Высшая правовая магическая академия. Ловушка для высшего лорда - читать онлайн книгу. Автор: Маргарита Гришаева cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Высшая правовая магическая академия. Ловушка для высшего лорда | Автор книги - Маргарита Гришаева

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Что ж, возразить нечего, такого мы не проходили и предмет может действительно оказаться интересным и полезным. Пожалуй, я не потрачу здесь свое время зря.

— Серас, ты и правда больная? — прошипела Флора, придвинувшаяся совсем близко. — Даже если не в курсе, кто он, уже одно то, что перед тобой высший лорд, должно останавливать от опрометчивых действий!

— Я знаю, кто он, — так же тихо отозвалась я. — Отец Бриара. Мне теперь надо шарахаться от него?

— Знаешь?! То есть тебя даже успели познакомить с родителями? — удивленно глянула она на меня. — Ну ты даешь…

Посвящать Вегеросс в детали я в любом случае не собиралась.

— Неважно, — внезапно встряхнула она головой, отбрасывая лишние мысли. — Дело не в том, что он чей-то отец, а в том, что перед тобой глава Тайной канцелярии. И он определенно не тот человек, которому можно переходить дорогу.

М-да, последний момент действительно важен. Как же вовремя я слиняла от этой семейки. Определенно отец на пару с сыном докопались бы до истины, подставили бы меня либо подставились сами.

— Адептка Серас! — внезапно раздался громовой окрик над рядами аудитории.

Я поспешно вскочила.

— Что, такой предмет вы тоже сдавали? — холодно поинтересовались у меня.

— Нет, — отрицательно покачала я головой.

— Тогда потрудитесь уделить больше внимания лекции. И соседке своей посоветуйте, иначе потом у вас будут большие проблемы со сдачей.

Я, молча кивнув, уселась и принялась быстро конспектировать все, проговариваемое лордом. Размышлять и вникать в написанное буду потом, сейчас все идет мимо сознания, всполошенного новыми знаниями. — К моему удивлению, Флора занялась тем же.

Так что лекция прошла тихо и очень плодотворно. В смысле, написали мы очень много. Звонок об окончании занятия стал неожиданностью. Еще большей — то, что никто даже не посмел дернуться, и тишина в аудитории стояла просто пугающая. А лорд спокойно закончил мысль и уже после этого позволил расходиться. Не успела я закрыть тетрадь, как он велел:

— Адептка Серас, подойдите ко мне, пожалуйста.

Флора послала мне сочувствующий взгляд. Очевидно, решила, что меня ждет головомойка. Хотя лично мне кажется, это слишком мелочно для такого, как он.

Разговаривать при всех не хотелось, поэтому я дождалась, пока схлынет основная часть адептов, спешивших скрыться за порогом. Лорд, к слову, тоже не начинал разговор, пока не захлопнулась дверь за последним слушателем. А я, пока мы ждали этого момента, с интересом разглядывала его лицо, впервые видя так близко и без маски. Просто удивительно, насколько они похожи. Наверное, в отцовском возрасте Бриар станет его копией. Но долго размышлять над превратностями наследственности мне не дали. Первый вопрос меня откровенно удивил.

— Чем вызвано ваше поведение? — все с тем же непроницаемым спокойствием на лице поинтересовался он.

Ну, здесь мне скрывать нечего.

— Моим нежеланием ходить на дополнительные занятия.

— А чем вызвано это нежелание?

— Извините, лорд Клейрон, если я неподобающе себя вела, но у меня не так много свободного времени, поэтому я не хотела тратить по два часа трижды в неделю на уже изученный мною материал, в то время как меня будет дожидаться огромное количество домашних заданий. Но если этот курс отличается от всего нами пройденного, значит, буду ходить, — пожала я плечами.

— Да, он отличается, — кивнул он, задумчиво рассматривая меня. — Полагаю, вы узнаете много интересного для себя при должном старании.

— Разумеется, лорд, я постараюсь больше не отвлекаться и не мешать ходу занятий, — пообещала я и выжидающе посмотрела на него, надеясь, что все вопросы закрыты.

Но тот лишь молча разглядывал меня.

— Извините, лорд Клейрон, я могу идти? Или вы еще чего-то хотели?

— Хотел, — кивнул мужчина, и я тут же пожалела об этом своем «или». — Я хотел извиниться перед вами за ситуацию на маскараде. Мой сын посчитал, что это было грубо.

Вот такого я не могла представить в самых безумных снах. По прошествии трех месяцев извиняться за какое-то нелепое происшествие? Похоже, Бриар с ним серьезно поговорил.

— Вам не за что извиняться, — искренне заметила я. — Я понимаю ваши мотивы. Вы пошли по пути наименьшего сопротивления, хотели удостовериться, что близкому человеку ничего не угрожает. Я на вашем месте поступила бы так же и, вполне возможно, когда-нибудь поступлю. И если вы простите мне слишком резкую реакцию на то происшествие, то и я все забуду. Предлагаю считать случившееся досадной случайностью.

— Согласен. И благодарю за понимание, — слегка промедлив, ответил он.

— На этом я могу быть свободна? — Я действительно желала поскорее вернуться к себе. Я же не успела предупредить кота, что задержусь. Кто знает, куда он меня пойдет искать.

— Да, конечно, — кивнули мне.

— Благодарю, до следующего занятия, лорд Клейрон! — Я поспешила выйти за дверь.

Все эти расшаркивания заметно меня напрягали. Не быть мне уже аристократкой, и это к лучшему. А теперь надо торопиться. Профессор Гревис, как и ее ученики, после новости о дополнительных занятиях была в скверном настроении, поэтому задала нам кучу рефератов. А учитывая, что дежурства в больнице никуда не делись, сделать задания следовало сейчас. Может, воспользоваться помощью кота, чтобы все успеть?


А Хран действительно очень переживал, что я задержалась. Он вообще как-то болезненно стал относиться к моему состоянию и времяпрепровождению. Я понимаю, что после нашего последнего исцеления его опасения можно назвать обоснованными, но меня это неусыпное пристальное внимание слегка напрягало.

— Ты где задержалась? — хмуро спросил он, стоило мне зайти в комнату.

— Нам поставили дополнительную пару. Трижды в неделю мы всем потоком будем ходить на лекции по психологии преступлений, — поделилась я с котом новой печалью. — Но это не главная новость. Знаешь, кто будет преподавать этот до боли знакомый предмет? — криво усмехнулась я.

— Только не говори мне, что Бриар? — с недоверием в голосе буркнул кот.

— Он самый, вот только не тот, что ты подумал. К нам в академию пожаловал преподавать сам его сиятельство лорд Клейрон. Старший, — уточнила на всякий случай я.

— Шутишь? — шокированно переспросил кот, дергая меня за рукав.

— Боюсь, Бриар-старший не самая лучшая тема для шуток, — заметила я.

Как и я, кот от новости в восторг не пришел. Я успела сходить в спальню, переодеться и устроиться с учебниками на ковре перед камином, когда Хран вернулся к этой проблеме:

— Я сейчас правильно предположу, что ты считаешь, будто его появление подстроено Бриаром? В смысле, магистром.

Я удивленно глянула в ответ:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию