Мы обнимем смерть - читать онлайн книгу. Автор: Девин Мэдсон cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мы обнимем смерть | Автор книги - Девин Мэдсон

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

–Стой!

Схватившись зарукоять сабли, я поискала источник голоса. Его было нетрудно обнаружить, потому что юноша взгромоздился наветку надтропой ине собирался прятаться. Все внем выдавало левантийца, отцвета кожи дочерт лица, ноодет он был каккисианский солдат иносил длинные распущенные волосы. Несмотря наагрессивный окрик, он непотянулся коружию, анаклонил голову, напомнив мне смущенного Раха.

–Ты кто?– окликнул меняон.– Выглядишь знакомо.

–Я капитан Дишива э’Яровен, командующий гвардией императора Гидеона.

Наверное, былобы разумнее непроизносить последнюю часть, потому что появившаяся налице мальчишки улыбка узнавания сменилась враждебным ихмурым взглядом, ион вытащил из-за спинылук.

–Тогда говори быстро, иначе я пущу стрелу тебе вглаз.

–Я пришла поговорить. Меня прислалЯсс.

Он приложил стрелу ктетиве, но, хотя имогбы нацелиться мне вглаз, опустил ее так, чтобы она попала вгрязь уног Итагая.

–Ясс?

–Ясс эн’Окча. Он стал моим Клинком, чтобы тайно переправлять вам припасы.

Лук опустился еще чуть ниже.

–Этого маловато.

–Почемубы тебе просто непропустить меня, чтобы я могла поговорить свашим командиром. Ты всегда можешь выпустить стрелу мне вспину, если я окажусь предателем.

Седельный мальчишка, казалось, поразмыслил надэтим предложением, апотом, невыпуская изрук лук, спрыгнул светки.

–Это верно,– сказалон.– Ноя знаю, Рах тебе доверял, идам пять минут, чтобы объясниться, прежде чем выстрелю. Это его я здесь поджидал.

–Раха?

–Да. Я Тор э’Торин. Наверное, ты меня непомнишь, ноя был переводчиком укоммандера Брутуса.

Воспоминания очилтейских коммандерах причинили жгучую боль, застав меня врасплох. Усталость иболезни, позор иунижения. Вгорле встал комок горя, ия неуспела проглотить его, чтобы ответить, однако седельный мальчишка продолжил, какбудто незаметив, какокоченела каждая моя мышца:

–Рах– один изнемногих левантийцев, кто был комне добр,– заявил он слегка воинственно.– Покрайней мере, раньше.

Он сжал губы инахмурился, глядя впространство, вероятно, из-за слов, которые так ине произнес. Иэти слова царапали мне сердце.

–Раньше?

Рах ико мне был добр.

–Он оказался нетаким, какя думал,– презрительно фыркнул Тор.– Последовал закисианской императрицей, вместо того чтобы сражаться засвой народ.– Он плюнул наземлю.– Я оставил их вСяне ипоспешил сюда, драться зато, начто он наплевал. Но… мне кажется, он скоро меня догонит.

Его лоб разгладился, иТор пробежался взглядом поИтагаю имоим седельным сумкам, апотом снова посмотрел намои сабли. Лук завибрировал вкрепкой хватке.

После долгой паузы он опять фыркнул.

–Ладно, пошли, отведу тебя кЭзме.

Имя ничего дляменя незначило, нов изгнании было столько левантийцев, что это совершенно неудивительно.

–Эзма?– переспросилая.– Это она здесь главная? Изкакого она гурта?

–Нет, здесь нет главного,– ответилон, проигнорировав вторую часть вопроса.– НоЭзма любит приветствовать вновь прибывших, ну ипроверятьих, сама понимаешь.

Мне непонравилось, какэто прозвучало, новыбора небыло, ия последовала заТором потропе мимо теснящихся деревьев, скоторых наголовы капали остатки ночного ливня. Тор больше ничего неприбавил, молча шел впереди Итагая, время отвремени оглядываясь, словно ожидал, что я сбегу.

–Ну вот ипришли,– сказал он привиде большого валуна, который упоминал Ясс.– Добро пожаловать кпоследним истинным левантийцам.

Тор ускорил шаг покороткому склону, шлепая кисианскими сандалиями погрязи.

Балн называл их недисциплинированными. Плохо подготовленными ксражению. Говорил, что им нехватает ресурсов. Кучка отчаянных изаблудших левантийцев, скрывающихся вболотах иумирающих отнезнакомых хворей. Я знала, что ресурсов уних достаточно, новсеравно неожидала увидеть больше сотни Клинков, крепких идисциплинированных, каксамый педантичный гурт. Содной стороны лагерь защищала крутая скала, ас другой– быстрая река спитьевой водой, настоящий рай посреди болот. Левантийцы занимались лошадьми, свежевали недавно пойманную добычу, разделывали рыбу идаже пилили бревна. Я так редко видела левантийцев заэтим занятием, что вытаращила глаза. Они занимались строительством. Непросто устроили лагерь, авозводили дома.

Многие прервали свои занятия иуставились наменя, ая слишком поздно сообразила, что стоило снять плащ императорской гвардии. Тогда я пришлабы отсвоего имени, ане какпредставитель Гидеона, ия снова начала разрываться между двумя своими сущностями. Дишива, которая служит императору ради будущего левантийцев, любой ценой. ИДишива, которой улыбнулсябыРах.

Мне пришлось собрать всю свою гордость, чтобы несогнуться подвзглядами стольких левантийцев, пока я следовала заТором вмаленькую хижину недалеко отвхода влагерь. Там ждал кисианский малыш ссолнечной улыбкой, протягивая руку, чтобы принять поводья Итагая. Я посмотрела наТора, ноон молчал, ия отдала поводья, радуясь возможности ускользнуть отперешептываний ипристальных взглядов. Инеобходимости смотреть налевантийцев извсех гуртов, живущих вместе. Вместе созидающих.

–Что это заребенок?– прошепталая, шагнув внутрь.– Ему можно доверить Итагая?

–Исиро? Просто мальчик, Беджути нашли его попути сюда. Его семья умерла, иза ним некому было присмотреть, вот они ивзяли его ссобой. Домоего приезда уних небыло переводчика, так что малыш научился нашему языку, просто слушая. Это потрясающе.

Втени кто-то откашлялся, ия прищурилась.

–Ой, прости, Эзма,– сказал Тор ипоприветствовал женщину, чей силуэт я едва различала вполумраке.

–Это капитан Дишива э’Яровен, командир императорской гвардии Гидеона, ноона просто хочет поговорить.

–Воткак.

Тон был отнюдь неприветливым. Женщина выступила вперед, иее странный силуэт медленно обрел форму, которую я неожидала увидеть поэту сторону моря Глаза. Каки Тор, она была левантийкой домозга костей, скрепкой челюстью иизящными приподнятыми бровями, отражающими все эмоции, правда, вотличие отседельного мальчишки, она была нев кисианской одежде, ав традиционных левантийских доспехах, починенных полосками местной шерстяной ткани, новой кожи идаже шелком– какбудто она использовала все, что попадалось подруку. Улевого бедра висела пара левантийских сабель, хотя нож управого был кисианским– вероятно, очередная замена утраченного. Вотличие отзаклейменных воинов, она носила длинные ираспущенные волосы допояса, ана макушке– корону извыдолбленной лошадиной челюсти, превращенной спомощью полосок кожи вкруг, одна половинка которого была вырезана вформе рогов, торчащих пообе стороны головы.

Мои колени подогнулись сами собой, я упала насухой тростниковый пол исомкнула кулаки.

–Заклинательница!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению