Обречен на смерть - читать онлайн книгу. Автор: Тони Кент cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обречен на смерть | Автор книги - Тони Кент

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Когда я говорил с ней, я еще не знал, — ответил Рид.

«Это все объясняет, — подумал Майкл. — Тогда понятно, почему она мне ничего не сказала».

Он продолжил разговор.

— У полиции есть подозреваемые? Хоть кто-то?

— Непохоже. Рассел говорит, что Леви производит впечатление человека, знающего свое дело. И кажется, она полна решимости найти убийцу. Но, как я понял, у них нет никаких зацепок.

— Я знаю Леви. — Майкл охотно воспользовался возможностью сказать что-нибудь позитивное. Обнадеживающее. — Джоэль Леви. Мы пересекались в суде последние несколько лет.

— Я о ней слышал, — сказал Рид. — Но никогда не встречал лично. Говорят, она хороший детектив. Это правда?

— Отличный, Дерек. То, что нужно для такого дела.

— Не слишком ли молода?

— Примерно того же возраста, что и я, плюс-минус несколько лет, — ответил Майкл. — Но гораздо разумнее меня и полна энтузиазма.

— По описанию похоже на типаж Майкла Девлина. — Впервые с момента их встречи Рид улыбнулся. — Ты ничего не хочешь мне о ней рассказать?

— Нечего мне тебе рассказывать! Вообще!

Не успел Майкл договорить, как они с Ридом уже хохотали. Майкл смеялся в основном от облегчения, радуясь тому, что его друг все еще на это способен, несмотря на все, что ему пришлось пережить за последние сутки.

Они продолжали хихикать, пока не повисла уютная тишина. Такая, какая случается только между настоящими друзьями, уверенными в своей дружбе.

Они расправились с оставшейся на доске едой, причем Рид съел вдвое больше Майкла. Когда еда закончилась, они снова заговорили.

— Ты так и не ответил на вопрос. — Взяв бокал с вином, Майкл откинулся в удобном кресле и посмотрел Риду в глаза. — Как ты?

— Бывало и лучше, — прямо ответил Рид, как и ожидал от него Майкл. Близким друзьям не нужно скрывать правду. — Услышать о смерти Филиппа было уже тяжело. Но узнать, как его убили… Я едва справился, Майк.

Майкл кивнул, показывая, что понимает, но ничего не ответил.

— Если бы не было Рассела… Если бы не нужно было его поддерживать… Только это мне и помогло.

И снова глаза Рида наполнились слезами. Майкл инстинктивно положил руку на правое колено друга. Ободряюще сжал.

— Я понимаю, каково тебе, приятель, — сказал Майкл, зная, что Рид — один из немногих людей, которым известно его прошлое. — Я понимаю, какую пустоту ты ощущаешь. Тебе кажется, что ты не сможешь жить с этой дырой в сердце. Это будет чертовски тяжело, но ты выдержишь.

Пока Майкл говорил, по щекам Рида потекли слезы.

— Я пережил то же самое, Дерек. Тебе лучше всех это известно. Я потерял друга, который был так же близок мне, как Филипп — тебе. И брата. Я видел, как Лиам погиб. Поверь мне, я хотел погибнуть вместе с ним. С ними обоими.

Я не верил, что смогу жить дальше после того, как их не стало. После того, что с ними случилось. И дня не проходит, чтобы я не думал о них, Дерек. Я просыпаюсь, думая о них, и так же засыпаю. Но мы продолжаем жить дальше. То ли это в человеческой природе, то ли мы стали такими в результате эволюции, не знаю, но мы всегда продолжаем жить дальше. Что-то помогает нам двигаться вперед. Даже снова смеяться. Возможно, сейчас ты мне не поверишь, но тебе станет легче. Ты никогда не забудешь Филиппа, Дерек. Но тебе станет легче.

Рид ничего не ответил. Теперь его слезы текли ручьями. Майкл и сам прослезился, вспомнив о собственных утратах.

Им не нужно было ничего говорить. Вместо этого Рид положил ладонь на руку Майкла и сжал. Другого ответа Майклу и не требовалось.

Несколько минут они сидели молча. Допили вино. Сначала Рид, а вслед за ним и Майкл.

Майкл наполнил бокалы и сделал глоток, прежде чем снова заговорил.

— Я встретился с Дженни Дрейпер, — наконец сказал он.

— Что думаешь о ней? — спросил Рид, вытирая слезы.

— Она производит отличное впечатление, — ответил Майкл. — И знает себе цену.

— И?

— И ничего! — Майкл заметил лукавство в глазах Рида. — Саре совершенно не о чем беспокоиться.

— Возможно, Дженни считает иначе, — засмеялся Рид. Шутка рассеяла печаль, окутавшую комнату. — Так что поосторожнее с ней, старина.

— Буду смотреть в оба. — Майкл только рад был поддразниванию Рида. Это доказывало его слова. Рид не утратил способности смеяться. — В любом случае, раз ты все время про это твердишь, не было ли чего у тебя с Дженни?

Рид фыркнул, поперхнувшись вином, которое только что отхлебнул. Оно выплеснулось у него и изо рта, и из носа.

— У меня? — проревел Рид, восстановив дыхание. — Боже, Майк. Разве похоже, будто ее раздавил слон?

Оба разразились хохотом, и Майкл все еще посмеивался, когда в кармане джинсов завибрировал телефон. Он достал его, и комнату наполнили звуки песни The Black Eyed Peas «Boom Boom Pow», поставленной на Сару.

Жестом попросив прощения, Майкл поднялся и вышел в коридор, прежде чем приложить телефон к уху.

— Привет, красавица. Что нового?

— Привет, прости, я только спросить кое-что по-быстрому. Помнишь, ты как-то упоминал одного солиситора? Который вышел на пенсию. Его же звали Адам Блант?

Улыбка Майкла испарилась. Ее сменило замешательство. Адам Блант было не тем именем, которое ему хотелось бы слышать.

— Да, все верно, — ответил он, стараясь говорить тише. Риду было бы еще неприятнее слышать это имя, и Майкл не хотел испортить относительно хорошее настроение, которого с таким трудом добился. — А что?

— Я правильно помню, что он поселился в месте под названием Саутволд?

— Да, так мне говорили. Почему ты спрашиваешь?

— Ты, случайно, не знаешь его адрес?

— Так не вспомню. Наверняка он есть в конторе. На случай, если возникнут вопросы по делам, которые он вел. Позвони туда, тебе скажут.

— А Дерек? Он не знает?

— Нет уж, — твердо ответил Майкл. — Я не буду спрашивать у Дерека. Блант — наша больная мозоль, я не стану на нее наступать, когда Дерек в таком состоянии. И вообще зачем он тебе?

Когда Сара рассказала ему, Майкл почувствовал, как бледнеет. От одного слова в особенности кровь застыла у него в жилах.

«Распяли».

Он не сразу осмыслил услышанное. Но после этого связь стала очевидной.

— Сара, — наконец сказал Майкл. — Думаю, тебе нужно знать, как умер Филипп Лонгман.

Двадцать один

Четыре группы по расследованию особо важных преступлений занимали примерно треть пятого этажа Скотленд-Ярда.

Бо́льшая часть этой площади была отведена под общую рабочую зону для всех групп. В виде открытого пространства. Отдельно находились камеры хранения вещдоков. Эта часть была меньше, но не намного. Камеры предназначались для улик, собранных в ходе текущих расследований и необходимых для грядущих судебных разбирательств.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию