Попаданка для нага, или Я ненавижу змей! - читать онлайн книгу. Автор: Юки cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка для нага, или Я ненавижу змей! | Автор книги - Юки

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Далеко в южном море, в самой глубине океана, там, куда не пробивался солнечный свет, раскинулся город​ Ривьен, столица царства Нефеида, в котором обитало великое множество морских созданий, от тритонов и русалок, до кракенов и морских змеев. Огромный разноцветный «муравейник», посредине которого возвышался величественный дворец морского царя. Коралловые стены дворца, украшенные янтарем, были испещрены круглыми отверстиями, служащими как окнами, так и дверями, а купол крыши был сложен из множества ракушек, самый верх которого венчала огромная перламутровая жемчужина. Хоть сюда и не доставало солнце, свет падал, казалось, отовсюду. Мягкое розовое свечение пронизывало весь город, превращая его в чудесное видение.

Где-то в самом центре дворца, в своих покоях, пристально вглядывался в большой хрустальный шар царевич Яспер, наследник тритоньего царства. Высокий светловолосый парень, чей рельефный торс оканчивался бирюзовым хвостом, похожим на дельфиний, озабоченно хмурил густые брови, а его красивое лицо омрачало недовольство. Буквально несколько минут назад ему доложили о том, что похищенных пиратами послов спасли, и вернули обратно в Нерс. Но их спасители сами попали в ловушку. Эскадра кораблей Халессии и Гриабурга оказалась зажата меж двух огней. Со стороны острова, где держали пленённых тритонов, флотилию теснили корабли осажденных жителей Миртона, а с другой стороны – прибывшие им на помощь сотни пиратских кораблей.

Эту безрадостную картину явил Ясперу и шар дальновидения. С высоты птичьего полёта он видел, как жмутся друг к другу суда нагов и людей, и как со стороны моря на них стеной идёт флот пиратского братства. Ещё немного, и чужаков, так опрометчиво вторгшихся сюда, сокрушат.

Царевич наблюдал и размышлял. Главным принципом Нефеиды всегда было невмешательство, и обитатели подводного царства старались его придерживаться, держа нейтралитет по отношению ко всем расам и странам. Но только лишь до тех пор, пока не трогали самих нефеидцев. И сейчас был именно такой случай.

Когда эти мерзкие разбойники осмелились напасть на посольство, правитель Нефеиды, царь Триан готов был стереть в порошок каждого, в том числе и мэра Нерса, за то, что допустил подобное. Но после затянувшихся переговоров с королем Халессии, передумал, позволив тому самому решить эту проблему.

И вот теперь перед царевичем, как перед главнокомандующим армией тритонов, стоял выбор, вмешаться или оставить всё на волю случая. Халессийцы хоть и сдержали обещание, но по сути, сами были виноваты, что не обеспечили должной защиты послам. Вмешаться сейчас означало обозначить своё отношение к участвующим в конфликте сторонам. И про нейтралитет тогда можно забыть.

Чёрная тень загородила оконный проём, и парень на мгновение потерял концентрацию, а когда вернул себе контроль над видением, шар показывал совершенно другую картину. Небольшой корабль с чёрными парусами и нелепым названием «Сладкая нимфа» мерно покачивался на волнах, спрятавшись за рельефом береговой линии вдали от битвы.

На борту мелькнула хрупкая фигурка, и царевич заинтересованно приблизил вид, рассматривая облокотившуюся о борт девушку. Её прекрасное личико было обеспокоено: нервно закусив алые губки, она с волнением всматривалась вдаль. Воздушное платье кремового цвета очень ей шло, а русые волосы, рассыпанные по плечам, делали её ещё более очаровательной.

Увидеть столь невинное и чудное создание в этом рассаднике беззакония Яспер никак не ожидал. И почему-то ему нестерпимо захотелось увидеть её вживую. Не то, чтобы он был обделён женским вниманием, скорей наоборот.

Русалки и сирены вешались на него стаями, а когда он в человеческом облике выбирался в людской мир забавы ради, то и там никогда не оставался один, легко находя себе спутницу на пару ночей. Но все они были охотницами, которых интересовало его богатство или титул. А той, что полюбила бы его просто так, принц так и не нашёл.

Решившись, Яспар разорвал заклятие, шар погас, и парень отправился к отцу. Если он хочет спасти союзников, а заодно и ту обворожительную незнакомку, следует поторопиться.

***

Бросив очередной взгляд в сторону бухты, я отошла от борта. Корабли пиратов были на подступах к Миртону, неотвратимо надвигаясь на врага, и шансов на то, что войска Халессии и Грабурга продержатся до прихода подмоги, катастрофически мало. Эскадра спешно перестраивала корабли в боевой порядок, но даже мне было ясно, что ей не устоять перед натиском объединённых сил. Это лишь дело времени, когда «наших» разгромят, и у побережья Миртона добавится обломков горящих кораблей, в трюмах у пиратов появятся награбленные сокровища, а у работорговцев пополнятся ряды невольников. Что в таком случае будет с «Нимфой», и конкретно с нами, я боялась представить.

- И что, мы так и будем просто стоять и смотреть? – с тревогой спросила я застывшего рядом Эбрета.

- А что ты предлагаешь? – мрачно глянул на меня герцог. – Что мы можем против целого флота? Нам бы самим выбраться живыми отсюда.

- Ну, ты ведь маг, неужели нет такого колдовства, чтобы спасти всех? – ​ сама не верила, что такое возможно, но в отчаянии цеплялась за любую надежду.

- К сожалению, я не всесилен, - с досадой ответил наг, стискивая кулаки. – Я и тебя-то не знаю, как защитить.

Я опустила глаза, чтобы он не заметил моего страха. Хотела бы я сказать ему что-нибудь ободряющее, но мне и самой было не по себе. Словно почувствовав мои эмоции, Эбрет подошёл ближе и положил руки мне на плечи.

- Прости, если напугал. Не переживай, я обязательно что-нибудь придумаю. В конце концов, уговорю короля, и его маги вытащат нас отсюда порталом.

- Но ты же понимаешь, что это не выход? – снова посмотрела я на него, старательно загоняя страх глубоко внутрь. – Остальные всё равно погибнут или попадут в лапы пиратов.

Герцог убрал руки, и устало прикрыл глаза, собираясь с ответом, но не успел ничего сказать.

- Смотрите! Что это?! – крики рулевого с капитанского мостика и наблюдателя со смотровой площадки главной мачты раздались почти одновременно.

Мы с Эбретом синхронно повернули головы, и глаза нага округлились от изумления. Наверное, так же выглядела сейчас и я.

Прямо посреди бухты, из воды поднимался, раздуваясь в разные стороны, огромный водяной пузырь, расталкивая попавшие в зону действия аномалии корабли, и гоня перед собой высокую волну. В толще воды, словно за мутным стеклом, виднелись странные очертания целого отряда не то людей, не то рыб.

- Это ещё кто? - шепотом спросила я Эбрета.

- Похоже, тритоны решили вернуть должок, - удивлённо ответил мне герцог.

Глава 43

Интерлюдия

- Что за ерунда? – пробормотал себе под нос Джеймс, глядя, как мимо них один за другим проплывают пиратские корабли.

Складывалось ощущение, что все пираты разом решили вернуться на Миртон, и это настораживало. Решив не гадать, а выяснить наверняка, Барроу вызвал корабельного мага и отправил послание на «Морскую царицу», что показалась на горизонте. С капитаном этого корабля у него были достаточно дружеские отношения, и тот не стал бы от него что-либо скрывать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению