Wing-s-wing - читать онлайн книгу. Автор: Александр Гогладзе cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Wing-s-wing | Автор книги - Александр Гогладзе

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

—Так и должно быть,— сказал Том, заметив сомневающийся взгляд Иви.

—Как бы мы ни разбились.

—Ви, я хорошо поработал над капсулами.

—А почему их шесть?

—С нами полетят Ре и До, будут помогать в бою. Мои изобретения ещё ни разу не подводили меня, как и планы.

—Это точно,— сказал Гуров и лёг на пол, просовывая руки в крепления подготовленных крыльев. По словам Джека, он улучшил прототип, хотя Иви особых отличий не увидела.

—Ты теперь в ранге архангела и ближе к богу?— усмехнулся Е и кивнул в сторону Тома.

—Отвали.

Том выдал всем по пистолету. Иви осмотрела оружие: оно ничем не отличалось от утерянного «мистера Хайда», было таким же тяжёлым и неудобно лежало в руке, однако, обнадёживало огневой мощью. Хрупкая девушка чувствовала себя гораздо увереннее с пистолетом в руках, нежели без него.

—Пистолеты броню хомодоров не пробьют, но на время выведут из строя,— сказал Том и покосился на Иви.— Против людей не все готовы его применять. Я про тебя, Ви, держись за нами.

—Хватит носиться со мной как с ребёнком!— вспылила Иви.— Если надо будет, я выстрелю по кому угодно.

—Только по нам не стреляй,— в шутку выпалил Е, но увидев взгляд девушки, вскинул руки и посерьёзнел.— Ну мало ли, всякое бывает в бою.

Через несколько минут прилетел Джек в сопровождении Ре и До. Грузовые роботы выглядели иначе и напоминали теперь роботов-штурмовиков.

—Мать честная,— протянул Е, разглядывая железных товарищей.

Ре и До подросли на полметра, стали шире в ногах, туловища теперь обтягивали гранатные подсумки, а на запястьях грозно выпирали дула по форме ничем не отличающиеся от убойных пистолетов.

—Подкрепление прибыло!— задорно воскликнул Джек.— Бойцы, представьтесь!

Роботы синхронно шагнули вперёд, приложили руку к головам и назвались.

—Рядовой Ре.

—Рядовой До.

Джек захохотал.

—Ты их говорить научил?— спросил Том.

—Только одну фразу, забавы ради.

—Нашёл время забавляться,— проворчал Е.

—А мне-то что? Я давно уже мёртв. Если вы погибнете, то я буду скучать только по Тому. Дружище, зря ты не последовал моему примеру.

На этой бодрящей ноте они забрались в модули. Иви смотрела на таймер обратного отсчёта и чувствовала лёгкую дрожь в ногах.

* * *

Через изогнутое стекло капсулы девушка увидела мёртвый город: серые руины среди зелени, останки стен и слабо различимые прорехи улиц.

Модуль приближался к земле, но скорость не сбавлял. Уже можно было прочитать некоторые полуразрушенные трёхмерные вывески магазинов.

Иви охватила паника, двигатели до сих не сработали.

До земли оставались десятки метров, когда внизу зашумело и завибрировал пол. Судя по всему, активировался бур, о принципе работы которого, Том не сказал никому.

Капсула вонзилась в землю на огромной скорости, но Иви не почувствовала удара. Перед глазами мелькнули оплетённые зарослями останки Красноярска и чёткая линия земли. Затем наступила тьма.

Бур вгрызался в землю, внутри становилось невыносимо душно. Но девушка даже не успела ощутить себя в парилке, спустя секунды всё затихло, и крышка модуля открылась.

Вокруг было темно. Иви выбралась наружу, ощутила под ногами твёрдую почву и с облегчением вздохнула.

—Вот это полетали!— послышался голос Е и отозвался громким эхом.— Ого!

В темноте показались огоньки, один из них разгорался всё ярче и вскоре осветил тоннель метро. Светящийся шар завис над потолком. Наверху в бетонном монолите Иви увидела отверстия от буров.

Вдоль путей стояли спасательные модули, все пассажиры уже выбрались наружу и с любопытством разглядывали подземку.

—Сюда, скорее! Поторопимся!— крикнул Том, руками разбирая свою капсулу, к нему тут же присоединился Антон.

За секунды из деталей спасательного модуля, как из конструктора, была собрана простейшая дрезина: четыре колеса, широкая платформа с боковыми скобами-поручнями и ничего лишнего.

Ре и До без труда подняли дрезину и перетащили на пути. Ви вслед за остальными забралась на заднюю часть платформы, схватилась за одну из скоб и присела на корточки.

Места хватило всем: Гуров сложил свои крылья и сел напротив, посередине в одинаковых позах расположились роботы, впереди у пульта управления тяги сели Том и Е.

Дрезина покатилась вперёд, после сумасшедшего полёта скорость не казалась большой — примерно пятнадцать миль в час. Спереди под потолком туннеля летел шар света.

—Зачем ты нацепил эти крылья?!— спросила Иви, пытаясь перекричать шум дрезины.— Зачем вообще доставать из пыли сомнительный прототип?!

—Ничего сомнительного здесь нет!— прокричал в ответ Антон и широко улыбнулся.— Это невероятное изобретение, и оно поможет нам в борьбе с хомодорами! Я смогу облетать на небольшой высоте целые группы с транслятором в руке! Никаких шансов для них! Проще достать прототип, чем собирать из хлама что-то другое.

Дрезина разгонялась, шум мотора и биения колёс о старые рельсы усиливался. Девушка крепче вцепилась в поручень, но совсем скоро завизжали тормоза, а из-под рамы засыпали искры.

—Мы приехали,— объявил Том и спрыгнул на землю.

Пути обрывались, туннель впереди выглядел недостроенным. Они повернули в боковой проход, поднялись по лестнице наверх и попали в длинный коридор. Светящийся шар потух.

—Батарейка села?— спросил Е.

—Вроде того,— Том включил фонарик.— В конце коридора будет ещё одна лестница, а после неё выход наружу. Будьте осторожнее. Сначала я узнаю, не ждёт ли нас на улице сюрприз, а затем будем выбираться. Ядро совсем близко.

Том провёл группу через коридор. Они поднялись по лестнице и попали в помещение с голыми стенами. Впереди виднелась замурованная арка и железная дверь. Под ногами скрипела бетонная крошка и пыль, на стенах росли причудливые растения, которые Иви поначалу показались обычными трещинами. Такой флоре, по всей видимости, солнечный свет не нужен.

—Мы будто на другой планете,— сказала девушка, разглядывая в луче фонарика багровые прожилки. Она бы приняла их за корни, если бы не узловатые ростки, напоминающие свёрнутые бутоны цветов.

—Город сильно изменился,— сказал Гуров.— Судя по тому, что я успел увидеть в полёте, здесь теперь настоящие джунгли. Я рад, что нам не пришлось пересекать его на поверхности.

—Тише!— шикнул Том.

По его команде Ре и До шагнули в сторону арки, синхронно наклонили конусовидные головы. Что-то зажужжало внутри роботов.

—Они сканируют местность сквозь стены,— объяснил Том и посмотрел в миниатюрный планшет, что крепился на его предплечье.— Есть противник, но в пятидесяти метрах. Значит, на выходе из метро нас не ждут. Дверь заварена. Антон, доставай резак.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению