Французская экспедиция в Египет 1798-1801 гг.: взаимное восприятие двух цивилизаций - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Прусская cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Французская экспедиция в Египет 1798-1801 гг.: взаимное восприятие двух цивилизаций | Автор книги - Евгения Прусская

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Как отмечает А. Лоранс, сочинения путешественников, посетивших Египет, вольно или невольно подготовили экспедицию Бонапарта на Восток . В случае Вольнея это было скорее невольно - ведь, несмотря на описание Египта, показавшее шаткое положение османских властей и слабость мамлюков, он, тем не менее, был против завоевания французами Египта. В «Размышлениях о войне между турками и Россией» Вольней и вовсе открыто предостерегал французов от вторжения, объясняя, что это приведет к трем войнам сразу: с османами, с англичанами и с местным населением. Причем, последнюю войну Вольней считал наиболее опасной: «Если франки, враги Бога и Пророка осмелятся высадиться там, то турки, арабы, крестьяне - все вооружатся против них... фанатизм - всегда опасный враг» . Вольней достаточно реалистично представлял себе перспективу вторжения французов в Египет: «Нужно управлять этими людьми, но мы не знаем ни их языка, ни их нравов, ни обычаев... характер двух наций, полностью противоположный, станет взаимно антипатичным: наши солдаты будут шокировать население своим пьянством, возмущать его своей наглостью по отношению к женщинам... все это будет вести к ссорам и к вновь и вновь повторяющимся мятежам» . Однако Египет был слишком притягателен, а потому предостережения Вольнея не остановили Бонапарта. Наоборот, он постарался учесть их, взяв в Египет печатный пресс с арабским шрифтом, требуя, чтобы солдаты уважительно относились к местному населению, и сохранив в Египте существующие административные и религиозные институты.

Бонапарт в своей политике по отношению к местному населению использовал все те знания, которые получил из произведений путешественников на Восток. Именно поэтому, с момента прибытия в Египетский пашалык, французы стали распространять среди местного населения прокламации на арабском языке, с заверениями французов в своей благожелательности к мусульманам, в дружбе с турка- ми-османами, во враждебности к одним только мамлюкам и в желании улучшить жизнь египтян. Очевидно, что генерал рассчитывал на поддержку местного населения, ведь и Вольней, и Савари писали о готовности разных социальных групп выступить против мамлюков. Большое внимание Бонапарт уделял организации различных торжеств, в том числе праздника разлива Нила, ведь Савари и Вольней показали значимость реки и ее почитания для египтян. Большой научный корпус экспедиции должен был исследовать те самые богатые и неизведанные места, о которых рассказывали путешественники, и французы должны были стать теми самыми мудрыми правителями, что приведут Египет к процветанию...

Таким образом, сочинения Вольнея и Савари стали своего рода идеологически обоснованным руководством к действию для Бонапарта и его войск. Конечно, немаловажна роль произведений и других путешественников, как французских, так и представителей других европейских стран , которые в совокупности с произведениями Вольнея и Савари сформировали определенный образ Востока, заложив интеллектуальные предпосылки вторжения в Египет. Однако именно обстоятельные сочинения этих двух авторов получили наибольшую популярность и признание и оказали влияние на участников экспедиции, что находит подтверждение в многочисленных отсылках к ним ученых и других представителей армии Востока в их дневниках и письмах.

Глава 4 Французская пресса в Египте о мусульманском востоке
Французские издания в Египте

Среди новшеств, которые французский экспедиционный корпус принес в Египет, был печатный пресс. Именно франкоязычные издания стали первой периодикой, появившейся в этой стране. Выпускавшаяся в Египте пресса, предназначенная для участников экспедиции, в силу специфики своего выхода в свет в условиях чужой страны и чуждой культуры, а также морской блокады англичан, существенно сократившей поступление в Египет новостей из Европы, формировала определенный образ Востока.

Изначально в Египте было открыто две типографии: официальная - под руководством Жана-Жозефа Марселя, и частная - Марка Ореля. Однако со временем последний договорился с Бонапартом о продаже своего дела, и в Египте осталась только «Национальная типография» Марселя, объединившая обе первоначальные . Именно поэтому на части выпусков французской периодики указано сначала издательство Марка Ореля, а затем - Национальная типография. Всего же в Египте выпускалось два издания на французском языке - газета Courrier de l'Égypte и журнал Décade Égyptienne.

Courrier de l'Égypte выходила с августа 1798 г. (до июля 1799 г. - в типографии Марка Ореля) по 9 июня 1801 г., всего увидело свет 116 выпусков. Инициатива создания газеты исходила от Бонапарта, и Courrier de l'Égypte изначально была поставлена под его личный контроль - вплоть до подбора редакторов . Каждый выпуск газеты состоял из четырех страниц, по две колонки текста на каждой. Повидимому, предполагалось, что газета должна выходить раз в пять дней, однако периодичность ее выпуска постоянно менялась - первые шесть номеров газеты издавались раз в четыре дня, затем, в зависимости от обстоятельств, - от двух до пяти выпусков в месяц . Содержание газеты было весьма разнообразным, и она не имела какой-либо четкой структуры: в ней публиковались ежедневные приказы (ordre du jour) командующего армией, новости о французских кампаниях в Египте и Сирии, международные новости (иногда целые выпуски были посвящены только им), официальная переписка с Директорией, обращения к членам дивана Каира, письма членов дивана, описания торжеств, объявления о заседаниях Института Египта, материалы Института об изучении страны, заметки об обычаях местных жителей, отрывки из европейских газет и сочинений европейских путешественников по Востоку и т. д. Как правило, авторство заметок и статей не указывалось.

Courrier de l'Égypte отражала официальную точку зрения высшего командования Восточной армии на различные события, а потому события в нем освещались тенденциозно. Газета служила таким же целям французских властей в Египте, какие преследовались до этого в Италии и на Мальте - объединение армии, оторванной от родной земли, и восхваление французского правления в оккупированной стране. Тем не менее, как отмечает египетский историк Сами Амин Вассеф, концепция издания менялась при разных главнокомандующих: «Если в период Бонапарта и Мену газета сообщала исключительно об их деятельности, и в большинстве статей описывались только благодеяния их администрации, то следует признать, что в период правления Клебера о жизни командующего практически никогда не упоминалось» . Кроме того, при Клебере, который сменил главного редактора Ж. Б.Ж. Фурье на P.-Н. Д. Деженетта , газета, как отмечает Вассеф, стала разнообразнее - большое внимание уделялось описанию памятников Древнего Египта и обычаев египтян, сами статьи стали интереснее . В период командования Мену эта тенденция продолжилась - в газете публиковалось множество описаний достопримечательностей Египта и нравов его жителей и, кроме того, стихотворения, сочиненные участниками экспедиции. Несмотря на все эти изменения в содержании газеты, на протяжении всего ее существования и при всех главнокомандующих Courrier de l’Égypte была нацелена на создание позитивного образа французского присутствия в Египте и на поддержание боевого духа солдат.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению