500 миль до тебя - читать онлайн книгу. Автор: Дженни Колган cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - 500 миль до тебя | Автор книги - Дженни Колган

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно


Кормак переслал Лиссе все оставшиеся записи за эту неделю. В конце письма не удержался и как бы между прочим спросил: «Пойдете на Форделлскую ярмарку?»

Прочтя эту фразу, девушка улыбнулась. Потом нахмурилась. Все-таки среди уроженцев Кирринфифа новости распространяются быстро. Лисса откусила еще кусок от красного яблока и напечатала:

✉ Может быть. А Вы чем займетесь? Наверняка скучать не придется. Говорят, Вы там просто нарасхват.

Молодой человек подозрительно уставился на экран: неужели это намек? Ну конечно, Лиссе уже обо всем доложили. Ким Анг молчать не станет. Удивительно: Кормак и Лисса как-то незаметно сблизились. Неужели они теперь… друзья?

Макферсон доел красное яблоко, бросил огрызок в мусорное ведро и написал:

           ✉ Эй, полегче на поворотах!

✉ Смотрю, Вы уже выражаетесь как герой сериала «Жители Ист-Энда». Куда идете?

           ✉ В какой-то новомодный ресторан.

✉ Значит, сперва простоите в очереди не меньше часа, а потом проведете вечер в компании жутких снобов. Все будут не переставая фотографировать еду. Порцию подадут такую маленькую, что останетесь голодным. А про заоблачные цены вообще молчу. Уж лучше пойти на ярмарку, там хоть есть аттракционы.

           ✉ Ну да, американские горки, на которых Вас мигом укачает.

✉ Ага, щас вам, держите карман шире! (Да, и я не промах, тоже знаю просторечные словечки.) А, кстати, у Ким Анг тоже свидание! Видно, весной романтика витает в воздухе.

           ✉ Выходит, у всех нас свидания.

Кормак достал из пакета еще одно яблоко.

✉ Вот и хорошо.

           ✉ Вот и славно.

Лисса тоже взяла второе яблоко и впилась в него зубами, стараясь хоть так сорвать злость, которую сдерживала с трудом. А потом пошла кормить Неда.

Глава 11

В субботу весь Кирринфиф окутал туман. К полудню стало ясно: это один из тех дней, в которые жители шотландских гор говорят туристам: «Эх, приехали бы вы к нам на прошлой неделе…» К сожалению, погода здесь и впрямь может здорово подпортить впечатление. Но, пожалуйста, не отказывайтесь от идеи посетить эту прекрасную страну. Честное слово, здесь всегда будут очень рады вас видеть. Однако, если хотите путешествовать по четкому расписанию, или вас пригласили в Шотландию на свадьбу, или вы собираетесь устроить барбекю, примите за данность: составление планов тут считается проявлением непомерной гордыни и очень расстраивает богов, управляющих погодой. Луг, одноглазый бог, вызывающий бури, будет страшно недоволен. В лучшем случае вас ждут легкая морось и угрюмые серые тучи. А если окажетесь там, откуда открывается прекрасная панорама, придется ограничиться рассказами местных жителей и поверить им на слово, потому что сами вы ровным счетом ничего не увидите.

Но застаньте Шотландию врасплох, и она подарит вам теплый солнечный денек, когда все вокруг прогреется. Однако легкий ветерок над гладкой, как стекло, поверхностью озера не даст вам страдать от жары. В спокойном воздухе крики многочисленных птиц разносятся громче. Можно даже различить хруст веток в лесу под копытами оленей.

Небо такое ярко-голубое, будто его только что выстирали. Луга настолько зеленые, что более сочную зелень можно увидеть лишь на фото, пропущенных через фильтры. Одуряюще пахнет таволгой, толстые пчелы весело жужжат над высокими травами. Вечера длятся бесконечно.

А Лисса Уэсткотт идет в парк аттракционов.


Тем временем в Лондоне Яззи уговорила Кормака сходить с ней в новый ресторан. Он согласился только потому, что не сумел отвертеться, а Ким Анг оказалась занята. Она не сказала ему, чем именно, но вид у соседки был весьма загадочный. На самом деле она шла с Петром в польский клуб. Пётр был одновременно и рад, и немного обеспокоен.

А на севере, в пятистах милях от них, Лисса надела голубое платье. В кои-то веки можно обойтись без плаща или кардигана! Платье было совсем простое, но оно ей шло. На этот раз Лисса решила обойтись без макияжа, лишь чуть-чуть подкрасила губы розовой помадой. Кудри она распустила.

И все же Лиссу одолевала тревога. Но Ким Анг на экране ноутбука в углу комнаты показала ей два больших пальца. Лисса снова и снова напоминала себе: это всего лишь Джейк, всего лишь Джейк. И вообще, было бы из-за чего переживать.

Несмотря на сотни миль, разделявшие Кирринфиф и Лондон, в обоих этих местах вечер выдался настолько теплым и красивым, насколько это вообще возможно в Великобритании. Но всех, кому предстояла романтическая встреча, одолевали одни и те же чувства. Радостное волнение и бабочки в животе сочетались с тревогой и желанием отменить свидание. А еще лучше – забыть про все, сесть на корабль и отправиться в дальнее плавание. Но это нормально, без этого не обходится ни одно первое свидание. Ну а поскольку все наши герои еще достаточно молоды, вечер прекрасен, а в воздухе витает ощущение волшебства, можно за них не беспокоиться.

В этот вечер даже Лиссе казалось, что все горести отступили. От всего плохого ее, Кормака и Ким Анг защищали опьяняющий воздух, ласковое летнее тепло, новая пара ботинок, запах сахарной ваты, новые ожидания и возможности, лосьон после бритья, часы на запястье, лучшие серьги и мятная жвачка.

Глава 12

Идя по старой проселочной дороге, трудно не почуять запах передвижного парка аттракционов. Обычные ароматы сосны и папоротника, а также амбре коров, которое поначалу смущало Лиссу, но теперь даже нравилось ей, заглушало нечто и знакомое, и новое одновременно. Эту смесь запахов ни с чем не перепутаешь: сахарная вата, попкорн и дешевое машинное масло.

Лисса вспомнила, как в Лондоне мама старалась поскорее провести ее, маленькую, мимо таких вот передвижных парков аттракционов. Она и сама ими не интересовалась, и дочку туда не пускала. А Лисса боялась встречаться взглядами с девочками попроще: вдруг они станут ее дразнить? Но Лиссу все равно дразнили. Ее считали зазнавшейся фифой, и ничего удивительного. Мама столь горячо настаивала на соблюдении правил приличия, что именно такое впечатление Лисса и производила со стороны.

Однажды, когда Лисса уже стала постарше, она сделала как раз то, чего боялась мама: притворилась, что идет к подруге делать уроки, а потом девочки улизнули – якобы отправились в библиотеку, а сами побежали в парк. Они скинулись, но их общих карманных денег набралось только на то, чтобы разок прокатиться на карусели и взять одну порцию сахарной ваты на двоих.

У тощего парня на карусели не хватало одного зуба, но это обстоятельство лишь добавляло ему колоритности: ни дать ни взять пират. Он прицепился сзади к их кабинке, а девчонки визжали во весь голос. Было темно, играла оглушительно громкая музыка, а Лисса все кружилась и кружилась. У нее даже шея заболела. Она не помнила, когда в последний раз так веселилась от души, наплевав на правила хорошего тона.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию