Феникс для снежного дракона - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Май cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Феникс для снежного дракона | Автор книги - Татьяна Май

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Я сама не заметила, как ноги донесли меня до восточной стороны замка, и я оказалась около дверей, ведущих в зимний сад, которым так гордилась Флавиана. Я толкнула узорчатые створки и вошла внутрь. Раньше я не удосуживалась сюда заглянуть и сейчас жалела об этом, потому что на какой-то миг у меня перехватило дыхание от восторга. Флавиана говорила, что здесь собраны редчайшие деревья и растения, которым не страшен холод, но такой красоты я не могла и представить.

Множество деревьев с белоснежными стволами и образовывали небольшой не то парк, не то лес. На одном дереве, названия которого я не знала, распустились ярко-синие цветы, таинственно мерцавшие в лунном свете, что проникал через стеклянный потолок. На кусте, покрытом снегом, красовались грозди красно-желтых ягод. Под деревьями то тут, то там росли голубые, васильковые и сапфировые цветы. Я уловила незнакомый мне, но пьянящий сладковатый аромат.

Завороженно шагая вглубь по узкой заснеженной дорожке, я любовалась свисающими ледяными ветвями и хрупкими, прозрачными листьями на них. Увидев за дальним кустарником ажурную скамейку, я села, восхищаясь окружающим меня волшебством. Тут где-то в ветвях пронзительно запела ночная птица, и я почувствовала, как по щеке ползет слеза.

Прослушав несколько песен в исполнении невидимого пернатого музыканта, я уже собиралась возвращаться в спальню, как услышала тихие шаги. Птица тут же замолкла, и я, привыкшая доверять чутью зверья больше, чем своему, тоже замерла. Со стороны дорожки меня не было видно, поэтому я не опасалась быть обнаруженной. А когда я услышала голоса Жрицы и Тэрдрика, и весь шайр снежных не смог бы сдвинуть меня с места. Еле слышно ступая, я прошла на звуки голосов и раздвинула заснеженные ветви, чтобы увидеть, как Жрица, сорвав с куста несколько ягод, добавляет их в пузатый пузырек и взбалтывает.

— Ну как, готово? — нетерпеливый голос Тэрдрик разрезал ночную тишину.

— Не нужно торопиться, шайраддан, — отрезала Жрица, покачивая снадобье. — Эликсир должен настояться. Эти ягоды большая редкость и растут лишь в Фьеррадане, имейте терпение. Им нужно настояться.

— Эликсир точно сработает? — свистящим шепотом спросил Тэрдрик.

— Сработает, если выпить его перед турниром и ни минутой раньше. Иначе толку от него будет чуть. — Жрица вложила пузырек в руки Тэрдрика и сжала их. — Перед турниром и ни минутой раньше.

Тэрдрик нетерпеливо выдернул руки из ладоней Жрицы и пренебрежительно фыркнул.

— Я не идиот, Жрица, — после чего достал из кармана звякнувший мешочек и протянул его Иларне. Та приняла его и, взвесив в руке, спрятала под плащом.

— Удачи на турнире, шайраддан, — улыбнулась она.

— Мне она не понадобится, — оскалился Тэрдрик, пряча пузырек и уходя.

Жрица еще какое-то время стояла, устремив взгляд вверх, на почти полную луну, потом медленно развернулась и тоже вышла.

Я нахмурилась, напряженно размышляя. Ну нет, я не позволю этой змее со своими склянками подстроить какую-то гадость на завтрашнем турнире. Не для этого я столько сил потратила на его подготовку!

Решив, что за ночь что-нибудь придумаю, я сорвала несколько ягод с того же самого куста, и спрятав их в футляре с серьгами, отправилась в спальню. Сейчас мне нужно поспать, завтра будет тяжелый день. Оказавшись в коридоре перед своей комнатой, я каким-то внутренним чутьем ощутила чье-то присутствие. Быстро развернувшись, я увидела Селлию с перекошенным от злости лицом.

— Светлая Мать! В этом замке хоть кто-то спит? — возмутилась я.

— Ты! — Селлия подскочила ко мне и замахнулась. Футляр с серьгами выпал на пол, а я успела перехватить руку драконицы и выхватить из ножен кинжал. Сжав тонкое запястье Селлии, я рывком притянула ее к себе и приставила кинжал к горлу. Драконица забилась в моих руках, но не настолько сильно, чтобы пораниться.

— А ну успокойся! — грубо сказала я, усиливая нажим лезвия. — Что это ты задумала, Селлия?

— Это все из-за тебя! Ненавижу! Моя жизнь разрушена!

— О чем ты? Совсем обезумела?

Я втащила драконицу в спальню и с силой оттолкнула от себя. Та упала на пол, но продолжала прожигать меня взглядом прозрачных глаз. Я поудобнее перехватила кинжал, направив его на Селлию. Пусть видит, что я не задумываясь пущу его в ход, если возникнет необходимость.

— Если бы ты не появилась здесь, Эйгар был бы моим! А теперь…

— Ты про свою свадьбу?

— Ей не бывать!

Селлия поднялась, но подходить ко мне не осмеливалась.

— Что ты хочешь от меня, Селлия? Я не хотела быть здесь! Не понимаю, почему ты винишь во всем меня! Можешь забирать Эйгара себе и лететь вместе с ним к Темному Жнецу!

— Он не любит меня и никогда не полюбит! Но меня радует лишь то, что тебя он никогда не полюбит тоже! Ему нужна лишь наследница от тебя и больше ничего! И вместо сердца у него всего лишь кусок льда!

Я устало вздохнула.

— Мне наплевать, Селлия. Я не хотела такой судьбы. И понять не могу, почему ты обвиняешь меня.

— Потому что ты украла мою жизнь! Это я должна была стать шайранной и родить наследницу снежным! Я! Не ты! Как же я надеялась, что ненависть Эйгара к фениксам перейдет и на тебя, — Селлия кричала, а мне хотелось зажать уши ладонями, чтобы не слышать ее визгливый голос. Но я лишь предостерегающе выставила кинжал, не исключая того, что Селлия может напасть. — Но Эйгар все равно ненавидит тебя. Он будет лишь использовать тебя как стельную корову, пока ты не превратишься в старуху! Как же я хотела, чтобы Эйгар убил тебя тогда, когда ты полезла в западную башню, — Селлия зло рассмеялась. — И мне почти удалось это!

— Так это ты подбросила мне ту карту! — удивленно вскрикнула я.

— Конечно я! Эйгар превращается в дикого зверя, когда дело касается его брата. Странно, что ты вообще выжила. Но однажды твоя удача изменит тебе, Риона. Будь проклята ты и твой выродок-феникс, которого ты носишь!

— Селлия, если ты сейчас же не замолчишь, я сверну тебе шею! — зло прорычал Эйгар.

Мы одновременно повернули головы. В дверях стоял мрачный Эйгар. Его грудь тяжело вздымалась, будто он с трудом сдерживал бешеную ярость, которая читалась на его лице. В руках он держал злополучный футляр с серьгами. Интересно, давно он тут стоит и сколько уже успел услышать?

В один большой прыжок Эйгар подскочил к Селлии и одной рукой схватил ее за шею. Девушка испуганно пискнула.

— Я был добр с тобой, Селлия, очень добр. Но похоже, что мою доброту ты расценила как мягкость, — Эйгар усилил нажим, отчего Селлия судорожно вцепилась в его руку. Я с удовольствием наблюдала за этой сценой. Мерзавка еще легко отделалась. Останься она здесь подольше, я бы не раздумывая пустила кинжал в ход, чтобы увидеть испуг на этом лживом личике. — Я предупрежу Сьеррана о твоем дурном нраве, чтобы он поучил тебя плетьми, прежде чем подставлять тебе спину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению