Бродяга - читать онлайн книгу. Автор: Мэл Одом cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бродяга | Автор книги - Мэл Одом

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

– Это потому, что у него глаза половинчика, – сказал Кобнер. – Они вечно замечают то, что все остальные пропускают. Говорят даже, что половинчики могут видеть и за углами, если там есть что-нибудь блестящее.

Вик знал, что это было не так, но все же он заметил вспышку, которую не уловил больше никто. Он положил нож на землю рядом со скелетами.

– Что ты делаешь? – спросил Брант.

– Кладу на место, – ответил Вик. – Нож мне не принадлежит.

– Им он ни к чему, – сказал Кобнер. – Оставь его себе. Нож хороший – работа надежная, и сталь отличная. А они были воинами, как и все гномы. Они бы не хотели, чтобы нож тут зря лежал, если он может кому-нибудь пригодиться.

– Но я-то не воин, – напомнил Вик.

– Но мог бы им быть, – сказал Кобнер. – Стоит только немного потренироваться.

– Оставь нож себе, малыш, – заметил Брант. – Может, он попался тебе на удачу. Или по крайней мере на память.

– Я слышал великолепные истории о вещах куда менее важных, чем нож, который явно побывал не в одной войне, – согласился Кобнер. – Если хочешь, я помогу тебе выдумать первую грандиозную историю.

Вик неохотно наклонился, снова взял старый нож и сунул его в петлю на поясе. Лезвие было таким длинным, что для маленького библиотекаря сошло бы за меч.


Они шли еще около двух часов, а потом туннель уперся в завал. Кобнер выругался, увидев впереди огромную кучу камней, потом долго ковырялся в них, вытаскивая камень за камнем, из-за чего случались небольшие обвалы и во все стороны летела пыль. Остальные воры держались от него подальше. Рельсы уходили под завал.

Вик прикрыл лицо плащом, чтобы пыль не попадала ему в нос и в рот. Но глаза по-прежнему слезились от песка, и по щекам у него стекали грязные слезы и засыхали, стягивая кожу.

– Кобнер, – мягко сказал Брант, – хватит. Тебе не растащить эту гору.

Кобнер зарычал от расстройства и швырнул камень в кучу. Камень разлетелся с треском.

– Так нечестно, Брант. Мы уже наверняка прошли полпути под горой. Через несколько часов мы бы выбрались. И тут ни одной боковой ветки, нам отсюда не выйти!

– Если только мы не вернемся назад, – возразил Крант, – а мы так и сделаем. – Он повернулся к остальным и сказал: – В главной пещере был ведь еще один туннель, можно теперь пойти по нему.

Вик слышал звучавшую в голосах усталость. Он посмотрел на кучу камней, и ему показалось, что отряд разбили в сражении. Рана Вика все еще ныла от ходьбы и езды, но боль была терпимой.

– Снаружи уже за полночь, – сказал Брант. – Переночуем здесь.

– Не нравится мне эта идея, – заявил Балдарн. – Кто знает, что прячется в этих пещерах, нас могут застать врасплох.

– Пока мы ничего такого не видели, – рассудил Брант. – Я думаю, что надежнее отдохнуть здесь и через несколько часов начать снова со свежими силами, чем идти дальше сейчас.

– Брант прав, – добавила Тсералин. – Воин всегда лучше сражается после хорошего отдыха и хорошей еды.

Несмотря на сомнения Балдарна, остальные решили последовать совету Бранта. Они расседлали лошадей и накормили их из мешочков с зерном, которые везли с собой. Животных напоили, а потом и люди напились из одного из горшков Лаго. Только после этого Брант позволил расстилать постели. Вик, помогавший Тсералин ухаживать за ее лошадью, снова изумился его командирскому дару.

Тирнен и Залнар разломали несколько предназначенных для факелов веток и разожгли небольшой костер. Однако костер напомнил всем, что в некогда битком набитых сумках Лаго оставались только последние крохи еды. Костер едва согревал холодный воздух шахты, но ворам и этого хватало. Густой серый дым скапливался под каменным потолком пещеры. Через минуту после того, как Брант объявил график дозора, половина группы уже спала.

Вик улегся на живот на своей постели и стал листать страницы дневника. Он достал одно из перьев, найденных в потайной комнате, и начал дополнять заметки, сделанные в течение дня, пока все еще было свежо у него в памяти.

С другой стороны костра Тсералин расстелила одолженную ей постель рядом с Брантом. Они вели оживленную беседу, но Вику, несмотря на все его старания, не удавалось их подслушать. Тогда он открыл чистую страницу и нарисовал портрет Тсералин, показав, как она сидит, обхватив руками колени и говоря с Брантом. Руки эльфийки постоянно двигались, перекладывая камешки, будто ее переполняла нервная энергия.

Вик добавил наброски паутины и сцены в Лесу Клыков и Теней. Случайно ли то, что Брант слышал о королеве наемников с таким же именем? Большинство людей на ее месте в такой компании чувствовали бы себя неловко, особенно после того, что она сегодня пережила. Вик задумался над этим, но должен был признать, что особого выбора у нее не было. Но все же эльфийка казалась очень загадочной, и Вик был уверен, что Брант обратил на это внимание.

Маленький библиотекарь закрыл чернильницу и отодвинул ее, приводя мысли в порядок. Вик собирался поработать еще час, но сам не заметил, как глаза у него закрылись. Через секунду он уже спал.

Позже, хотя Вик и не знал, насколько позже, он проснулся от кошмара. Он задыхался, а сердце колотилось так, будто пыталось вырваться из груди. Тени, вертевшиеся в дыму у потолка пещеры, не помогли ему успокоиться. На секунду Вику показалось, что твари из сна все еще гонятся за ним. Потом он понял, что это костер отбрасывает тени, и вздохнул спокойнее.

Вик закрыл глаза, но сон не спешил возвращаться к нему. Тогда маленький библиотекарь отбросил одеяло и выполз в холодный воздух шахты. Он задрожал, стуча зубами.

Ритилин сидел у костра, подбрасывая деревяшки в костер.

– Спи, половинчик, – прошептал гном. – Брант всех поставил в короткие смены, чтобы не уставали, – все-таки большую часть прошлой ночи все были на ногах; но он наверняка и поднять нас собирается рано.

– Я просто пить хочу, – сказал Вик. – В горле пересохло.

– Это все дым, – ответил Ритилин. – Он всех высушил. Я думал, что он поднимется обратно по туннелю, по которому мы пришли, но он никак не уходит.

Вик напился и посмотрел на потолок. Дым кружился наверху, а потолок имел наклон вверх в направлении, с которого они пришли. Дым должен был бы уйти обратно, но большая его часть почему-то держалась здесь.

Что-то его удерживает, решил Вик. Он закрыл флягу и встал, наблюдая за дымом.

– Он отходит к завалу, – сказала Сонне.

Вик посмотрел на девушку. Она сидела на своей постели, накинув одеяло на плечи.

– Где? – спросил он.

– Вон там, – показала Сонне.

Вик уставился на медленно вращающиеся клубы, которые как будто постоянно сворачивались внутрь. После внимательного наблюдения он заметил дымные нити, уползающие в завал. Они легко просачивались в кучу камней и исчезали между ними.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию