне мама, а на другой Аделаида. Кого ты выберешь, Джон?

— Это тебя не касается.

— Как знаешь, — пожал я плечами. — Тогда я просто подожду, когда Аделаида сама захочет расстаться с тобой и Чарльзом и помогу ей забыть вас.

— Александр!

— Джон? — криво улыбнулся я. — Неприятно? А ведь это только начало.

— Ты угрожаешь мне?

— Нет. Я просто не буду вмешиваться, — пожал я плечами. — Хотя нет, не так. Я буду помогать Аделаиде. Знаешь, моя мама очень сильно хочет познакомиться с Аделаидой. Она считает ее замечательной девушкой, которая заслуживает только лучшего. И я с ней полностью согласен.

— Знаешь, — в тон мне протянул Джон, — нам втроем очень хорошо. Когда мы ложимся спать, с одной стороны от Аделаиды сплю я, с другой Чарльз. Как ты думаешь, в нашей кровати есть место для третьего мужчины?

Стиснув зубы, я задумчиво хмыкнул. Да, враги из нас вышли почти такие же, как и друзья. Вот только я сюда пришел не для того, чтобы стать врагами. Мне нужны союзники.

— Мы ведь можем поговорить нормально… — протянул я.

— Это ты пришел ко мне, а не я к тебе, — качнул головой Джон.

— Я не хочу становиться врагами. И я не прошу слепой поддержки, чтобы добиться Аделаиды. Просто не мешайте. Если судьба — мы будем собратьями.

— Теперь ты решил нормально поговорить? — холодно фыркнул Джон.

— Да. Я просто немного взвинчен после урока, — пошел я на попятную. — Аделаида выглядит встревожено. Она точно прекрасно понимает, что леди не будут к ней благосклонны и готова терпеть их плохое отношение ради вас. Вы же с Чарльзом не сможете слепо обидеть своих мам. Вам нужен кто-то третий, тот, кто будет буфером для Аделаиды. Я готов им быть.

— Красиво звучит, — оценил мою попытку Джон. — Вот только ты кое-что не совсем точно понимаешь.

— И что же это?

— Я готов сам быть для Аделаиды щитом.

— Ты сможешь противостоять своей маме? — криво ухмыльнулся я, совершенно не веря словам друга.

Возможно, он сам действительно верит в то, что говорит, но не я. Только на словах легко пойти против мамы, на деле это колоссально тяжело. Ни один ребенок не сможет выдержать слез той, кто дал ему жизнь. А мне реально повезло, что моя мама принимает мой выбор.

— Можешь не сомневаться.

— Что ж, пусть будет так.

— Александр, — окликнул меня Джон, когда я повернулся к двери, намереваясь уйти.

— Хочешь меня предупредить?

— Нет. Хочу сказать, что выбор Аделаиды для нас важнее, — смотря мне в глаза, без тени сомнений проговорил Джон. — Если она действительно тебя полюбит, мы тебя примем, как своего собрата.

— Что ж, спасибо и на этом, — кивнул я.

Выйдя из кабинета Джона, я внимательно посмотрел на секретаря. Может, подкупить его? Нет! Джон и без ментальных способностей хорошо умеет читать людей.

— Лорд Доран, вам что-то ни будь нужно? Может, воды? — поинтересовался услужливо мужчина.

— Да, воды.

— Конечно. Подождите, пожалуйста.

Проводив взглядом секретаря, который пошел в подсобную комнату, я подошел к его столу, вскользь просматривая документы. Ничего интересного и того, что могло бы мне помочь. Одни счета и отчеты.

— Вот, ваша вода.

— Спасибо.

Взяв стакан с рук мужчины, я выпил немного воды, вскользь посмотрел на секретаря и оставив стакан, покачал головой, уже намереваясь выйти. Мне нужно хорошо подумать и решить, как действовать. А в том, что пришло время действовать, я уже нисколько не сомневаюсь. Просто сидя на одном месте, ожидая, когда кто-то ошибется, я не смогу добиться Аделаиды.

— О, лорд Данейко, лорд Диабло уже ожидает вас.

Остановившись, я внимательно посмотрел на лорда Данейко, кивнув ему. И зачем же Джону понадобился сыщик? Неужели произошло что-то, чего я не знаю?

Кажется, судьба благоволит мне. Осталось только узнать, кого или что ищет Джон, а там уже действовать по обстоятельствам. Возможно, это мой шанс стать ближе к Аделаиде? К тому же, следует предупредить маму. Ей определенно нужно завтра сходить за новым платьем и испортить коварные планы двух леди.

Я буду делать все, что в моих силах, чтобы помочь любимой женщине, ничего не прося взамен. Только так я смогу показать искренность своих чувств.

Только бы хватило терпения!

Глава 15 — Шопинг с мамами.

Глава 15 — Шопинг с мамами.

— Нет, слишком скучно, — покачала головой леди Агнесс. — Такое ощущение, что ты не благородная богатая леди, а простолюдинка.

— Да, мне тоже не нравится, — кивнула леди Изольда.

— А как по мне, то это идеальное платье для Аделаиды. Оно отображает ее суть, — насмешливо проворчала Изабелла, скривившись.

Хмыкнув, я послушно отошла, ожидая новое платье, не став больше слушать лестные комментарии будущих родственниц. С меня хватило и первых двух раз, теперь уже как-то не задевает. Вот совершенно. Такое ощущение, что маленькие девочки решили забулить неугодную подружку.

И ведь платье неплохое. Без лишних излишеств и ненужных жемчужин, которые так понравились Изабелле. Цвет только какой-то мышиный, но и выбирала я его не сама, а благими намерениями будущих свекровей. Наверное, специально старались, желая после меня унизить. Что ж, получается у них пока плохо, пусть я уже и устала от этого шопинга.

— Вот это платье должно быть идеальным, — проворковала девушка-продавец, подсовывая мне какой-то ужас, а не платье.

— Правда? — хмыкнула я, внимательно посмотрев на эту советчицу.

— Померяй и это платье, Аделаида, — улыбнулась мне леди Агнесс.

— Можно не тратить зря время, я и так знаю, что это платье не подойдет. В нем я буду выглядеть, как попрошайка, — спокойно заметила я, мило улыбнувшись. — Но если вам действительно нравится, леди Агнесс, то, конечно, я померяю.

— Не стоит.

— Можете забрать это платье, — хмыкнула я, искоса взглянув на покрасневшую девушку. — Знаете, я даже куплю вам это платье, раз уж оно вам так сильно понравилось. Будет вам подарок, наденете на свою свадьбу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению