Ловушка для вексари - читать онлайн книгу. Автор: Дж. Э. Уайт cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для вексари | Автор книги - Дж. Э. Уайт

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Брим сунул руку под стол и достал катушку с чем-то, что со стороны выглядело как грубая нитка. Он продел её в иголку и натянул. Кара услышала гудение. Брим медленно и аккуратно продел иглу в заранее проделанное отверстие в стопке и принялся сшивать страницы вместе, останавливаясь лишь затем, чтобы утереть пот, заливавший ему лоб. Кара смотрела не отрываясь, зачарованная его мастерством.

«Но почему Сафи сочла нужным нам это показать? И чего тут опасного? Это же чудесно!»

Но когда работа уже близилась к концу, всё изменилось.

Из корешка книги ударили лучи голубого света. Брим спокойно уклонился от них, щурясь от яркого света, потуже затянул пресс и продолжал шить, всё так же неторопливо и уверенно. А лучи вонзились в потолочную балку, и на плечи Бриму посыпался пепел. Сафи ахнула. Брим приподнял голову, всего на миг, и луч тут же опалил ему лоб. На коже вздулся почерневший рубец. Мастер покачал головой, недовольный собственной оплошностью, и продолжал шить уже быстрее. Пресс загремел – страницы книги трепыхались, норовя вырваться на волю. Даже нитка, и та сопротивлялась, вибрировала так сильно, что пальцы Брима окрасились кровью. Однако отец Сафи всё шил и шил, и остановился лишь тогда, когда туго-натуго затянул узел и обрезал нить кривым ножом.

Лучи угасли, как будто пламя залили водой.

– Готово! – воскликнул Брим.

В комнату шмыгнула сгорбленная старуха. Брим протянул ей аккуратную стопку переплетённых страниц. На левой руке у старухи висел прямоугольник, вырезанный из необычной чёрной кожи. Кара узнала этот материал с первого взгляда. Он выглядел влажным, но на ощупь оказывался сухим.

– Вы их что, прямо тут делаете? – спросила старуха. – Но это же невозможно!

«Почему же невозможно? – подумала Кара. – Всё на свете происходит от чего-то другого. Всё имеет своё начало.

Даже гримуары».


Кара схватила Сафи за плечи. Глаза у девчушки испуганно расширились, но Каре сейчас было не до этого. Ей надо было знать одну вещь.

– Сколько? – спросила она. – Сколько он их сделал?

Сафи перевела взгляд на стоявшие у них за спиной здания поменьше. Учитывая обстоятельства, Кара сразу поняла, что это за здания.

Это были склады.

Она бросилась к ближайшему из них и распахнула дверь. Там было не заперто. Кара подумала, что это и неудивительно. Сотни книг, сложенных внутри, не представляли ценности ни для кого, кроме ведьм.

Гримуары.

Кара вошла на склад по узкому проходу, вьющемуся между аккуратно сложенных стопок. Большинство обложек были чёрными, но не все: одна была тёмно-зелёной, будто вымершая рептилия, другая алой, как умирающее солнце. Ещё на одном гримуаре, который лежал приоткрытым, виднелся клочок меха. «Дубильщик был небрежен», – подумала Кара. Стоило ей коснуться обложки, в её мысли змеёй вполз пришепётывающий голосок:

«ДА, ВЕКСАРИ! ВОЗЬМИ МЕНЯ, ИСПОЛЬЗУЙ МЕНЯ! ВМЕСТЕ МЫ СОЗДАДИМ МНОЖЕСТВО ПРЕКРАСНЫХ ЗАКЛИНАНИЙ, ВСЕ ПРОЧИЕ ВЕДЬМЫ БУДУТ СЛОВНО ЧЕРВИ…»

Кара отдёрнула руку.

Голос был тошнотворным, но ещё хуже была малая частица её самой, которой отчаянно хотелось снова завладеть гримуаром.

«Искушение никуда не делось. Оно всегда будет со мной».

– Ты осторожней! – сказала догнавшая её Сафи. – В этих книгах – магия!

– Постойте! – ахнул Тафф. – Что, вот это всё – гримуары?!

Он окинул взглядом стопки книг.

– Плохо дело…

Кара прикусила нижнюю губу – в голову ей пришла пугающая мысль.

– Слушай, а в Кале-Мальте ведьмы есть?

– Нет! – поспешно замотала головой Сафи. – Ни одной нету. Сордус нас всех проверяет, когда мы ещё маленькие. Ну, девочек, то есть.

– И как же он вас проверяет?

Сафи пожала плечами.

– Когда нам исполняется шесть лет, он спрашивает, видим ли мы что-нибудь в книге. Я так понимаю, что если ты ведьма, ты в ней увидишь заклинание какое-нибудь или что-то ещё…

– Значит, ведьм тут нет, – сказала Кара, разглядывая громоздящиеся перед ней книги. – Так зачем же ему тогда столько гримуаров?

– Он собирается отнести их в Мир, – сказала Сафи, – и найти там ведьм, которые станут ими пользоваться. У меня было видение.

Она закрыла глаза, припоминая.

– Вот девочка произносит слова из книги, и лежащая перед ней деревня рассыпается в пыль. Вот женщина произносит слова, что выдёргивают мёртвых из могил, будто сорняки. Вот новые и новые женщины, новые и новые книги. Так быстро, что даже не видно. Ревущий ветер. Чёрные тучи, застилающие солнце.

Сафи открыла глаза.

– А самое страшное в моём видении, – сказала она, – это когда все видения прекратились. Как будто бы больше не на что было смотреть.

Они постояли молча. Сквозь щели в Рубеже свистел ветер, заглушая ритмичный визг пил, доносящийся из большого здания.

– Вы, пожалуйста, не думайте плохо о моём папе, – сказала Сафи. – Он на самом деле не хочет помогать Сордусу. У него просто нет выбора.

Она провела пальцами по ближайшему гримуару, обложка которого была белой, как слепящая вьюга.

– Папа говорит, эти книги самые опасные штуки на свете.

Кара перехватила Сафину руку и отвела её от гримуара.

– Твой папа прав, – сказала она.

21
Ловушка для вексари

На следующее утро Кара проснулась рано: ей не терпелось спуститься под землю. Надо было рассказать Риготт про гримуары. Старейший враг Сордуса наверняка поймёт, что он замышляет. Может быть, она даже знает, как его остановить…

Однако по пути к шахте полил дождь. Утро было тёплое, но капли врезались в шею и руки Кары холодными ледорубами. С каждой минутой ливень становился сильнее, под ногами раскисло и захлюпало. Карины волосы прилипли к голове.

– На сегодня всё отменяется, – сказал Брим. – Возвращаемся в деревню.

Свежий ожог багровел у него на лбу, и сквозь густую бороду виднелась новая рана. «Да, неласково обошлись с ним сегодня новорождённые гримуары!»

– Это же всего лишь дождь, меня он не беспокоит, – возразила Кара.

– Шахта и так не слишком надёжна! – крикнул в ответ Брим. – А в дождь и подавно. Начнём спускать клетку, земля может обрушиться, и останешься в этой пещере навсегда. Это тебя не беспокоит?

Хотя Брим говорил резким тоном, в его голосе Каре послышались озабоченные нотки. «Он совсем не плохой человек, – подумала она. – Он просто пленник здесь. Как и я».

Когда они вернулись в хижину, Кара юркнула под одеяло и тотчас же заснула. За прошедшие несколько месяцев она научилась не только магии, но и кое-каким практическим вещам. И не последней из них было то, что когда есть возможность спать – надо спать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению