Меня зовут господин Мацумото! - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Ш. cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Меня зовут господин Мацумото! | Автор книги - Дмитрий Ш.

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

—Раз наверху такой бардак, что поповоду корпоратива?— забеспокоился Нагано, нарядившись потакому случаю вовсё самое лучшее.

Кто напьянку, кто насвиданку. Видно же, что ему ничего несветит, ноонупорный. Почему-то мне кажется, онметит даже нестолько веёпостель, сколько вкресло заместителя начальника отдела. Одно другому немешает.

—Перенесли,— сообщила Мицухо-сан, невозмутимо нанего взглянув.

Ненадолго задержав взгляд, отвела его. Это был какой-то знак?

—Жаль,— расстроился Нагано.— Ладно ребята, отвлеклись ихватит. Возвращаемся кработе.— похлопал владоши, призывая расходится.— Муцухо-сан, вам помочь? Позвольте, ясам разберу эти документы.

Онуказал напачку бумаг веёруках. Благодарно кивнув, она позвала его всвой маленький кабинет, где они уединились зазакрытыми шторами. Проводив ихехидным взглядом, стоящая рядом Рурико вочередной раз задень как-то странно наменя посмотрела. Будто сама небыла уверена втом, зачем это делала.

—Что?— спросил, слегка наклонив голову иприподняв брови, проявляя любопытство.

—Слушай, Мацумото, мне кажется, или тысегодня какой-то другой? Что-то изменилось, новот что, никак понять немогу. Толипричёска другая. Толинадушился чем-то. Толиупотребил что-то.

Задумчиво наменя посмотрев, поставила одну руку надругую, взявшись заподбородок, словно древнегреческий мыслитель.

—Признавайся, что стобой нетак?— проявила подозрительную проницательность.

—Онсменил одеколон,— подсказала Тамаки, даже неглядя внашу сторону, продолжая быстро набирать текст накомпьютере.

—Точно!— обрадовалась Рурико, позволив мне расслабиться.

Яуждумал, она обо всём догадалась.

—Как называется? Где продают?— заинтересовавшись, склонилась кмоей голове.— Немогу понять, что зааромат? Ноприкольный. Тебе идёт,— внезапно сказала, сама удивившись этому неожиданному откровению.

Хвалить меня она несобиралась, нокак-то само вырвалось.

—Да? Аяничего нечувствую,— удивился сидящий сдругой стороны, Ёсида, наклонившись кмоему креслу.

Онвопросительно посмотрел наХасэгаву. Тот вответ покачал головой.

—Ипочему янеудивлена,— наигранно закатила глаза Рурико.— Необращай внимание. Что-то меньшее смены цвета волос тывсё равно незаметишь. Ито, неуверена.

—Ненаговаривай. Ячуткий парень,— попытался оправдаться коллега.

Продолжив лёгкую пикировку сЁсидой, она вернулась насвоё место.

Нестав ихслушать, отправился втуалет. Яневидел, нопроходя мимо, некоторые сотрудницы компании удивлённо оглядывались, снеуверенностью изадумчивостью. Потом, приходя квыводу, что импоказалось, спокойно возвращались ксвоим делам.

Втуалете, как следует умывшись, ополоснув волосы, даже шею помыл, изучающе посмотрел вбольшое зеркало.

—Нуикто жевы, господин Мацумото?

Глава 3

Мацудара Тацуми, испытывая противоречивые чувства, всилу опыта ихарактера хорошо умел ихскрывать. Впрочем, онвсё жерасстегнул верхнюю пуговицу рубашки, захотев почувствовать себя хоть немного комфортнее. Тацуми знал, сильные эмоции вредны при принятии серьёзных решений, поэтому, чтобы успокоиться, постарался глубоко иразмеренно дышать.

Раздражённо посмотрев настоящего перед ним начальника службы безопасности главного офиса, напряжённого, хмурого мужчину, нескрывая недовольства, спросил.

—Что удалось выяснить кэтому часу? Только неговори— мывсё ещё работаем. Мне нужен результат, анеотговорки.

Вкабинете генерального директора, кроме провинившегося начальника, присутствовало ещё два человека. Личный секретарь, замерший рядом сбесстрастным лицом, иунылая, подавленная Аямэ. Девушка сногами забралась водно изкресел, расположенное вгостевой зоне. Вот уже долгое время она тихо разглядывала ковёр, стараясь непривлекать ксебе внимание. Дочь досих пор оставалась всё втом жечёрном платье, неимея возможности вернуться домой, чтобы переодеться вочто-то другое.

—Простите господин,— виновато склонил голову стоящий напротив мужчина.— Нам нужно больше времени. Работали профессионалы. Уних был предусмотрен план отхода наслучай провала, группа прикрытия исменный транспорт. Скорее всего, также ихпобегу поспособствовали осведомители, работающие как внашей компании, так ивполиции. Преступники очень своевременно сработали сразу после звонка госпожи Аямэ. Все следы ихнападения были оперативно уничтожены. Записей неосталось, свидетелей нет, номера машин оказались фальшивые. Унас нет ничего, зачто можно зацепиться,— поиграв желваками, открыто признал начальник СБ.

—То, что операция была тщательно спланирована иимявно кто-то помогал изкомпании, итак понятно. Откуда-то жеони узнали, кто приедет заобразцом, когда, начём. Вот инайди мне, кто такой разговорчивый. Хотя мынеможем вмешиваться вполицейское расследование, ноужнасвоей-то территории просто обязаны выявить иразобраться спредателями. Привлекай кэтому делу всех, кого посчитаешь нужным. Пока,— подчеркнул это слово, придавив его тяжёлым взглядом,— втвоей компетенции янесомневаюсь. Неподведи меня, Хироши-сан.

Посмотрев нателефон, переключённый вбеззвучный режим, Тацуми поморщился. Навключившемся экране появилось уведомление обочередном непрочитанном сообщении. Понятно, что новости распространялись соскоростью лесного пожара имногие захотели получить ответы изпервых рук. Вот только ответов унего нет. Ксожалению, долго отмалчиваться неудастся.

—Что поповоду человека, который помог моей дочери?— перешёл кследующему вопросу, незацикливаясь наодном итом же.

Едва заметно вздрогнув, Аямэ подняла голову иприслушалась, неподавая вида, насколько ейинтересна эта тема. Сней отец уже провёл беседу онедопустимости безответственного поведения, поэтому девушка сидела вся такая несчастная, жалкая, прямо унего под носом, пытаясь вызвать сочувствие ичувство вины. Знает, что онтерпеть неможет видеть еёвтаком состоянии инебудет долго сердиться намладшую, любимую дочурку. Да, она немного легкомысленна, капризна, нодалеко недура. Хорошо учится, понимает своё положение, старается неподводить семью. Пока Аямэ беззаботная студентка, пусть развлекается. Руководить компанией младшая дочь всё равно несобирается, так зачем мучить еёзавышенными требованиями ивешать кучу обязанностей?

—Этот человек заинтересовал меня даже больше, чем нападавшие,— честно признал начальник службы безопасности.— Ихуровень подготовки ипредполагаемые заказчики, вобщих чертах понятны, авот он, настоящая тёмная лошадка. Сего поисками ещё больше сложностей. Во-первых, среди сотрудников моей службы безопасности таких специалистов нет. Во-вторых, нет никаких доказательств, что этот человек— работник нашей компании, анелицо, выдавшее себя занего. В-третьих, кроме госпожи Аямэ инападавших лица этого мужчины никто невидел, аона несмогла припомнить никаких особых примет. Под такое описание подойдёт кто угодно. В-четвёртых, несомненно, мыимеем дело снастоящим профессионалом. Ябысбольшим удовольствием ознакомился сего личным делом. Столь быстро расправиться сдесятью тренированными противниками сложно, номожно. Отмечу, накаждого онпотратил неболее нескольких секунд идвух, реже трёх ударов. При этом позаключению инструктора рукопашного боя, укоторого япроконсультировался, ондрался некак спортсмен. Его стиль ближе куличному бойцу, ноиэто скорее только прикрытие. В-пятых, этот человек позаботился отом, чтобы неоставить наместе преступления своих отпечатков пальцев. Оннеговорил лишнего, непользовался телефоном, действовал слишком уверенно, проконтролировал состояние противников. Кроме того, покинул госпожу Аямэ занесколько секунд дотого, как еёнашли, скрывшись впустом здании снеработающими камерами, аненаулице, где мог попасться наглаза случайным свидетелям или полиции. В-шестых, то, каким образом онразоружил вооружённых людей ихарактер вопросов поповоду содержимого чемоданчика, наводит наопределённые размышления.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению