Огонь саламандры - читать онлайн книгу. Автор: Елизавета Соболянская cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огонь саламандры | Автор книги - Елизавета Соболянская

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

- Это гостинец от моей матери, она решила, что нас плохо кормят и прислала нам горячий завтрак телепортом.

- Она очень заботится о вас, - вежливо сказала девушка, стараясь скрыть легкую зависть.

- Так и есть, - дракон оглядел стол, и бросил взгляд на дверь ванной, явно поторапливая друга.

Алайнарус появился через пару секунд, оправляя манжеты рубашки:

- Что заставило тебя так спешить? – с укоризной начал он, затем увидел накрытый стол и просиял: - О!  Узнаю руку вашего повара! При случае передавай мое почтение своей матушке!

- Уверен, она в курсе  твоей бесконечной благодарности, - буркнул Тео, глядя, как его друг садится за стол и наполняет большую тарелку мясом и омлетом.

Амирана еще раз незаметно вздохнула – друзей и подруг у нее не было. В поместье были дети слуг, но родительница запрещала с ними общаться,  приучая держать дистанцию. А во время учебы особо тесных отношений не сложилось ни с кем. Теперь же у нее перед глазами был пример крепкой дружбы, пронесенной сквозь время. Драконам не нужны были слова, они понимали короткие жесты, движения век,  гримасы. Они могли пошутить друг над другом, но вставали единым фронтом против того, кто вольно или невольно пытался эту дружбу разбить.

Под такие размышления девушка с аппетитом съела кусок омлета с зеленью и сыром, пару крохотных булочек с джемом и почти четверть огромной котлеты из темного  мяса. Мужчины насыщались несколько дольше, а потом еще пили чай со всевозможными сладостями, присланными  в отдельной корзинке.

Сытые и довольные, они расслаблено сидели в креслах, как вдруг Тео поднял взгляд на часы:

- Алайн! Миссис Коп!

Драконы подорвались с места. Тео моментально собрал со стола посуду саламандры, вымыл, вытер и поставил в шкаф. Алайн так же стремительно бросился в ванную комнату и выскочил оттуда с полным набором моющих средств, не забыв прихватить зубную щетку, которой пользовалась Амирана.

- К тебе или ко мне? – спросил он Теодоруса.

- Ко мне! Тебя сразу заподозрят, - уточнил друг.

Воздушник поморщился, но спорить не стал – прыжками добежал до спальни,  и оттуда поторопил девушку:

- Мисс, сейчас придет служанка, вам лучше укрыться в спальне Тео. Мы скажем, что он заболел.

- Хорошо! – Амирана вздохнула с облегчением, освобождаясь от испуга.

Она вошла в комнату, намереваясь почитать книжку на магофоне, удобно устроившись на кровати, но следом за ней вошел Тео:

- Прошу меня простить, мисс Амирана, мне придется провести некоторое время в этой комнате. Наша прислуга отчитывается хозяйке дома, а потому весьма любопытна и настойчива. Просто уйти из дома я тоже не могу, город слишком мал.

Саламандре пришлось любезно улыбнуться и поискать себе другое место для чтения.

Комната, прежде казавшаяся просторной, сразу сузилась – широкие плечи и рост дракона подавляли. Однако Тео словно почувствовал смятение девушки – присел на неудобный сундук с округлой крышкой прямо у двери, становясь ниже и незаметнее.

Амирана быстро обежала взглядом комнату: кровать выпадает, сундук очевидно тоже, да и не сумела бы она просидеть на неудобном месте пару необходимых для уборки часов. Что остается? Ничего! Холостяцкая спальня не предусматривает наличие посетителей, стесняющихся сесть на кровать! Саламандра совсем уже было смирилась с тем, что придется сесть на постель, но тут ее внимание привлекли плотные шторы, которые она  не раздвигала утром.

Она угадала! Подоконник оказался достаточно широким, окно выходило в пустой сад, а подушку вполне можно взять с кровати!

- Лорд Тдорус, вам не помешает, если я устроюсь на подоконнике? – вежливо спросила саламандра.

- Конечно нет, мисс, позвольте, я помогу вам перенести подушки, - дракон взял одной рукой две пышнейшие пуховые подушки, и устроил для девушки некое подобие уютного гнезда.

Амирана забралась туда, шторы опустились, отрезая комнату и смущающую ее кровать.  Девушка с облегчением прислонила голову к холодному стеклу. Лорды-драконы все же не казались ей подходящей компанией для каждодневных встреч.

Немного полюбовавшись пустующим садом, саламандра все же вспомнила, что в ее магофоне довольно много фотокопий старинных книг по огненным заклинаниям. Упражняться в тесном закутке неудобно, а вот просто прочесть, чтобы лучше разобраться в логике построения заклинаний, это было бы полезно и своевременно.

Зачитавшись, девушка совсем забыла о времени. Огненные заклинания отличались не только большой мощностью, но и первозданной красотой стихии.  Некоторые звучали как песни, некоторые – как варварское рычание. Особенно саламандру привлекали ювелирные заклинания, позволяющие плавить микроскопические порции металлов при различных температурах.

Она как раз разбирала многоступенчатое заклинание, позволяющее добиться удивительной гибкости сплава, когда в дверь решительно постучали. Дракон, давно разлегшийся на кровати, моментально нырнул под одеяло и слабым голосом возвестил:

- Кто там? Алайн, неужели ты наконец принес мне воды?

- Лорд Теодорус, это я, миссис Кап! – раздался за дверью осторожный голос.

- Миссис Кап, - раздался тяжелый вздох, - боюсь, вам не стоит сюда входить. Драконий грипп очень заразен!

- Но милорд, у вас нужно сделать уборку! – женский голос наполняла подозрительность.

Саламандра осмотрела плотные занавеси и убедилась, что из комнаты ее не видно. Наверное, служанку может насторожить отсутствие у дракона  подушек, но на кровати их еще две, может и не заметить.

- Уборки не надо, миссис Кап, - простонал дракон, очевидно, лихорадочно осматривая комнату, - но я был бы вам благодарен за чашечку чаю с лимоном.

Женщина удалилась, а Теодорус моментально вскочил и сунул на подоконник  все девичьи вещи, лежащие в комнате и, на миг показав Амиране лицо, приложил палец к губам. Девушка в ответ понимающе кивнула и повторила его жест.

Вернулась служанка через жалкие три минуты и решительно вторглась в комнату с подносом. К этому времени Тео уже лежал, укутанный в одеяло, и проклинал  невозможность применить магию иллюзий. Дело было в том, что  часть населения относилась к магическим расам, способным чувствовать магию. Некоторые воспринимали магию особыми органами чувств, как, например, вампиры или оборотни; некоторые просто купались в магии, как фейри или пикси. А некоторые умели не просто видеть магию, но и различать ее. Как вот эта кудельница, обряженная в скромное черное платье и белый передник.

Дракон страдал, потел под тяжелым одеялом и даже не думал накладывать иллюзию. Слабым голосом он поблагодарил служанку за чай и напомнил, что драконий грипп очень заразен. Женщина отмахнулась от предупреждения и под предлогом «поправки одеяла» попыталась заглянуть под кровать. Разочарованно вздохнув, она направилась к окну, заставив дракона не на шутку заволноваться – менять дом в маленьком городе очень сложно, а дурная репутация могла и вовсе заставить молодых драконов уехать, не завершив свои дела.

Вернуться к просмотру книги