Металлический турнир - читать онлайн книгу. Автор: Anne Dar cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Металлический турнир | Автор книги - Anne Dar

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

—Еще хочу принять огромную горячую ванну, и чтобы в ней было много пены. А еще лечь в медицинскую капсулу, в которой ты латал меня после каждой нашей тренировки, и залечить все свои ушибы. Но больше всего я хочу походить босиком по ковру.

—Босиком по ковру?— Удивленно приподнял брови Платина.

—Кажется, будто я не снимала свою обувь целую вечность,— вздохнула я, непроизвольно поморщив носом.— У тебя крутой ковер в гостиной. Обожала читать цветную энциклопедию по ботанике и зоологии Ристалища, и одновременно шевелить пальцами в его мягких ворсинках. В Кантоне-А у меня не было подобного удовольствия. Хотя, лучше бы я осталась без этого удовольствия, но зато у себя дома,— осеклась я, вспомнив о Эльфрике, после чего замолчала. После моих откровений снег больше не казался мне таким ярким, каким представлялся сразу после моего пробуждения. Он внезапно стал обыкновенно серым, утратив всю свою сказочную белоснежность.

Больше мы не откровенничали. Уйдя каждый в свои мысли, мы молча жевали кору, чтобы хоть как-то занять свои рты и обмануть своё тело, доказывая ему, что оно находиться в постоянном движении.

Глава 66

С утра от снега не осталось и следа — его уничтожил моросящий дождь, со временем перешедший в дымку. В полдень природа была покрыта сумерками, и мне уже начинало казаться, будто я застряла где-то между глубокой ночью и ранним рассветом. Из-за промозглой погоды становилось всё холоднее и холоднее, а во второй половине дня общее положение вещей и вовсе ухудшилось. Моросящий дождь неожиданно превратился в сильный ливень и крыша нашего гнезда, пусть и незначительно, но начала протекать одновременно в трех местах. Платине нельзя было вылезать наружу, так как дождь такой силы скрывал многие звуки и запахи, которые могли бы указывать на затаившихся рядом Металлов. Для него вылезти из гнезда — это всё равно, что позволить обнаружить себя в самый уязвимый момент. Над решением проблемы Платина думал не долго. Он попросту начал перестраивать гнездо изнутри. Вытащив определенное количество веток из стен и дна гнезда, он заткнул пробелы в потолке, а спустя десять минут, к нашему общему облегчению, ливень и вовсе прекратился.

—Кто такие Блуждающие?— Задумчиво спросила я, дожевывая ножку куропатки, решив попытать удачу в этом вопросе еще раз.

—Как у тебя с географией?

—В школе у нас был учитель-алкоголик, веривший в мир, стоящий на трех китах. Как думаешь, как у меня с географией? Я знаю только то, что написано в школьном учебнике.

—Дилениум — это страна выживших. После техногенной катастрофы начали рождаться люди, склонные к мутации — пятикровки. Но что стало с людьми, жившими во время катастрофы?

—Что?— Округлила глаза я.

—Заражение. Люди, начали гнить изнутри и, по необъяснимой причине, превратились в каннибалов.

—Рассказываешь мне про зомби?— Криво ухмыльнулась я.

—Нет, зомби — это страшная сказка, блуждающие — жуткая реальность. Зараженных называют Блуждающими от того, что они лишены способности спать. Можно сказать, что они страдают от отсутствия сна.

—Как они смогли оседлать Черных Страхов, если они — больные люди, гниющие изнутри?

—Они не просто люди. Их тела поражены вирусом, передающимся через кровь. Этот вирус особым образом влияет на нервную систему — зараженные в буквальном смысле не чувствуют физической боли. Отсутствие боли автоматические отменяет страх перед болью. Но Блуждающие сильны не только поэтому. Их можно назвать ходячими мертвецами. Хотя они способны мыслить и выражать свои мысли вслух, они рабы своих желаний. А основным их желанием является голод. Если говорить проще — они в два раза сильнее тебя, в три раза быстрее и в десять раз опаснее.

—Догонят — съедят,— хихикнула я и неожиданно для себя отметила, что у моего смеха есть явный оттенок истерики.— Но почему никто в Кантонах об этом не знает?

—Проблема с Блуждающими является проблемой планетарного масштаба. За эти годы уцелело всего лишь несколько государств и все они островного типа. Наше государство — огромная глыба, отколовшаяся от материка за пятьдесят лет до катастрофы. Между нашим островом и материком пролегает всего лишь километровый пролив, который Блуждающие не могут преодолеть.

—Почему?

—Они не умеют плавать.

—А как же корабли?

—Человек может прожить около тридцати лет зараженным, но его мозг постепенно разрушается, из-за чего он начинает жить инстинктами, а не здравым смыслом. Уже к концу первой недели заражения он не может соединить два указательных пальца, не то что управлять машиной или кораблем. Возвращаясь к вопросу о том, почему в Кантонах ничего об этом не известно — потому что лучше, чтобы люди думали, будто техногенная катастрофа уничтожила все пригодные места для проживания, нежели знали, что где-то еще есть суша. Как только люди узнают о том, что рядом есть пригодный для жизни континент, пусть даже с зараженными людьми-каннибалами, они ринуться прочь с острова с тоталитарным режимом, после чего Дилениум останется без дешевой рабочей силы, которая в настоящем приравнивается к рабству. Люди вздумают, будто высокие заборы и глубокие рвы спасут их на другом континенте…

—А высокие заборы и глубокие рвы не спасут?

—Не знаю.

—Я бы, наверное, проверила, лишь бы не гнить в Кантоне.

—Именно поэтому ты об этом и не знала.

Этой ночью, из-за поднявшегося ветра, заглядывающего в наше укрытие, лес звучал по-новому. И хотя Платина заслонил своей спиной вход в гнездо, это помогало только лишь наполовину. Если бы не спальный мешок и невероятной силы тепло, исходящее от моего соседа, я бы наверняка окоченела. И всё же, не смотря на то, что ночь была холодной, я с уверенностью могла утверждать, что в моем послужном списке бывали ночи и попрохладнее.


Утро. Двадцать восьмое число. За пределами гнезда днём не просто сумерки, а настоящая ночь. Хотя луны не было видно, звезды светили во всю силу, разбивая своей мощью ночную тишину на осколки. Я знала, что Платина не спит, поэтому не стала его расталкивать, чтобы задать свой вопрос. Я просто перевела на него взгляд и уже открыла рот, чтобы произнести вслух терзающие меня сомнения, но не встретилась с соседом взглядом, как это бывало обычно… Он спал! Платина спал, мерно дыша на меня своим пряным, теплым дыханием. Сначала я запереживала о том, что пока он спит, рядом, например, может бродить Свинец, но моя паника не продлилась дольше пяти секунд. Что-то успокаивающее было в его сне, освещенном холодными звёздами. Его лицо было на расстоянии двух моих вытянутых ладоней, но я не чувствовала себя неловко, пристально разглядывая его черты. Всё-таки, какие же эти Металлы красивые. Каждый из них обладал нечеловеческой красотой. Возможно, это было связано с тем, что они не совсем люди…

Не моргая, я рассматривала ровные брови Платины, его густые ресницы и точные линии губ, когда последние дернулись, заставив меня замереть.

—Что?— Не раскрывая глаз, спросил парень, однако он не ввел меня в растерянность — я подозревала, что он спит не крепко.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию