Истинная для чудовища - читать онлайн книгу. Автор: Роза Александрия cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Истинная для чудовища | Автор книги - Роза Александрия

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Амедеа, я долго ждать не стану…

Когда его зловещий шепот достиг моих ушей, я решила не злить парня и спуститься. Все равно я не спасусь здесь. При желании он может меня достать хоть с самой верхушки. Иного выбора не было. Вот так влипла! Пытаясь придумать, как лучше поступить, я начала слезать, делая это нарочно медленно, чтобы дать себе время на поиски спасительного решения.

Спустившись к парню, я отряхнула юбку и уставилась на него распахнутыми от страха глазами. Меня потряхивало, и Фред это заметил.

— Не бойся, Амедеа, я ничего тебе не сделаю! Ты сделала неправильные выводы, я не убийца!

Глава 24

— Я не убийца, Амедеа! Это все фавн, он вынудил меня так поступить…

Не дав ему договорить, я отчаянно выпалила:

— Достаточно, Фред! Хватит врать! Киро абсолютно ни при чем! — Я так распалилась, что не заметила, как назвала имя фавна, но Фред заметил. Даже в темноте я увидела, как сузились его зрачки. Обманчивое спокойствие парня не ввело меня в заблуждение: я кожей чувствовала опасность. Хотелось сорваться с места и бежать, но если я это сделаю, то мне точно конец. Боже, почему я такая глупая?

Фред, словно хищник, обошел меня, оглядел с ног до головы, сощурился и тихо спросил:

— Так ты, стало быть, знакома с ним?

От такого пристального внимания я поежилась и обняла себя руками. Отпираться не имело смысла.

— Да, однажды он спас меня.

— И ты, конечно же, поплыла, да? — Его насмешливый тон неприятно прошелся по моей самооценке.

— Я не понимаю, о чем ты…

— Я спрашиваю, влюбилась ли ты в него? — зло выкрикнул Фред.

Я ответила ему встречным взглядом и сказала правду. Все равно он каким-то образом чувствует ложь. Врать бессмысленно.

— Да, я влюбилась! И ты чуть было не испортил все, а может, и испортил! — В моих словах звенело отчаянье, и я отвела взгляд, почувствовав, что сейчас расплачусь, то ли от страха, то ли от огорчения.

Фред закрыл глаза и сжал челюсти. Его ноздри расширились, и он прорычал:

— Ты с ним целовалась?

— Зачем тебе это знать? — не выдержала я.

— Хочу понять, может, еще не все потеряно для тебя… — Он открыл глаза и опалил меня взглядом, объяснить которого я не могу. Забота? Ярость?

— Я не стану отвечать на этот вопрос!

Я покачала головой и начала раздумывать, как убежать. Вряд ли парень теперь меня отпустит. Я сделала едва заметный шаг в сторону, но Фред не дал мне ни единого шанса, тут же крепко схватив меня за руки.

— Значит, да! Неужели ты такая же, как все?

Он все сильнее сжимал мои руки, и я вскрикнула:

— Мне больно, отпусти!

— Тебе больно? А мне не больно? Вы все одинаковые! Я думал, ты другая, чистая и невинная, но ты едва ли лучше тех, других…

Мое сердце гулко барабанило где-то в области шеи, а дыхание сбилось, будто я бежала.

— Отпусти меня, пожалуйста! — пропищала я, не надеясь на милость.

Но Фред безумно улыбнулся и отрицательно покачал головой.

— Нет, Амедеа! Теперь ты принадлежишь мне, а после навек останешься здесь, в этом лесу, и никто тебя не найдет, кроме твоего драгоценного фавна.

Не успела я осмыслить его слова, как парень впился в мои губы. Ни капли нежности, ни капли мягкости. Он брал свое, будто я его вещь. Фред уже целовал меня так, но дал мне обещание не делать этого без моего на то позволения. Очень жаль, что я тогда ничего не поняла. А теперь поздно. Моих сил не хватит, чтобы вырваться. Но и сдаваться я не собиралась до последнего. Я с силой укусила его за губу, и парень взвыл. Его объятия стали чуть слабее, и это дало мне возможность вырваться. Мигом выскользнув из кольца его рук, я рванула в сторону деревни. Фред гнался за мной по пятам. Туфли скользили по мокрой траве, и это очень замедляло бег. Я слышала его дыхание прямо за спиной, еще мгновение — и он меня догонит! Нет, не позволю!

На очередном повороте я оступилась и покатилась кубарем с горки. Листья набились мне в волосы, а торчащие ветки оцарапали кожу. Боже, помоги! Только бы успеть добежать до людей! Я попыталась подняться, но и шелохнуться не успела, как Фред тут же нагнал меня и прижал к земле. Его дыхание было ровным, как будто он не бежал, а развлекался. Вполне возможно, так и было. Я начала вырываться, но он оказался слишком силен.

— Мне нравится, когда ты такая… — прошептал он мне на ухо и облизнулся. — Хоть сегодня и самая короткая ночь, но я обещаю, что сделаю ее для тебя очень длинной.

Я хотела закричать, но парень накрыл мои губы поцелуем, насильно раздвигая их языком. Он завел мои руки за голову и взял запястья точно в тиски. Перехватив их одной рукой, второй он исследовал тело. Скоро его рука нырнула мне под юбку и с силой сжала бедро. Я обратила глаза к небу, не то молясь о спасении, не то прощаясь с невинностью и жизнью. Но не успел Фред ничего сделать, как сзади его кто-то схватил и отшвырнул в сторону, как игрушку.

Не веря своему счастью, я со слезами на глазах прохрипела:

— Киро…

Он лишь на мгновение бросил на меня печальный взгляд и вернулся к Фреду. Тот сильно ударился об ствол дерева, но пытался встать, держась за голову. Со всеми этими событиями я не сразу заметила, что Киро пришел на своих ногах, и у него не было рогов. Но как?.. Хотя разве это имеет значение? Главное, что он пришел.

Фавн подошел к Фреду и от души врезал ему по лицу. Тот снова упал и, кажется, потерял сознание. Или умер?

Мои руки затряслись пуще прежнего, и я взглянула на Киро. Тот оценил ситуацию и повернулся ко мне:

— Жив. К утру оклемается. Жаль, конечно. Но я не могу вредить людям, даже таким, как этот.

Я поднялась и отряхнула юбку. Посмотрев на Киро, я словно онемела. Я не знала, что ему сказать и как оправдать свой поступок. И возможно ли это вообще? Вместо этого я коротко выдохнула и сказала:

— Спасибо, ты снова меня спас! — Я попыталась взглянуть в его глаза, но из-за нахлынувших слез не смогла разглядеть даже выражения его лица.

— Да, Амедеа, и я снова чуть было не опоздал. Пойдем, не стоит нам здесь задерживаться.

Он дал мне руку, а я, не веря глазам, тут же вложила в нее свою.

— Но зачем ты это сделал? Я заслужила подобной участи.

Мы шли молча, и Киро не торопился отвечать на мой вопрос. Ну хоть руку не отпускал.

Мы вышли на поляну. Свет луны озарял ночные цветы, источающие божественный аромат. Киро уселся на траву, и я присела рядом.

— Нет, Амедеа, ты не заслужила такой участи. Никто из тех девушек не заслужил. Но я не мог ничего сделать. На нем всегда была защита от таких, как я. Да и Амико не всегда успевал. — Киро нахмурился и искоса взглянул на меня. — Ты ранена?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению