Мама для крошки-дракошки, или жена Хранителя Севера - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Рыжехвост cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мама для крошки-дракошки, или жена Хранителя Севера | Автор книги - Светлана Рыжехвост

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Тишина, — потребовала тьма голосом бэйфэй.

В воздухе одно за другим появлялись сияющие созвездия. Они собирались в звездные скопления и отлетали в стороны, освещая собравшихся в зале людей.

— Они разлетаются на две стороны, — прошептала мне на ухо Энни.

К моему сожалению, парад созвездий продлился недолго. Разделенные на две части, они сформировали два шара, в одном из которых я признала старого знакомца — именно его приносил в мою комнату второй молодой господин!

Свет медленно возвращался в зал.

— Кто-то спросит, отчего здесь присутствует столько магов и колдуний, — проронил бэйфэй, — а все оттого, что чем больше людей, тем точнее расчет. Сила едина, хоть и разделена меж разными существами. Но в такие моменты магия сливается, перемешивается и, возвращаясь назад, несет в себе крупицы важнейшей информации.

Шары, парившие в воздухе, покрылись сетью трещин и осыпались каменной крошкой. А вместо них перед вторым молодым господином зависли два сияющих собственным светом свитка.

Не прикасаясь к ним руками, бэйфэй отлевитировал их к стене. Взмахами рук заставил разлететься в стороны и отпустил силу.

Свитки упали на пол.

— Сейчас вырастет дерево, — шепнула Энни. — Тебе тяжело меня держать?

— Нет, — тихонько ответила я. — Все хорошо. Ты волнуешься?

— Папа самый сильный, — уверенно проговорила крошка-дракошка. — И ты. Значит, твое дерево будет выше и ветвистей, а папа принесет победу.

Вверх по стене поползли тонкие золотистые линии. Они сливались между собой, образовывали узелки и ответвления, формировали корни и крону.

Одно дерево было совсем юным — тонкоствольное, с полупрозрачными веточками, оно как будто еще не выросло. Второе же было крепким, хоть и потрепанным — узлы нитей пятнали ствол и выламывали ветви под странным, неестественным углом.

Оба дерева своими корнями оплетали свитки. Свитки, на которых горели имена. И я… Я была тем крепким, потрепанным деревом.

— Леди Фредерика Альтния Дьерран, — второй молодой господин подошел ближе к дереву, — врожденная склонность к стихии воздуха — перекрыта Небесной Искрой. Врожденная склонность к ментальной магии — потенциал не развит. Контроль силы над силой — десять из десяти. Резерв силы — седьмой круг из десяти возможных. Мое почтение, леди Фредерика.

Бэйфэй перешел к молодому дереву Кристин.

— Леди Кристин Лавелия Дьерран. Врожденная склонность к стихии земли — перекрыта родительским ритуалом. Врожденная склонность к целительской магии — потенциал не развит. Контроль над силой — пять из десяти. Резерв силы — третий круг из десяти возможных. Леди Кристин, вы должны дать разъяснение. В вашем свитке о начальном колдовском образовании в графе контроль над силой стоит семерка.

— Вероятно, беды и невзгоды пошатнули мой внутренний мир, — ровно произнесла Кристин.

— Вы отказались от стихии земли, — второй молодой господин смотрел точно на нее, — почему?

— Стихия земли — это удел селян, — фыркнула леди Дьерран. — Вам не кажется, господин бэйфэй, что у Фике слишком подозрительный контроль силы?

— Леди Фредерика, — лис перевел взгляд на меня, — вы исполнили мою просьбу?

— Не полностью, второй молодой господин. — Я опустила Энни на пол и чуть поклонилась. — Накопитель глубок, мне приходится наполнять его частями.

— И вы не разбили его?

— Я держу меж нами нить, — ровно ответила я, не позволяя себе обижаться. — Эта задача мне по плечу.

Студенты загомонили, переговариваясь между собой. А лис, протянув ко мне лапу, попросил вернуть накопитель.

— Прошу. — Я вложила теплый накопитель в его лапу.

— Вы заполнили его на семьдесят процентов, — довольно произнес бэйфэй, — так полно его не заряжал никто из учащихся. Накопитель не поврежден, он займет достойное место среди камней, что питают защиту на Детском Балу. Моя благодарность. А сейчас я прошу всех пройти в соседний зал, там, по традиции, накрыт стол. Леди Фредерика, леди Кристин, с завтрашнего утра мы начнем тестировать ваши знания. По итогам вы, леди Кристин, можете получить свиток о среднем колдовском образовании, а вы, леди Фредерика, о начальном.

— Могу ли я выйти наружу, второй молодой господин? Я бесп…

Рядом с нонной Шавье появилась искорка, из которой донесся голос Рифаса:

— Это было эпично. Победа за лордом Фойртелерном, но мы бы не отказались от помощи целителей!

Искорка погасла, и тут же появилась вторая.

— В смысле, лордам бы это не помешало, со мной все в порядке.

— Пойдем к папе? — попросила Энни.

И я, невзирая на возражения нонны Шавье, поспешила к выходу. Чтобы, едва выбравшись на улицу, броситься назад — чтобы Энни не видела залитый кровью замковый двор!

— Они что, рвали друг друга на части? — оторопело спросила нонна Шавье.

— Я почему-то думала об обычной дуэли, — сглотнула я, — секунданты и все такое.

— Ри, я хочу к папе, — всхлипнула Энни, — он жив, я знаю.

— Нонна Шавье, вы могли бы позвать к нам Харелта? — попросила я свою наставницу. — Я не хочу, чтобы Энни выходила на улицу.

«И сама не готова увидеть это вновь», — мысленно добавила я.

Страшно представить, сколько крови вылилось с небес на Малый Дворец. Но, кажется, второй молодой господин доволен.

— Истинно доволен, — лис подергал носом, — много пользы для наших щитов.

— За этой пользой скрывается боль, — вздохнула я.

— Да, поэтому мы не режем драконов на алтарях, — кивнул второй молодой господин. — А лишь используем то, что идет к нам в руки само. Сколько будет проведено исследований, м-м-м! Вы не переживайте, драгоценный ингредиент уже почти весь собран.

— Но разве вы не должны его уничтожить? Через кровь можно навести проклятья!

— Только не на дракона, — отмахнулся бэйфэй, — или по меньшей мере этот способ еще не открыт!

К лису подбежали двое учеников и, поклонившись, отчитались:

— Замковый двор очищен! Милорд Эрвитар доставлен в лазарет, милорд Фойртелерн сливает излишки силы в наши накопители.

— У него остались излишки силы? — хмыкнул второй молодой господин. — Как интересно. Идемте же, леди Фредерика, леди Энбетестир.

Правда, идти Энни не могла, от пережитого страха за отца дракошку начало потряхивать, и я, облегчив ее вес чарами, вновь взяла малышку на руки.

Харелта мы нашли на крепостной стене. И на первый взгляд он выглядел возмутительно здоровым. Рядом с ним стояла нонна Шавье, она, поджав губы, что-то сердито выговаривала дракону.

— Не видел людей, способных отчитывать Хранителя Севера, — хмыкнул лис. — Полагаю, это ваше влияние, леди Фредерика.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению