Призрачный ученик - читать онлайн книгу. Автор: Николай Метельский cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призрачный ученик | Автор книги - Николай Метельский

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Меня же кроме школьников «Кирисаги» и репортеров стали замечать и рекламные агентства, которым я вежливо отказывал. Деньги мне были не нужны, слава в этом бизнесе специфическая, а времени, если бы я согласился сниматься в рекламе, это отнимало бы немало.

Кроме всего этого в полный рост встала проблема, о которой я за время учебы в старшей школе успел позабыть, а если конкретнее — девчонки. Если до турнира на меня просто обращали внимание и хихикали за спиной, то теперь начала набирать обороты охота. На третьем году обучения в средней школе это отнимало приличное количество сил, так здесь еще и девчонки постарше, а значит, голову им сносит сильнее, в общем, я приготовился… ко всякому. И нет, я не против девушек, просто говорю же, в средней школе имел не самый приятный опыт в качестве объекта охоты, и мне это не понравилось. Усугублял все и мой образ — я просто не мог послать всех куда подальше. Честно говоря, я надеялся, что в старшей школе это начнется позже, ведь более взрослых и мужественных парней здесь хватает. Увы, но быть чистым, умным и немного пафосным не всегда во благо. Но мама, думаю, была бы довольна.

Познакомился и с местной школьной королевой. Не то чтобы она тоже на меня охотилась, просто она была секретарем школьного совета, единственная из первогодок в нем, так что во время обсуждения участия клуба в осеннем фестивале кроме Такаги-сэмпай пришлось много общаться и с ней. И, скажу я вам, звание она удерживает не просто так. Чумовая внешность и приятный характер не могли игнорироваться школьной общественностью. В основном, конечно, это касалось внешности. Я таких молодых красавиц и не видел ни разу — как ни жаль, а девчонки у нас в стране так себе. Да, к студенческому периоду многие, пройдя кучу пластических операций или набив руку и познав дзен в гриме, принимают очень достойный вид, но в школе такое встречается крайне редко. Просто потому, что в школах даже косметику использовать запрещено. Все эти поп- и другие идолы без слоя штукатурки на лице вполне обычные девчонки. Или парни. А вот Морохоси Сумирэ была красива от природы. Правда, чуть позже я узнал, что она из семьи магов, пусть и не потомственных, так что ее красота стала восприниматься мной без первоначального удивления. Бог его знает, какой она там была изначально. Маги — те еще… шулеры. Даже не потомственные. Да она вполне могла обратиться за услугами к тем же Саками. Это они простых людей в свои клиники кладут, а с магами напрямую работают. Напомню, что Саками специализируются на изменении тел и неплохо зарабатывают на этом. Ну и опыт таким образом набирают, что уж там.

Впрочем, красота остается красотой, каким бы путем она ни была получена, а Морохоси была по-настоящему красива.

Осенью, после череды школьных фестивалей, в стране начался региональный кубок по кендо среди старших школ, который я с успехом выиграл. Самым трудным было одолеть Акиру, а дальше все пошло как по маслу. В третий и последний раз в этом году я сошелся с Акирой в зимнем национальном, где сумел выиграть со счетом один-ноль, так и не успев забрать у него последнее очко во втором раунде. Ну или, если смотреть под другим углом, сумел сохранить лидерство до конца матча.

Во второй раз я чуть не споткнулся на своем предыдущем сопернике в бою за первое место. На этот раз мы сошлись с ним в начале финала, и он свою повышенную силу и скорость не использовал, ограничившись возможностями простого человека. Я, само собой, тоже. Не, ну а что, раз уж такие дела. Впрочем, он и с ограничениями оказался достойным соперником, пусть и проиграл всухую. Во всяком случае, оставшиеся два противника не смогли показать и того, очень быстро отдав мне по два очка.

Ну и для справки, в газетах и журналах я получил прозвище Антачабуру, что значит Неприкасаемый. За всю свою карьеру в кендо я не сдал ни одного очка противнику, то есть выигрывал с сухим счетом, что и отметил один из журналов, после чего прозвище и приклеилось. Но мне нравится. Круто и пафосно. Мама бы одобрила.


Перед самыми весенними каникулами, вернувшись домой после школы, я обнаружил в гостиной на первом этаже известную в нашем городе личность, разговаривавшую о чем-то с дядей. О том, что у нас гость, я понял еще по стоящей у нашего дома дорогой машине с водителем, а вот кто именно пожаловал, узнал только сейчас.

— О, Кеншин, — заметил меня дядя, — подойди к нам. Позвольте представить вам моего племянника, Дамэ-сан. Он еще молод, но у меня есть немало поводов гордиться им.

— Приятно познакомиться, Окава-кун, — кивнул мне мужчина.

— Приветствую, Дамэ-сан, — поклонился я в ответ. — Для меня честь быть представленным мэру нашего города.

— Приятно знать, что молодежь не утратила своего почтения к старшим, — покивал тот с улыбкой.

Дамэ-сан был немного полным, крепко скроенным мужчиной лет пятидесяти с благородной сединой на висках. После каждого кивка он поправлял очки в золотой оправе.

— Хм, кстати, — произнес задумчиво дядя. — А ведь Кеншин может помочь с вашей просьбой.

Вот знаете, мне это сразу не понравилось.

— То есть вы согласны мне помочь? — обрадовался Дамэ-сан.

— Почему бы и нет? — пожал плечами дядя. — Нейтральный мэр мне импонирует больше, чем ставленник Умехара. А то, знаете ли, эти молодые семьи имеют тенденцию… зарываться, как говорят некоторые. Отвлекайся потом от дел, ставь их на место… — покачал он головой.

— Это да, молодежь — она такая, — подтвердил мэр.

В целом, несмотря на свою должность, Дамэ-сан демонстрировал свое более низкое положение. Само собой, он не лебезил, для подобных вещей существуют так называемые социальные маркеры. Тон голоса, построение фраз, положение тела, движения. Подобные маркеры существуют везде и в большинстве социальных групп, не только в нашей стране, и подчас они сильно отличаются, отчего и возникает недопонимание и крики о варварах и дикарях. Просто некоторые включают мозги и осознают, что их культура отличается, а другие кривятся и считают равных себе собеседников низшими. В данном случае мы все японцы и все прекрасно понимаем. Я, например, долгие годы соблюдаю маркеры аристократа, из чего мой образ во многом и состоит. Именно этому меня и учили дядя с учителем, но по молодости я считал это просто способом быть… немного пафосным, не отличая настоящий пафос от социальных маркеров.

Так вот, возвращаясь к мэру… Несмотря на свою высокую должность, он позиционировал себя как нижестоящий относительно дяди, что еще раз доказывало, насколько род Окава известен и могуществен. По крайней мере, в высшей прослойке населения страны. Простолюдины — назовем их так, хоть я и считаю это понятие устаревшим, порой могли и не понимать этого, да и вовсе не знать ни о каких Окава, не их это уровень, а вот такие люди, как мэр, очень даже осознавали, кто в городе главная шишка. В том числе упомянутые Умехара. Это магический род, за спиной которого — четыреста лет, и в нашем городе они известны как владельцы одного из городских телеканалов. «Умэ-ТВ», если кому интересно. Специализируются на иллюзиях, но в целом в мире магов не выделяются — обычные потомственные. Да, богатые, но чего это богатство стоит, если один старейшина Окава может вырезать их под корень? Что уж про дядю говорить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию