Нефилим - читать онлайн книгу. Автор: Леонид Демиров cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нефилим | Автор книги - Леонид Демиров

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Ошарашенное лицо Андера нужно было видеть. Кажется, до него наконец дошло, почему большинство присутствующих за все время посиделок так и не притронулись к еде.

—Погоди, Киара,— обратился он ко мне (в теле куклы-дублера),— так это все твои марионетки? Но… но… но зачем?

—Ну почему же? Не все. Вот к примеру Грэм и Мора — самые настоящие люди. Смотри как они бутерброды уплетают!

—Я на одну четверть — тифлинг,— уточнила Мора,— у дедушки были очень странные вкусы.

Даже не знаю, шутит она или говорит всерьез. Мне казалось, что эти два вида несовместимы между собой.

—Все остальные — тоже вполне реальные личности,— пояснил я, обводя рукой присутствующих.— Ну, в смысле, да, они используют моих кукол в качестве «оболочки», просто потому что лишились своих настоящих тел по той или иной причине.

—Кир, ты представляешь, они все на самом деле… погодите-ка,— он умолк и с подрзрением уставился на своего приятеля.— Ну нет, только не говорите мне… Я же сам тебя сюда привел! Уговаривал всех взять тебя жить с нами!

—Даже не знаю, что бы я без тебя делал, друг,— улыбнулся я ему дублером Кира и демонстративно снял с куклы маскировку.— Наверняка жил бы сейчас на улице и питался объедками.

Андер обиженно надулся.

—Ну, ты чего?— всполошился я.— Нет, правда, спасибо! Родители ничего про это не знают, так что мне пришлось бы как-то иначе выкручиваться. А ты одним махом решил все проблемы!

Он вяло махнул рукой.

—Ладно, я уже все понял, проехали. Но… объясните мне, это же все неправда, так ведь?— он снова начал нервничать.— Я имею в виду, все то, о чем мы говорили. Это же просто игра? Ну, то есть, не может же такого быть, чтобы настоящий Владыка демонов…— он опасливо зыркнул на сидящего в углу Абырвалгара.

Тот в ответ лишь приподнял бровь и бросил на мальчишку холодный взгляд. Андер умолк, открывая и закрывая рот, будто рыба.

—Это ты еще не в курсе, кто тебе все это время чай наливал,— расхохотался я.— Знакомься: Владычица пауков Икскацин. Высший нефилим из соседнего мира. И, да, она на самом деле — огромный паук. Правда, человеческую половину ее тела мы воспроизвели довольно близко к оригиналу.

—Но, но, но… как это вообще возможно?!— Андер плюхнулся в кресло, не скрывая своей растерянности.

—Вот это хороший вопрос.

Я (в теле Кира) пересел на самую высокую табуретку, откуда всем было бы удобно меня видеть, и начал свою импровизированную речь:

—Друзья мои,— тут я запнулся, бросив взгляд на Абырвалгара с Икскацин, и прибавил: — враги мои. Я собрал вас всех не просто так. Некоторые из вас уже частично знают мою историю, но думаю, всем интересны детали. Так что присаживайтесь поудобнее и слушайте. Я расскажу вам, как попал в этот странный мир и что из этого вышло…


Глава 9. Мастер Митра

Начало осени. Лучшее время для активного отдыха, приключений и, конечно же, путешествий. Медленно движутся по дороге повозки и диковинные животные, навьюченные огромными тюками. В тени редких деревьев отдыхают пешие странники. Город уже совсем рядом, но торопиться бессмысленно — они все равно не сумеют попасть в столицу до наступления темноты. Большая дорога — удел терпеливых. Лишь время от времени мимо проносятся дорогие конные экипажи — важные особы предпочитают передвигаться быстро и с комфортом. Для них длинные очереди из простых смертных — всего лишь часть пейзажа. Словно столбы возле железной дороги.

Стражники завалены работой. Желающих попасть в город много: их всех нужно осмотреть, допросить, проверить багаж на предмет контрабанды. Но у стражей порядка есть надежные помощники — длинные юркие зверьки с острым нюхом, наподобие хорька или горностая. От их нечеловеческого обоняния не скроется ни один запретный товар. По крайней мере, из тех, что имеют запах. Ультерин — крупнейший торговый центр, сюда стекаются товары со всего региона. И город охотно принимает всех. А вот вывезти из него хоть что-нибудь ценное гораздо сложнее — для этого нужны специальные разрешения. Что везешь, дорогой, серебро, золото, бриллианты? А заплатил ли ты налог, уважаемый? Будь так добр, предъяви документы о происхождении своих богатств. Ну как же, а вдруг ты вор, разбойник? Тут таких не любят!

Таможенники уже и сами за версту чуют контрабандистов. Повидав стольких путников, волей-неволей начинаешь понимать по манере речи, движениям, деталям одежды — что за человек стоит перед тобой, и чего от него можно ждать. Добрые у него намерения или злые. Вплоть до того, где именно додумался он спрятать свой драгоценный груз.

К воротам подъезжает очередная карета, игнорируя выстроившуюся вереницу телег. Огромная, дорогая, настоящий дом на колесах. А еще — никаких лошадей и кучера: едет сама по себе, будто заводная. Никто из стоящих в огромной очереди путников даже не пытается возмущаться — по местным меркам, это все равно что лимузин с федеральными номерами. Но порядок есть порядок: стражникам все же придется провести осмотр.

Дверца кареты открывается сама по себе (еще один плохой знак), на единственном пассажирском месте сидит почтенный пожилой джентльмен. Богатые одежды, не уступающие нарядам местных дворян. Волевое морщинистое лицо, проницательный взгляд, длинные волосы аккуратным зачесом, пышные усы и борода. От одного его вида хочется развернуться и выйти вон, пробормотав «извините, кажется мы каретой ошиблись». Судя по въевшейся в темные волосы седине, ему около пятидесяти лет, но маги живут долго, так что на самом деле эта цифра наверняка сильно занижена. На шее поблескивает золотой кулон Гильдии. Да, с такими лучше не пререкаться без нужды.

—Мастер Митра,— представился бородач, складывая руки в замок на изящной трости из темного дерева.— Маг, авантюрист, странствующий торговец. Чем могу быть полезен, господа?

Манера речи под стать внешности: четкая, твердая, не допускающая никаких возражений.

—Таможенный контроль господин Митра,— отвечает стражник.— Вы разрешите заглянуть в грузовой отсек? Должен вас предупредить, что на ввоз спиртных напитков требуется специальное разрешение. Хранение наркотических веществ строго запрещено. Рабство в столице тоже под запретом.

—Мне нечего скрывать,— пожал плечами джентльмен,— тут всего лишь несколько ткацких станков, образцы редких тканей и алхимические реагенты. Ничего запретного, иначе ваш зверек уже шнырял бы среди моих пробирок.

Мужчина сделал плавный жест рукой и дверца, скрывающая внутреннее отделение кареты, распахнулась а в салоне загорелся магический светильник. Стражник нервно сглотнул — под вздернутым рукавом мага блеснул массивный наруч, сплошь покрытый драгоценными кристаллами элтелиона. При большом желании, этот импозантный бородач наверняка мог бы выкупить в столице целый квартал. Причем, в торговом районе. Ссориться с ним точно не следовало, даже если бы за приоткрытой дверцей скрывался настоящий гарем из обнаженных рабынь-эльфиек, которые томно нюхают наркотические порошки, купаясь в дорогом вине. Разве что, справиться, откуда он явился в наши края, надолго ли задержится, да пожелать счастливого пути. И только потом строчить подробные отчеты начальству. А там уже найдутся люди достаточно опытные, чтобы без дрожи в голосе говорить в лицо могущественному магу «а не охренел ли ты, батенька?»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию