Найди меня, мой принц - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Островская cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Найди меня, мой принц | Автор книги - Ольга Островская

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

— За «чужие плечи» отшлёпаю, — вполне правдоподобно обещает муж. Обхватывает моё лицо ладонями, заставляя посмотреть ему в глаза. — Ты — моя жена, Рамина! Моя! И «твоих» проблем больше не существует. Для их решения есть я. Если тебя что-то беспокоит, ты мне об этом говоришь. Если тебе что-то нужно, я тоже должен об этом знать. Договорились, любовь моя?

Буравит суровым взглядом, от которого мурашки бегут по коже. Хочется сразу всё рассказать, во всём повиниться и вымолить прощение. Даже если нечего и не за что. Надо срочно вырабатывать хоть какой-нибудь иммунитет, а то житья мне не будет с этой его манерой всё контролировать и командовать.

— Так точно, мой тиранистый господин, — фыркаю, быстро чмокая его в губы. — Включаю режим «нежная хрупкая фиалка». — И сразу же ускользаю из загребущих рук, чудом уворачиваясь от шлепка по мягкому месту.

— Тиранистый, значит? — хмыкает Тай, неспешно поднимаясь, следом за мной.

— Оч-чень. Я вся дрожу, — киваю с самым честным видом, и отступаю к ванной.

— Иди сюда, проверю, — вкрадчиво велит он.

— Неа, — мотаю головой и делаю героический бросок к нужной двери. И о чудо чудное, успеваю за ней скрыться. Есть у меня, конечно, подозрение, что мне дали приличную фору. Но я не принципиальная в данном вопросе.

Слышу весёлый смешок, прилетевший вдогонку, и невольно сама широко улыбаюсь. Настроение, как ни странно, действительно поднялось. Уже и к королю на приём не так страшно идти. Да и тревога понемногу утихает. Сыграю ещё раз тихоню Мирэн, за широкой спиной у мужа и всё. От меня не убудет. Главное результат.

На завтрак мы приходим, рассчитывая увидеть, что все уже собрались. Но оказывается, что хозяин дома пока отсутствует. И Мэл, внезапно, тоже. Однако, стоит нам сесть за большой овальный стол рядом с Кором, напротив родителей Тайрэна и мальчика лет десяти, оказавшегося принцем Дастианом Сэйнаром, как дверь снова распахивается, являя нашему взору какую-то морально взъерошенную Мэл. Несмотря на бесстрастное выражение лица, глаза у неё едва ли не молнии метают, губы припухшие, вид в этом форменном явно военном камзоле, откровенно воинственный. А руки сжимаются в кулаки так сильно, что даже костяшки побелели.

— Приветствую, ваши величества, ваши высочества, Кор, — склоняет она голову, уже собирается пройти к столу, как позади неё появляется Корим и застывает недвусмысленно близко от девушки.

И вот у «дядюшки» моего вид самый, что ни на есть удовлетворённый. Я в полном офигении замечаю, как поднимается его рука, чтобы обнять Мэл за талию, её тело подаётся к нему в непроизвольной реакции, а в следующий миг боевая подруга моего мужа со злостью отшатывается и идёт к столу, не позволив мужчине к себе прикоснуться. Принц Корим медленно опускает ладонь, потирая подушечки пальцев, провожает Мэл задумчивым взглядом, на губах появляется какая-то предвкушающая улыбка, а в следующий миг он наконец обращает внимание на всех собравшихся.

— Приветствую всех, — произносит. — Ваши величества, прошу простить моё опоздание, у меня возникли некоторые… непреодолимые обстоятельства.

Севшая рядом со мной Мэл, стреляет в него прищуренным взглядом, в котором густо смешаны злость, досада и… кое-что диаметрально противоположное, а мне в глаза бросается её шея и парочка весьма красноречивых пятен. М-да. Кажется, у кого-то была весьма бурная ночь. Какие страсти тут однако кипят.

— Ничего страшного, мой друг, — хмыкает король. — Обстоятельства действительно иногда бывают… непреодолимыми. Когда, говоришь, тебя ждать с ответным визитом в Сэйнаре?

— На этот вопрос я тебе пока ответить не могу, — Корим, как ни в чём не бывало занимает место рядом с Яргардом. — Обстоятельства иногда оказываются ещё и… упрямыми.

Они с Мэл не смотрят друг на друга, но искры всё равно так и летят. Девушка делает вид, что поглощена наблюдением за появившимися в столовой слугами. А босварийский принц неспешно рассматривает всех присутствующих за столом, особое внимание уделив маленькой, тихой и скромной мне. Потом он переводит взгляд на Тайрэна.

— Я утром получил послание от королевского лекаря. Отец сегодня чувствует себя довольно хорошо. Я бы не хотел, чтобы новости ухудшили его здоровье. Информация про миразу столицы пока не достигла. Мои люди взяли под полный контроль связь, янгарду и порталы в Рахаше. У нас есть возможность изложить свою версию событий до того, как со своей к нему придёт Гедаш.

— Старик не выдаст нас? — интересуется Тай.

Я не сразу улавливаю, о ком речь, но ответ Корима, заставляет вспомнить, к кому мы собственно направлялись. Значит-таки добрались до старого портальщика.

— Нет. Хали Юзэф, как и все личные слуги короля, беззаветно предан отцу. Я поговорил с ним, он поклялся, что от него информация не просочится. Кстати, интересовался, не поделишься ли ты наработкой и схемой своего заклинания. Его впечатлило то, какой силы плетения можно создавать в замкнутой цепи, — бросает хитрый взгляд на моего мужа возможный будущий король Босварии.

— Нет, Корим, извини. Я уже обещал эту наработку близкому другу в качестве свадебного подарка, — хмыкает многозначительно будущий правитель Сэйнара.

И вот откуда-то я точно знаю, что он говорит о Мэл. И свадьбу тоже совершенно определённую имеет в виду. Губы девушки изгибаются в саркастичной улыбке, в которой так и читается, что этой наработки принцу Кориму не видать, как собственных ушей, даже если эта свадьба состоится. Тот же отвечает ей снисходительным и многообещающим взглядом, отчего наша блондинистая фурия вспыхивает аки маков цвет. М-да.

Слуги подают завтрак на стол. И я временно обращаю всё своё внимание на ароматные блюда, чувствуя, что ещё немного и мой желудок сам себя переварит. Всё-таки почти сутки ничего не ела. Разговор за столом перескакивает на другие темы, моего активного участия в нём никто не требует, так что у меня появляется прекрасная возможность насладиться восхитительным завтраком, заодно слушая, наблюдая за всеми и делая нужные заметки в своей голове. И набираясь сил. Они мне сегодня определённо понадобятся.

Глава 24

Первый мой портал в этом мире был для отвода глаз, второй я не помню. Зато в третий я шагнула в здравом уме, твёрдой памяти, и почти самостоятельно. Плечи мои сжимал в стальной хватке любимый муж, так словно я от этого портала бежать собираюсь. Хотя, признаться, меня такая мысль посещала. И мандраж имел место быть. Вот Тай и позаботился в своей манере. Эх, тяжко быть с эмпатом. Или наоборот хорошо. Тут с какой стороны посмотреть. Пресловутая мужская невнимательность к женским чувствам моему супругу точно не свойственна. Да и чувства ведь не мысли. Приспособимся.

— О чём задумалась, душа моя? — прижимается губами к моему скрытому карильей уху этот самый супруг, как только мои коленки перестают дрожать от ни с чем несравнимого ощущения, которое только что довелось пережить. Не сказать, чтобы было так уж страшно, но и приятным новый опыт назвать трудно.

— О том, как секреты от тебя держать, господин моего сердца, — подхватываю тон мужа, изображая трепетную лань с глазами долу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению