Я не ваша, мой лорд - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Островская cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я не ваша, мой лорд | Автор книги - Ольга Островская

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

И вот меня, немного очумевшую, хватает под локоток эта неоднозначная королевская особа и, как ни в чём ни бывало увлекает за собой в сторону жилого крыла.

— Как вы, Скар? — интересуется её величество, бросив на меня обеспокоенный взгляд.

Я честно пытаюсь определить это “как”, но ответить затрудняюсь.

— Эм, нормально, ваше величество. Спасибо за заботу.

— Бросьте. Я чувствую себя немного виноватой, так что меньшее, что могла сделать, это прийти вам на помощь, когда этот чурбан белобрысый слетел с катушек.

От такого заявления мои глаза едва не вываливаются из орбит.

— Виноватой? Я не понимаю.

— Конечно, не понимаете, — кивает королева.

Мы как раз останавливаемся у дверей её личных покоев, если не ошибаюсь, и один из караульных гвардейцев сразу же нам открывает. Её величество увлекает меня внутрь, и отрицательно качает головой, когда один из телохранителей собирается зайти следом. Тот меряет меня пристальным взглядом, но всё-таки остаётся снаружи. Надо понимать, мне оказано высочайшее доверие.

— Не возражаете, если мы перейдём на “ты”? — продолжает рушить мои стереотипы королева.

— Как я могу, ваше величество? — кашлянув, произношу, наблюдая за тем, как она устало опускается в кресло, бережно придерживая ладонью огромный живот.

— Нэлли. Хотя бы наедине. Устала от всех этих церемоний. Будешь чай?

— Эм, я бы с удовольствием, но меня действительно его величество ждёт. И лорд Гиерно, — добавляю я. Хотя видеться с собственным начальником, последнее, чего мне сейчас хочется. Немного остыв, я особенно остро понимаю, что ему наговорила.

Королева поднимает на меня внимательный взгляд, смотрит пару секунд, изучая, потом улыбается так светло, что невольно хочется улыбнуться в ответ.

— О, не беспокойся. Ему тоже явно нужно остыть. Вот не думала, что Севастьен может так себя вести с девушкой.

— Он не виноват, — тут же бросаюсь я на защиту своего наставника. — Я сама… спровоцировала конфликт.

— О, правда? — лукаво щурится её величество.

— Да. Я наговорила… глупостей, оскорбив его. Сильно, — признаюсь, сама не зная зачем, чувствуя себя жутко виноватой.

— Знаешь, я уверена, тебе он готов простить многое.

Вскидываю голову, всматриваясь в глаза её величества. Неужели она знает о нас? Обо мне? Что именно? Откуда?

— Могу я тебе доверить один маленький государственный секрет? — интересуется внезапно королева. И не успеваю я сообразить ответ, продолжает. — Я могу чувствовать эмоции окружающих меня людей. Особенно тех, кто мне… не чужой. А Гиерно… мы с ним, можно сказать, друзья, по крайней мере я его таковым считаю. Поэтому… — она неопределённо машет пальцами в воздухе. — Он, конечно, действительно был зол на тебя… как и ты на него. Но это ведь не преобладающее чувство между вами.

И вот не могу определиться, что становится для меня большим потрясением. То, что она доверила мне свою тайну, или её слова о наших с Севастьеном чувствах. Я не знаю, что думать. И хуже всего, я не знаю, что делать. Что-то глубоко внутри подбивает меня спросить напрямую, нашептывая: “Спроси. Вот прямо сейчас избавься от сомнений” И я не могу понять, что это — моя хвалёная интуиция, или обычное женское любопытство, замешанное на желании убедиться в его словах, поверить, снова начать надеяться.

— Знаешь, мужчины ведь бывают такие… тугодумы, — улыбается её величество задумчиво. — И так долго могут цепляться за свои убеждения. Но ведь и мы за своими… сомнениями и обидами порой закрываем глаза на очевидные вещи, правда?

И снова этот взгляд. Словно в душу смотрит. Смысл сказанных ею слов что-то переворачивает внутри, царапая и задевая за живое. О чём она говорит? Обо мне? Чего я не замечаю? На что закрываю глаза?

— Присаживайся, Скарлетт, — королева приглашающе указывает на соседнее кресло. — Я, признаться честно, давно хотела с тобой пообщаться, но всё как-то случая не предоставлялось.

— О чём пообщаться? О герцоге Гиерно? — как я не пытаюсь убрать нотки раздражения из голоса, у мня всё равно это не получается. Но от приглашения не отказываюсь и сажусь напротив неё, оправдывая себя тем, что королевским особам отказывать не принято.

— Нет, конечно. Вряд ли ты мне поверишь, даже если я скажу, что он любит тебя до безумия.

— А он любит? — вырывается у меня помимо воли.

Её величество склоняет голову набок и улыбается с нескрываемым удовлетворением. Что ж, подловила она меня виртуозно.

— Тебе достаточно отпустить прошлое, чтобы рассмотреть правду.

Я уже слышала эту фразу. Помню даже, как записала её в тетрадь с чувством внутреннего сопротивления. И даже интонации, с которыми произнесены эти слова, точь-в-точь совпадают с теми, что я помню, как и голос. Недоверчиво всматриваюсь в лицо королевы, пытаясь понять, как такое возможно. Но она ведь иллюзионист, кажется. Сильнейший с которым мне только доводилось сталкиваться. Вспоминаю несуразный образ, которым она наградила Гиерно, когда они выбрались из пещер. Тогда я была настолько настроена на него, его магию, да ещё под действием зелья Стойкости, что толком рассмотреть невзрачный и растрёпанный образ самой королевы не удосужилась, тем более, что она сначала пряталась за спиной герцога, а потом попала в обьятия мужа и личину сбросила. Но сейчас вот, воскрешая в памяти те события, я уже сама себе удивляюсь, что не увидела сходство. Она, конечно, общий вид знатно изменила, но лицо ведь оставила, правда спрятала его за этими странными штуками, которые называла очками. Неприятно признавать, что меня таким маскарадом провели. Оправданием мне может служить разве что тот факт, что я абсолютно не ожидала увидеть королеву в роли лектора в Академии. А оно вот как, оказывается. Значит, лекции прекратились не по причине отъезда нашумевшего магистра на родину.

— Магистр Франди? — всё-таки переспрашиваю я, дабы убедиться окончательно.

— О, ты догадалась, — лучезарно улыбается женщина, чьи научные изыскания поставили на уши всю научную верхушку Сэйнара, а лекции пользовались такой популярностью, что желающие не помещались в аудиториях. Женщина, которой я искренне восторгалась. — Как видишь, мне временно слегка не разрешают преподавать.

Она любовно поглаживает свой живот и под её ладонью заметно выпячивается бугорок, заставив женщину счастливо рассмеяться. Никогда не думала, что узнаю своего кумира в королеве Сэйнара.

— Я… вы меня ошарашили, если честно, — признаюсь хрипло, наблюдая за незнакомым для меня зрелищем. Никогда раньше не видела, как в утробе матери ребёнок шевелится.

— Хочешь потрогать? — ошарашивает меня новый вопрос.

— Я… я не уверена, — говорю, а сама понимаю, что мне жутко любопытно как это ощущается. — А можно?

— Тебе можно. Дай руку.

Поднимаясь с кресла, я до последнего не верю, что это действительно происходит со мной. Что это мне королева Анэллия разрешила почувствовать движение её драгоценных малышей в утробе. Но вот она сама хватает меня за ладонь и прижимает её туда, где снова вздымается живот. Это ни с чем несравнимо. В мою ладонь толкается то ли ножка, то ли ручка, и улыбка сама собой расползается на моих губах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению