Ассоциация - читать онлайн книгу. Автор: Бентли Литтл cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ассоциация | Автор книги - Бентли Литтл

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Если и был у него кумир, то только Иэн Андерсон. Мало того, что лидер группы уже не одно десятилетие сочинял неизменно первоклассную музыку, он еще и не шел ни на какие компромиссы. Барри восхищался его художественной цельностью и драйвом, которые привели к созданию такого альбома, как «A Passion Play». Этот человек плевать хотел на критику и даже на собственных фанатов, он следовал за своей музой и ничего не боялся. Барри мечтал быть настолько же смелым и свободным. Пусть у него не хватит таланта, чтобы достичь таких высот, лишь бы хватило честности и храбрости, по крайней мере на попытку.

Полтора часа спустя он свернул с основной магистрали на двухполосное шоссе, ведущее к Корбану. Здесь его уже не обгоняли автофургоны дальнобойщиков. Лишь изредка встречный джип или пикап напоминал о том, что Барри не один на дороге.

Откуда взялось слово «дальнобойщики»? Не бывает ведь «короткобойщиков» или каких-нибудь там просто «бойщиков». Явный водительский жаргон, непонятно, как он проник на телевидение, а потом и в общее употребление.

Дорога пошла в гору. Редкие кустики уступили место кедрам и зарослям можжевельника. Барри обогнул выступ холма, и тут с боковой, почти незаметной дороги выскочил белый внедорожник «Джимми». Барри притормозил, пропуская его на шоссе. Внедорожник, взревев мотором, унесся вдаль. Барри не успел еще снова набрать скорость, а тот уже скрылся за поворотом.

Десять минут спустя Барри снова его увидел: отчаянно сигналя, тот плелся позади серебристого «Лексуса». Даже на расстоянии полумили было видно, что «Лексус» нарочно издевается – то ускорится, то притормозит, а когда «Джимми» пытается его обогнать, сдвигается на соседнюю полосу и загораживает путь.

Наконец водитель «Джимми» не выдержал, выскочил на узкую обочину и попробовал обойти переднюю машину справа. «Лексус» наддал, не позволяя «Джимми» вернуться на шоссе. Впереди дорогу пересекал довольно глубокий овраг – высохшее русло реки. На подъезде к мосту обочина исчезала совсем. «Джимми» рванулся вперед в отчаянной попытке проскочить. Из-под колес летели комья земли.

А «Лексус» не сбавлял скорость.

Должно быть, водитель «Джимми» в последнюю секунду понял, что соперник не отступит, как будто затеял какую-то странную игру «у кого крепче нервы», и ударил по тормозам, да только поздно. Автомобиль скатился по крутому склону в овраг.

Барри был близко и хорошо видел все происходящее. Остановив машину в том месте, где заканчивалась обочина, он бросился к краю обрыва. Между тем водитель «Лексуса» опустил боковое стекло, что-то крикнул пострадавшему и умчался.

«Джимми» не перевернулся, зато на всем ходу врезался в песчаный откос. Водителя, судя по всему, выбросило через открытую дверцу.

– Вот черт! Вы целы? – крикнул Барри, подбегая.

Водитель кивнул, ощупал разбитый лоб и принялся отряхивать рубашку от песка и сухих листьев.

– Помощь нужна? Давайте позвоню в «Скорую», в полицию…

– Нет! – заорал водитель «Джимми». – Полицию не зовите!

– Вы серьезно? Это гад буквально вытолкнул вас с дороги. Я все видел, я свидетель!

– Я никого ни в чем не обвиняю. Не надо ничего. Просто…

Он помотал головой, словно собираясь с мыслями.

– Слушайте, если хотите помочь, подвезите меня в Корбан, к заправке. У Бака есть тягач, он отбуксирует мою машину в город.

– Конечно, как скажете, – отозвался Барри. – Все-таки полицию надо бы вызвать – хоть протокол для страховой компании составить.

– Нет!

Барри замахал руками.

– Не хотите – не надо.

Водитель «Джимми» потрогал лицо, посмотрел на пальцы.

– Крови вроде нет, – сказал Барри.

Тот осторожно сделал пару шагов.

– Помочь?

– Сам дойду.

– Попадаются же такие придурки, – заметил Барри. – Я видел, как он выжимал вас с дороги…

– Не хочу об этом говорить, – отрезал водитель «Джимми».

Барри кивнул, и они стали карабкаться вверх по крутому склону оврага. Барри шел медленно, на случай, если пострадавшему понадобится помощь, но тот поднялся на самый верх самостоятельно.

– Вы из Корбана? – спросил Барри, подходя к своему «Субурбану».

– Угу.

– И я. Живу в Бонита-Висте.

– Я тоже, – очень тихо произнес водитель «Джимми».

Больше он не раскрывал рта до самой заправки, как ни старался Барри его разговорить.

Даже имени своего не назвал.


Расс Гиффорд, вернувшись после работы домой, не обнаружил своей подружки.

Он подумал бы, что она ушла в магазин, или на теннисный корт, или на пробежку по лесной тропе, если б не розовый листок бумаги, засунутый в дверную щель и трепещущий на ветру.

Извещение на бланке ассоциации домовладельцев.

Расс читал и перечитывал сухой официальный текст. Руки у него тряслись, а внутри клубилось трудно определимое словами чувство: может, злость, может, растерянность, а может, и страх. Над пунктирной линией было неразборчиво вписано его имя, а в квадратике против пункта «Приняты меры по устранению нарушения» стояла галочка. Нижнюю часть листка занимали строки, от которых холодела кровь: «В поселке Бонита-Виста совместное проживание пар, не состоящих в браке, строжайше запрещено (см. статью IV, раздел 9, параграф F). Во избежание дальнейшего нарушения Тамми Биндлер удалена из поселка».

Что за чертовщина?

Он еще раз перечитал текст.

Проживание запрещено? Удалена? Не убили же ее, в самом деле! Тогда что? Увезли силой и держат где-то взаперти? Тоже невообразимо.

Расс бросился в дом звонить сестре Тамми в Сент-Джордж и ее матери в Кингман в надежде, что Тамми им что-то рассказала, но ни та, ни другая ничего не знали.

Расс метнулся в спальню и заглянул в платяной шкаф: вся ее одежда на месте. Туалетные принадлежности в ванной тоже.

Он растерянно замер посреди комнаты, не понимая, что делать дальше.

Призвать на помощь закон.

Расс набрал девять-один-один – и тут же положил трубку, не дожидаясь ответа. Он видел немало детективных фильмов и знал, что официально человека могут признать пропавшим только через сорок восемь часов.

Ну и черт с ним! Он соврет.

Снова набрал девять-один-один и сказал диспетчеру, что его девушка три дня как пропала – он боится, не случилось ли с ней чего. Диспетчер записала его имя и адрес, пообещав, что шериф приедет через полчаса. И действительно, не прошло и пятнадцати минут, как возле дома остановилась патрульная машина. Расс вышел навстречу.

Из машины вылез суровый с виду немолодой человек, поправил ремень и подошел к крыльцу.

– Шериф Хитмэн, – представился он. – Вы Расс Гиффорд?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию