Жених в подарок - читать онлайн книгу. Автор: Елизавета Соболянская cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жених в подарок | Автор книги - Елизавета Соболянская

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Виконту достался дальний конец аллеи, зато стреляться было решено изего оружия. Мельком отметив это преимущество, Мейфэр взял пистолет ивстал уфонаря.

Дуэль была назначена допервой крови или дотрех выстрелов.

—Сходитесь!— хором сказали секунданты.

Джеймс успел сделать один шаг, Брайан торопливо шагнул надолю секунды раньше ивыстрелил сразу. Надеясь насвою меткость, оннестал сокращать расстояние— ипромахнулся! Пуля чиркнула возле уха Мейфэра, илорд понял, что дуэль будет недокрови, адосмерти. Шилдс целился вголову!

Секунданты, очевидно, тоже это поняли, потому что нервно закрутили головами, новиконт непозволил себе сбиться столку. Онпродолжал плавно идти вперед, сокращая дистанцию. Поправилам дуэлей Брайан немог сейчас стрелять, апомнению Джеймса, расстояние было слишком велико для точного выстрела. Поэтому оншел, пристально рассматривая плечо оппонента.

Пять шагов. Десять. Двенадцать. Стоп. Выстрел! Мейфэр несобирался убивать наглеца, лишь преподать урок, поэтому целился вруку и… промазал!

Однако едва грохнул его пистолет, вответ раздался грохот сдругого конца аллеи— Шилдс тоже выстрелил, илицо виконта обожгло болью. Онвскрикнул, хватаясь заокровавленное ухо, исизумлением увидел, как упал его противник.

—Нестрелять! Мейфэр! Нестрелять!— завопили секунданты, бросаясь кБрайану.

Убедившись втом, что его рана неопасна— пуля лишь чиркнула поскуле, зацепив ухо, Джеймс подошел кБрайану. Тот лежал наземле, невсилах подняться.

—Яцелил вплечо инепопал!— удивленно сказал виконт.

—Рикошет,— секундант Шилдса был военным исумел рассчитать траекторию пули, ранившей лорда вхм… заднюю часть бедра. Пуля, отскочившая отбронзовой статуи, пробила плотные штаны дуэлянта изастряла вмышце.

—Нужен доктор,— вздохнул Дин Данбар, поняв, что пулю придется извлекать.

—Иносилки!— добавил второй секундант.

Изтемноты донесся голос сторожа:

—Уже закончили? Доктора надоть али повозку мертвецкую?

—Доктора!— распорядился Мейфэр.— Бредли, отвезете Шилдса кврачу сами, или вам понадобится помощь?

—Ясправлюсь, милорд. Надеюсь, разногласия между вами устранены?

—Только втом случае, если лорд Шилдс больше никогда неподойдет кмоей невесте!— отрезал виконт, чувствуя, как вголове нарастает пульсирующая боль.

—Мейфэр!— подскочил кнему Дин.— Утебя кровь неостанавливается! Тебе тоже надо кврачу!

—Пустяки,— отмахнулся Джеймс,— проводи меня доэкипажа. Доктор вызван вособняк…

Глава 27

Утром после наплыва гостей Софья вышла кзавтраку вдурном настроении. Сама непонимала, что нетак, иотчего она чутко реагирует налюбой звук. Леди Берли илорд Грай невыглядели тревожными, нокак-то так поглядывали навход встоловую, что всем было неспокойно.

Однако все было тихо. После трапезы королевский маг ушел влабораторию— добиваться новых результатов откаучука, аледи Берли пошла подому, обучая Соню очередной хозяйственной премудрости.

—Гостевые комнаты, когда пустуют, должны убираться раз внеделю,— ворковала дуэнья, заглядывая вкаждую дверь.— Раз всезон необходимо чистить камин, сушить тюфяки, подушки иодеяла, менять постельное, даже если нанем никто неспал. Занавеси, наволочки ипледы следует чистить первым снегом, проветривать ипромывать росой.

Софья кивала идаже что-то записывала, ноееволнение неутихало досамого ланча.

Кланчу прибыл виконт. Коротко поклонился, извинился, что немного опоздал, сел кстолу, ивот тут Соня вдруг поняла девиц прошлого, регулярно падающих вобморок. Голова Мейфэра была аккуратно перевязана! Повязка захватывала левое ухо, висок, подчеркивала темные волосы инекоторую бледность жениха.

—Что случилось, милорд?— севшим голосом спросила она, перехватив встревоженные взгляды лорда Грая иледи Берли.

—Пустяки, миледи, неочем тревожиться,— ответил виконт, выбирая закуски.

—Выуверены?

—Да, это царапина. Мой доктор обработал ееиналожил повязку.

—Боюсь, мне слишком мало этих объяснений!— кровь отхлынула отлица девушки.

Нет, крови она небоялась, даиран тоже, но… Софья впервые остро ощутила одиночество вэтом мире. Конечно, официально она теперь дочь королевского мага. Однако онстар ивидит вней лишь полезные знания, которые небесконечны. Леди Берли? Она выполняет просьбу короля ислегка развлекается засчет «Дара Небес».

Король? Королю попаданка выгодна, нонет никакого резона держать еенавиду, вкусно кормить, нарядно одевать иоказывать почтение. Любая каморка вАкадемии магии сойдет. Имиска каши внаграду заинформацию. Аесли припугнуть, тослабая девушка будет еще иблагодарна зато, что неубили!

Мейфэр пристально взглянул наневесту, вздохнул, словно взвешивал варианты, и, кажется, решил, что проще будет объяснить, чем пытаться успокоить взвинченную девицу.

—Вчера явызвал лорда Шилдса надуэль. Сегодня утром мыстрелялись.

—Ваша рана… серьезна?— сдавленным голосом спросила девушка.

—Доктор заверил, что это пустяк, анебольшая потеря крови отлично компенсируется плотным завтраком,— чуть улыбнулся Джеймс, видя явное беспокойство налице Сони.— Лорд Шилдс ранен. Ему пришлось извлекать пулю из… хм, ноги. Ноглавное неэто. Мой противник начал стрелять дотого, как яостановился, итем нарушил правила дуэлей. Второй нарушение— дуэль была допервой крови, однако онцелился мне вголову. Лорд Данбар уже отправился вклуб ссообщением. Идумаю, секундант Брайана тоже небудет молчать. Мне нет дела докарьеры Шилдса, номожет пострадать ваша репутация, леди София.

—Моя репутация?— непонимающе свела брови девушка.

—Яобъясню,— леди Изабелла похлопала Соню поруке.— Вчера этот юный наглец Шилдс оскорбил вас, публично сделав неприличное предложение. Выизящно вышли изположения. Однако Мейфэр неспустил наглецу ивызвал его надуэль, чтобы преподать урок. Увы, мальчик повел себя хуже, чем мог, инарушил правила дуэли. Новости вклубах разносятся стремительно. Теперь его перестанут принимать вприличных домах, карьера небудет столь успешной, аесли ранение скажется наего здоровье, его просто комиссуют.

Девушка сглотнула, вочередной раз ощутив, как непрост ижесток этот мир.

—Нокак это может задеть меня?— все еще непонимая, переспросила Соня.

—Вы— причина дуэли,— вздохнула леди Берли.— Когда-то подобное событие украшало девушку, сейчас жеэти чертовы ханжи будут уверять, что вывиноваты встолкновении мужчин.

Кщекам Софии вернулась краска.

—Чем это может для меня обернуться?— ломким голосом уточнила попаданка.

—Любопытство, бестактные вопросы, наплыв дурных щеголей, которые будут искать ввас нечто роковое, иглупые девицы, мечтающие постоять рядом свами, чтобы привлечь внимание мужчин,— фыркнула леди Изабелла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению