Совсем не Золушка - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Бегоулова cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Совсем не Золушка | Автор книги - Татьяна Бегоулова

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

- О, то что надо!

Люська засунула гребешок в развилку яблони и убедившись, что гребень крепко держится и его не унесет ветром, улыбнулась.

- Вот пусть поищет. Ой, а яблочки - то какие красивые! Прямо загляденье... Интересно, что это за сорт? Анис или мельба?

Тут ветви яблони закачались, словно от ветра и с листвы сорвался шепот:

- Молодильные...

Люська отдернула, уже протянутую к яблоку, руку.

- Ого! Вот бы я сейчас помолодела ненароком...Так, стоп! А откуда здесь молодильные яблоки? В книжке про них ни гу-гу!

Люська поспешила назад. Пробегая мимо клумбы с ирисами, она остановилась:

- Скажите мне цветочки, а куда уехала ваша хозяйка?

Ирисы закачали своими красивыми головками:

- Здесь наша хозяйка, никуда не уезжала.

- Как это здесь? А Изольда сказала, что старушка уехала?

- Изольда и есть наша хозяйка...

Люська хлопнула себя по лбу - ну конечно! Изольда и есть та старушка. Не просто так здесь молодильные яблоки выросли. И, окрыленная собственной догадливостью, девушка поспешила в домик.

А в домике царила суматоха. Изольда искала свой волшебный гребешок. Леонардо сидел возле стола и уныло бормотал:

- Ну, может, сначала поедим, а? Сдался тебе этот гребень, душа моя. Я вон и пятерней пригладить космы могу.

Увидев Люську, хозяйка подскочила к ней и завопила:

- Где он?!

- Кто?- Люська вытаращила глаза, пытаясь правдоподобно удивиться.

- Гребень мой где?

- Да понятия не имею. А чай-то пить будем или как?

Изольда удрученно вздохнула:

- Без него я пропала...

- Ну хочешь, я тебе свою расческу одолжу?

Завтрак прошел в молчании. Изольда выглядела подавленной. Леонардо увлеченно поедал оладьи с вишневым вареньем, слизывая со скатерти вишневые капли. Люська делала вид, что все в порядке.

Леонардо вел себя как и прежде. Также возился в саду возле клумб, что-то напевал. А Люська все ждала, когда же у мужика начнется просветление. Но терпение у девушки кончилось раньше. Забросив лейку, Люська решительно направилась к Лео. Остановившись за его спиной, она терпеливо ждала, когда мужик обратит на неё внимание.

- Герда? Ты чего? А лейка где?

- Лео, вот скажи мне честно, ты уверен, что тебя зовут именно Леонардо?

Мужик моргнул, поковырял в ухе:

- Ну да. Изольда меня так и зовет, слышала чай небось?

- Да я то слышала. Да только не вяжется имя Леонардо с твоим "небось" и "дык". Вот чует мое сердце, зовут тебя каким-нибудь Степаном или Гаврилой. Ну или Иваном...

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍- Не, Иваном батю моего кличут...

Люська хмыкнула:

- Леонардо Иванович?

- Нет, Емеля я.

И оба замолчали, вытащив глаза на друг друга. Потом Люська прошептала:

- Так ты вспомнил? - Емеля -Лео почесал живот:

- Дык, это чего получается? Меня дома ждут, а я тут...

- А живешь-то ты где, Емеля?

Мужик растеряно посмотрел вокруг:

- И куда это меня занесло, то? Надо Изольде рассказать! Она-то и не знает, что меня, оказывается, Емелей зовут!

Но Люська схватила мужика за рукав:

- Стой! Ты чего, не понял что - ли, что это Изольда тебя околдовала! А тебе домой в деревню надо! Там прорубь с щукой, печка, Царевна - Несмеяна.

Мужик обалдело посмотрел на Люську:

- Чего? Какая прорубь с Царевной? У меня дома жена и пятеро ребятишек! Вот мне Маруська задаст!- и Емеля схватился за голову.

Люська пробормотала:

- А, так ты другой Емеля. Кто ж вас разберет?

 Люська сидела за столом с важным и суровым видом. Перед ней на столе лежала стопка бланков. Напротив, с другой стороны стола, сидел Емеля и нетерпеливо вздыхал:

- А побыстрее нельзя? Меня дома заждались! Мне Маруська голову оторвет!

- Все претензии вон Изольде предъявляй! А меня не торопи, а то отправлю тебя не в твою Степановку, а в деревню Гадюкино.

Изольда рыдала в шелковый платочек:

- Лео, не оставляй меня!

Мужик вздохнул:

- Да не могу я! Говорю же, дома жена и пятеро ребятишек!

Люська, наконец, заполнила бланк, в котором указала, как правонарушение, увод из семьи мужика Емели посредством колдовства. Подумала и дописала: "несанкционированное выращивание молодильных яблок".

Дальше следовало подписать свое донесение. Люська подумала и написала внизу: "инспектор Люси, подпольная кличка Герда". Гриша разберет. Поставила на бланк печать "Отправлено". Бланк тут же засветился и пропал.

Изольда запричитала:

- Герда, ну хочешь, я тебе яблок молодильных дам, ты только скажи, что ошиблась про яблоню! Как же я без яблок буду?

Люська почувствовала себя злостным коррупционером. Яблоки молодильные ей сейчас, конечно, не к чему. Но лет так через десять... Интересно, можно из молодильных яблок варенье варить? А чего - здорово же. Сидишь, чай пьешь с вареньем, и молодеешь... Но тут о себе напомнила совесть. Ведь Гриша так на неё надеялся, а она тут яблоки тырить надумала. Хотя вот как женщина женщину Люська Изольду понимала. Кому же не хочется быть всегда молодой и красивой? Разве это преступление? Подумаешь, будет в сказке не старушка колдунья, а молодая колдунья. Какая разница?

Мысли Люськи прервались, когда в комнате сами по себе материализовались два добра молодца. На служебных кафтанах золотом было вышито: "Служба исправления магических нарушений". Они козырнули Люське и направились к Емеле:

- Пройдемте. Мы вас домой доставим.

И один из молодцев. взяв Емелю под локоть. исчез вместе с мужиком. А второй обратился к Люське:

- Яблоня где?

- А вы что с ней сделаете? Срубите?

Молодец изменился в лице:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению