Проклятые - читать онлайн книгу. Автор: Нонна Монро cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятые | Автор книги - Нонна Монро

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

—Но как ты связалась со мной?— Я отчаянно цеплялась за сестру, в попытке хоть как-то удержать ее.

—Я звала тебя. Постоянно. Аннабель обратила меня раньше времени.

—Где вы сейчас? Куда она тебя уводит?

Майя на несколько секунд пропала, а после снова возникла. Ее лицо выглядело встревоженным. Губы нещадно дрожали.

—Она не может вывезти меня изДимале. Я думаю, всему виной наша с тобой связь. Софи, свяжись с мамой. Пусть духи отыщут ответы. Подожди.

С каждым ее уходом клубы дыма уменьшались. Я боялась, что они и вовсе растворяться, и связь сМайей будет потеряна.

—Мне кажется, она захочет проверить мои силы. Они что-то обсуждают, но яслышу лишь отдельные слова. Софи, будь осторожна. Аннабель очень сильна, раз смогла справиться сСивиллой.

—Я найду тебя,— Майя вновь исчезала.— Попробуй бороться, попробуй снова проникнуть в мой разум.

—Мне страшно,— всхлипнула она и уткнулась в мою шею,— но япостараюсь. Я постараюсь быть такой же сильной, как и ты.

Я гладила ее поспине, сквозь стиснутые зубы. Моя рука то касалась ее тела, то проходила насквозь. Признаться в собственном страхе я нерешилась. И втом, что предки и мама все это время обманывали нас. Кто-то из нас двоих должен быть сильным.

—Софи!— Майя резко отпрянула.— Она хочет…

Майя растворилась у меня в руках. Клубок сжался и исчез. Выброс из собственного сознания оказался слишком болезненным: меня вывернуло, а потом еще раз. Желудок будто пыталась исторгнуть все внутренности, оставив лишь полое тело. Деревья вокруг вращались, воронье карканье терзало слух. Усталость одной большой волной накрывала меня, и яне представляла, как добраться до лагеря.

—Софи!— Голос принадлежал мужчине. Я постаралась встать, но распласталась на земле.— Что с тобой?

Чьи-то сильные крепки руки аккуратно перевернули меня. Темнокожий парень с мелкими коричневыми дредами склонился надо мной, сжимая плечи. В глаза бросилась татуировка на шее «Oublié». Это мог быть только один человек.

—Лиам,— прохрипела я.Облегченный вздох сорвался с губ.

—Что ты здесь делаешь?

—Мне нужно к вам в лагерь,— отмахнулась я ис его помощью поднялась.— Там я все расскажу.

Лиам повел плечами, кивнув мне в сторону лагеря.

—Я тренировался,— пояснил он, оправдывая оголенный торс и короткие шорты. Я впервые смогла рассмотреть его татуировки. На левой руке от запястья до локтя тянулась карта, с огромным компасом по центру. Он неуказывал на север. Ориентир расплывчато устремился на юг. От карты струйки дыма вели к другой татуировке. От локтя до предплечья был выбит улыбающийся череп со съехавшей набок короной. И одно единственное слово — «Trahison». Я перевела взгляд на правую руку. От запястья тянулись голые ветви сгнивших деревьев. Чуть выше, доставая макушкой до локтя — филин с белым глазом. Он почти перекрывал роскошные оленьи рога. Но даже они не вызывали интереса, ведь еще выше красовался черный волк, что в упор смотрел на меня. Припорошенная снегом ветвь пыталась скрыть его в своей тени, но проницательный взгляд притягивал каждого. Смотря на него не сразу можно было заметить белую волчицу, что стояла перед волком, но, очевидно, под его защитой. Прошлое и настоящее — вот, что означали его татуировки. Вот почему он ихскрывал их затолстовками с длинными рукавами.

—А я-то подумала, что красовался перед деревьями своим прессом и бицепсами.— Я попыталась скрыть за глупой шуткой все чувства и эмоции, что кипели внутри. Весь страх, что подобно раскаленным углям, обжигал. Мы сЛиамом общались не так близко.

Лиам вяло усмехнулся. В отличие от остальных волков, он всегда серьезен и отстранен. Много времени проводил наедине с собой и постоянно тренировался. Я прекрасно понимала его: Лиам был не изстаи Николаса. Еще в детстве, когда ему было десять, кто-то привез его вФортвил и выбросил в бессознательном состоянии в лесу, предварительно стерев память. Этот кто — то точно знал про лагерь Николаса, ведь Лиама оставили в полнолуние. Лишь чудом он выжил, не попавшись на пути обращенному волку. И хорошо, что Николас согласился принять его и воспитывать, как остальных детей стаи. Другие ребята рассказывали, как Лиаму тяжело далась адаптация. Из-за цвета кожи он боялся, что многие отнесутся к нему с агрессией и ненавистью. Первое время Лиам намерено огрызался, больше тренировался и дольше всех пребывал обращенным, привыкая к новому телу и возможностям. Но оношибался. Волки не были расистами. Они приняли его как своего, и обращались, как с равным. Так или иначе, характер Лиама не сильно изменился. Он всегда был настороженным и недоверчивым.

Вот и сейчас его черные брови были нахмурены, а карие глаза метались из стороны в сторону. Я сзавистью смотрела, как его сильные мускулистые ноги передвигаются, ведь сама едва шагала. Лиам резко остановился, вскинув ладонь. Широкие ноздри раздувались, пока он прислушивался к посторонним звукам.

—Пойдем.

Но его слова потонули в какофонии звуков в моей голове. Черная пелена застилала глаза. Я несколько раз моргнула. Собственное тело показалось невыносимо тяжелым. Судороги пронзили каждую мышцу. Я отправилась на очередное тесное свидание с землей, ноЛиам успел подхватить. Теперь глаза закрылись окончательно.

Глава 14
София

Легкая тряска сопровождала мой сон. Голоса в реальности смешались с гнусным шепотом в голове. Отяжелевшие веки никак не желали распахнуться. Я словно разваливалась на части, но чьи-то заботливые руки собирали меня по кусочкам. Травяной аромат коснулся носа. Приторная жидкость скользнула по губам.

—Софи.— Я узнала этот нежный глубокий голос.

—Айрис,— просипела я.

Наконец я смогла увидеть ее доброе лицо и пепельного цвета волосы, заплетенные в широкую косу. Айрис одной рукой гладила меня по лицу, а второй помешивала отвар.

—Николас,— позвала она супруга и отстранилась. Я медленно приподнялась на диване, окидывая взглядом гостиную друзей. Она выглядела точно также, какой я еезапомнила: мебель была сооружена из поддонов, а поверх накиданы большие мягкие подушки. Белый широкий ковер с гладким ворсом из искусственного меха раскинулся по центру. На нем стоял круглый стол из грубой древесины. Несколько свечек в стеклянных стаканах и ароматические палочки стояли на нем. Комнату освещал приглушенный теплый свет.

Мелкая дрожь ударила по телу. Меня бросало то вжар, то вхолод. Черная магия все еще ласкала разум. Умоляла впустить ее, воспользоваться, позволить одурманить. Ком подступивший к горлу едва не вырвался наружу, но желудок был пуст. Виски словно скованы тисками. Голову слегка кружилась, однако я сделала еще один глоток отвара, позволяя целебным травам вылечить организм. Айрис, как иДжесс, любила готовить целебные средства, которые, в том числе, помогали юным оборотням оклематься после обращения.

—Что произошло?— Николас остановился в дверях, окинув меня взволнованным взглядом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению