Родная кровь - читать онлайн книгу. Автор: Anne Dar cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Родная кровь | Автор книги - Anne Dar

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

На протяжении всего дня я могла думать лишь о том, что нахожусь в серьёзном денежном долгу перед Астрид и Гриром одновременно, пока с другой стороны на меня давят Алан с Филиппой, отчего этот проект я не могу бросить, пусть даже заранее предвижу его крах. В итоге пролетав в своих мыслях половину вечера, я проводила Пенелопу с детьми и Оливию в начале десятого часа, при этом получив от Пенелопы греющую фразу: “Звони в любое время дня и ночи”. Подобные слова, кажется, дорогого стоят.

Позже я ещё полчаса разбирала завалы игрушек, оставленные детьми на моей кровати, и, найдя среди прочих любимую игрушку Берека, небольшого медвежонка, оторванного от его плюшевой матери, выигранной Байроном в тире и впоследствии уничтоженной мной в припадке гнева, я замерла. Я никому не рассказывала о том, кто является отцом моего ребёнка. Просто какой-то парень, с которым я познакомилась учась в большом городе. Но почему сегодня я не захотела рассказывать о Пауле? Он не повлиял на мою жизнь так, как на неё повлиял Крайтон, не оставил отчётливой боли, разве что сожаление об этой связи, но всё равно я не захотела рассказывать о нём. Неужели я опасалась спровоцировать его новое появление в моей жизни всего лишь вслух произнесёнными словами о нём?.. И когда я успела стать столь суеверной?..

Глава 23.
Пейтон Пайк.
03 октября – 22:20.

–Так значит, Тереза Холт твоя сестра?– бросив испытывающий взгляд на собеседницу, занятую счётом денег в своих руках, я резко перешла к интересующей меня теме, но Астрид не шевельнула ни единым мускулом на своём выражающем сосредоточенность лице.– Об этом было бы трудно догадаться, ведь вы носите разные фамилии.

–Неудивительно,– она едва уловимо поджала губы.– Моя фамилия Бардшо, потому как выходя замуж за Маршалла я взяла его фамилию, но даже если бы я осталась при своей фамилии, она всё равно бы не совпала с фамилией Тессы.– Оторвав взгляд от денег в своих руках и встретившись с моим заинтересованным взглядом (я даже не пыталась скрыть свою заинтересованность, зная о проницательности своей собеседницы), Астрид решила не провоцировать меня на дополнительный вопрос и пояснила.– У нас разные отцы. Я росла при отчиме. Терезу мать родила от Говарда Холта, который и заменил мне отца.

–И какова же твоя девичья фамилия?

–Уэнрайт.

–Уэнрайт – Уэнрайт… – в задумчивости дважды повторила я, пытаясь вспомнить, где уже слышала эту фамилию.– Кажется я знаю одного Уэнрайта,– наконец в моей памяти мелькнул смутный образ я.– Некий Гай Уэнрайт живёт в доме на колёсах у пляжа.

Остальной отрезок имеющейся у меня информации по этому индивидууму я умолчала. Гай Уэнрайт имел с десяток приводов в полицию за мелкие хулиганства вроде драк в барах и неоплату счетов. И ещё он был одним из первых, кого допросила полиция по делу убийства Ванды Фокскасл, так как хотя его допотопный передвижной дом с давно спущенными колёсами стоял в отдалении от места происшествия, всё же его окна были самыми удобными для обзора. То есть теоретически этот человек мог видеть убийцу, если бы в важный момент не дрых на заляпанном остатками дешевого виски полу под действием алкогольного опьянения.

–Гай Уэнрайт и есть мой отец,– невозмутимо произнесла Астрид слова, которые я никак не ожидала от неё услышать, и тем не менее…

Она встряхнула своими плечами, словно пыталась сбросить с себя груз репутации отца-пьяницы.

Гай Уэнрайт – отец Астрид?! В подобное было откровенно сложно поверить…

И снова совпадение?.. Убитая была в плаще Терезы, якобы перепутав его со своим, Гай Уэнрайт, являющийся отцом старшей сестры Холт, ничего не видел… Не видел или видел?

Я ещё раз посмотрела на сосредоточенно считающую кассу Астрид. Нет. Да. Нет?..

Я знаю Астрид, но совершенно не знаю её сестру, которую видела всего один раз в жизни.

–Не знаешь ли ты, нет ли у твоей сестры недоброжелателей?– я решила продолжать осторожно вальсировать.

–А она сама что ответила тебе на этот вопрос?– резко врезалась в меня колючим взглядом рокерша, давая понять, что вальс – не её ритм.

–Она удивилась моему вопросу. Однако, насколько я вижу, тебя он совершенно не удивил.

–Если она ответила тебе, что у неё нет недоброжелателей, значит их нет.

Мы сверлили друг друга одинаково твёрдыми взглядами.

–Я не хочу подставлять твою сестру,– спустя пару секунд отчётливо произнесла я.

–А тебе есть в чём её подставлять?

Я прищурилась и ничего не ответила. На сей раз, спустя несколько напряжённых секунд, не выдержала она:

–Ты фигов следователь.

–Астрид, я с тобой сейчас разговариваю как с подругой, а не как следователь с допрашиваемым.

–Ты уже знаешь про Рину Шейн,– откровенно констатировала, а не спрашивала моя собеседница, так что мне оставалось только положительно кивнуть головой.– Значит, думаешь, что это может быть как-то связано?

–А может?– едва уловимо прищурилась я. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы заметить, что две из пяти жертв Стрелка имели тесную связь с Терезой Холт. Астрид ничего не отвечала на мой вопрос. И тогда я решила её подтолкнуть.– У твоей младшей сестры есть какие-нибудь, не знаю, хвосты…

–Нет таких, на которые я могла бы подумать, будто они способны быть причиной. Потому я склонна считать, что это банальное, жестокое совпадение.

–Ты не склонна так считать,– продолжала уверенно давить я.– Ты лишь желаешь так думать. Ладно, допустим, у твоей сестры нет таких “хвостов”, на которые ты могла бы подумать. А что с теми, на которые ты бы не подумала?– моя левая бровь едва уловимо выгнулась.

–Тесса совершенно неконфликтный человек. Я не могу назвать ни одного имени, которое могло бы тебя заинтересовать. Однако я вижу, что одно имя, ранее произнесённое мной этим вечером вслух, тебя всё же заинтересовало.

–Ты бы не назвала его сейчас, если бы не назвала прежде?

–Возможно.

–Возможно – это уже большая вероятность.

–Это всего лишь пятьдесят на пятьдесят.

–Это целых пятьдесят на пятьдесят. Астрид,– обратившись к своей собеседнице по имени, я попыталась привлечь её внимание, и она посмотрела на меня.– Речь идёт о твоей сестре. Пока она жила вне Роара, всё было в порядке. Но дважды в этом городе она стала последней общавшейся с жертвами, убитыми при схожих обстоятельствах.

–Ты хочешь сказать, что… – она не договорила. Что именно она недосказала, я так и не узнала.

–Что за Пауль?– прищурилась я.

–Фамилия Дэвис. Очень настойчивый ухажёр.

–Очень?– я почувствовала, как мои ладони, спрятанные под барной стойкой, напряженно сжимаются в кулаки.– Насколько “очень”?

–Он буквально не давал ей прохода.

–Давно появился?

–При Рине его не было,– она моментально уловила самую суть моего вопроса.– Он появился около года тому назад. Тесса провстречалась с ним меньше года, потом она порвала с ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению