Обречен на смерть - читать онлайн книгу. Автор: Тони Кент cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обречен на смерть | Автор книги - Тони Кент

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Пенфолд отступил на шаг, глядя, как она падает на пол, хватаясь за сломанную руку. По белой футболке быстро расползлось красное пятно. Запястная кость прорвала кожу.

Он огляделся. Немногие находившиеся на нижней палубе пассажиры и члены экипажа услышали крик. Большинство впало в ступор. Но двое отреагировали. Ринулись к нему. Пенфолд дураком не был. Он не знал этих людей. Вполне возможно, он мог бы победить, но также возможно, что и нет.

Пенфолд не собирался это выяснять.

Он повернулся к упавшей женщине. Она беспомощно лежала на полу, сосредоточившись на сломанном запястье. Пенфолд метнулся к ней, контролируя движения ног с точностью футболиста. Едва женщина оказалась в зоне удара, как его правая нога замахнулась. Миг спустя она неслась назад со всей силой, приданной мышцами и замахом. Нога Пенфолда на полной скорости угодила женщине точно в челюсть. От удара ее голову отбросило назад, и она потеряла сознание еще до того, как с тошнотворным звуком ударилась затылком о металлический пол.

Пенфолд не остановился, чтобы проверить нанесенные повреждения. Вместо этого он перескочил через нее и двинулся обратно в ту сторону, откуда пришел. К лестнице на верхнюю палубу. Проходя мимо рюкзака, он схватил его, не сбавляя шага.

Два коротких пролета, и Пенфолд снова оказался на солнце. Металлический лязг снизу сообщил ему, что преследователи близко. Уже на лестнице. Пенфолд на стал рисковать. Побежал к носу корабля. Прикинул расстояние до берега.

«Пятьсот метров. Может, чуть больше».

— Держите его!!! — долетел выкрик сзади. С более далекого расстояния, чем ожидал Пенфолд. Преследователи остановились наверху лестницы, и им потребовалось несколько секунд, чтобы его заметить.

Это дало ему время.

Пенфолд отвернулся от кричавших, в то время как все остальные на палубе повернулись к ним. Все они увидели одно и то же: члена экипажа, указывающего пальцем вытянутой руки прямо на Пенфолда.

Шансы были невысоки. Совсем невысоки. Даже если всего десять процентов пассажиров захотят поиграть в героев, их будет на сто процентов больше того числа, с которым Пенфолд смог бы справиться.

Нужно было двигаться быстрее, чем они думают.

Пенфолд метнулся в сторону от ближайшей толпы, прежде чем его успели остановить. Несколько человек отреагировали быстро и побежали за ним. Остальные так и стояли, примерзшие к месту.

Часть преследователей были медленнее Пенфолда. Другие — нет. Самые быстрые стали догонять его. Пенфолд чувствовал, как расстояние между ними сокращается.

Посмотрев вперед, он увидел смыкающуюся стену тел. Стену, которую он не мог преодолеть.

Его решение было мгновенным. Не оставалось времени на раздумья. На колебания. У Пенфолда оставалось секунды две. И ему нужны были обе.

На бегу Пенфолд замахнулся рюкзаком. Отвел руку так далеко, как смог. Достигнув своего лимита, он метнул рюкзак вперед. Через борт, в глубокое устье реки, ведущей в порт.

Когда рюкзак скрылся за бортом, он добежал до края палубы. Схватился за толстый металлический поручень и, перескочив его, сиганул вниз.

Ближайший к нему человек протянул руку. Почти успел ухватиться за край штанины Пенфолда. Почти. Но почти не считается. Он так и застыл с протянутой рукой, глядя, как Пенфолд падает. С высоты в двадцать семь метров. С самой верхней палубы в холодную воду внизу.


Джоэль Леви ждала в порту. На том месте, куда будут выходить пассажиры парома.

Позади нее стояли четверо членов ее команды. А за ними — еще десять полицейских. Из боевого подразделения полиции Эссекса.

Леви подготовилась как следует.

Она стояла в порту уже полчаса. С того момента, как на горизонте показался паром. Она идеально рассчитала время прибытия из Лондона.

Судно все приближалось. Уже стал примерно понятен его размер и масштабы предстоящего обыска. Если понадобится обыск.

— Как долго им еще плыть?

Леви обратилась к человеку, стоящему рядом. Стивен Джон. Менеджер судоходной компании в международном порту Хариджа.

— Я бы сказал, минут семь, — ответил Джон.

— Хорошо. — Леви повернулась к команде. — Будьте наготове, ребята. Пенфолд на этом пароме, и он ни при каких обстоятельствах не должен покинуть порт. Ясно?

— Да, мэм, — как один ответила команда. Строго дисциплинированная. Каждый полицейский знал свои обязанности и понимал, зачем они здесь собрались.

Леви повернулась обратно к парому. Он был уже достаточно близко, чтобы она могла разглядеть людей на верхней палубе.

Сунув руку под полу куртки, она достала из кобуры под мышкой пистолет. «Глок 19». Меньше, чем стандартный «Глок 17», но достаточно большой для своей задачи.

Леви проверила оружие. Оно было полностью заряжено. Пятнадцатью патронами «Парабеллум» 9 х 19 мм. Леви хорошо заботилась о своем оружии. Вступив в полицию Лондона, она прошла солидную огневую подготовку, хотя та и рядом не стояла с подготовкой, которую она прошла в Армии обороны Израиля и Шин-Бете.

Леви редко рассчитывала на табельный пистолет.

Но сегодня все было иначе.

Вернув «Глок» в кобуру, она перевела взгляд обратно на паром. Он подошел ближе. И видно стало еще лучше. Теперь она отчетливо могла различить движение на верхней палубе. Движение, показавшееся необычным.

Леви сощурилась и закрылась рукой от солнца, пытаясь разглядеть, что происходит на носу корабля. Пассажиры толпой двигались из стороны в сторону. Это походило на прибой или на мексиканскую волну.

Толпа на борту двигалась как одно целое. Сначала вперед. Потом влево.

— Что, черт возьми, происходит? — Вопрос Леви скорее был задан себе самой, чем кому-то.

— Понятия не имею. — Ответ Джона ничем не помог. Да он был и не нужен.

Леви следила за движением, пытаясь разглядеть, что впереди толпы. Определить, что заставляет ее так странно себя вести.

«То, за чем они следуют, вот что важно, — подумала она. — А не сама толпа».

Ответ пришел почти мгновенно. Сначала с верхней палубы за борт был сброшен какой-то предмет. Судя по виду, сумка. С такого расстояния Леви не могла определить наверняка.

Мгновение спустя ей стало все равно. За полетом сумки последовало более захватывающее зрелище. С парома в реку спрыгнул человек.

— Это Пенфолд! — выкрикнула Леви, как только ее накрыло осознание. И закричала уже на бегу: — Всем в лодку!!!

Четыре члена ее команды последовали за ней к надувной лодке, пришвартованной неподалеку. Лодка стояла там как раз на этот случай: если подозреваемый попытается прыгнуть в воду.

Десять вооруженных полицейских Эссекса не тронулись с места. Это тоже было неслучайно. Леви предусмотрела все варианты развития событий. Каждый полицейский знал, что от него требуется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию