Мой хозяин дракон - читать онлайн книгу. Автор: Оливия Штерн cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой хозяин дракон | Автор книги - Оливия Штерн

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

– Все, кто проходит близко к тому, что ты назвала гранью, теряют рассудок, – таким был ответ.

– А как же вы там живете, по ту сторону? – не удержалась я.

– Вот скоро и узнаешь, женщина, – проворчал варг.

Он резко и быстро взмахивал крыльями, но при этом даже не запыхался. Я немного успокоилась и постаралась дышать медленно и размеренно. По щекам все так же текли слезы, и я прикрыла глаза, чтобы не смотреть в черничную круговерть и не бояться потерять саму себя.

Наверное, как раз в этот миг мы и провалились в тот самый тоннель, о котором шла речь. В лицо повеяло сухим теплом, приятным таким, словно наступило жаркое лето. Я растерянно заморгала, завертела головой. О-о-о, таких мест я еще никогда не видела! И конечно же мы уже были за краями Чаши, потому что только там возможно увидеть то, что я увидела.

Повсюду – так далеко, как только охватывал взгляд, – здесь была паутина. Или не паутина. Полупрозрачные плети, завязанные в множество узлов, которым не было ни конца ни края. Я так и не рассмотрела, куда убегали концы этих то ли канатов, то ли щупалец, они просто терялись вдали. Узлы же… Были огромны, наверное, точно такие же, как и наши парящие острова. Сперва мне показалось, что они слюдяные, но потом я решила, что они похожи на разноцветное стекло. И если присмотреться, внутри каждого узла пульсировал неяркий свет, а еще – тут все сжалось в комок от страха – я вдруг поняла, что там, внутри этих стеклянных узлов, есть жизнь. Какое-то постоянное движение, мельтешение теней… И – ну надо же! – пролетая мимо ближайшего узла, я заметила, что внутри, словно пчелы в улье, сновали варги.

– Ч-что это? – выдохнула я. – Куда вы меня несете?

Но мне никто не ответил. Я лишь сдавленно пискнула, когда мы подлетели к ближайшей горе из стекла и варги попросту нырнули внутрь. Ощущения были, словно меня окунули в теплую воду, перед глазами потемнело от ужаса – а что если они умеют дышать под водой, а я – нет? И тут же ненароком вспомнился варг из подземного бассейна и то, как я видела тень, мелькнувшую в «пуповине», рядом с которой я уснула, когда Ташка хотела меня убить. Перед глазами было мутно, как в воде… Они хотят меня утопить! Не выдержав, я закричала, задергалась в железных руках чудовищ. Невольно ожидала, что у меня изо рта рванут наверх пузырьки воздуха, но ничего подобного не произошло. Ощущение воды на коже внезапно схлынуло, и мы снова летели дальше, но уже среди искривленных улиц странного города, а далеко под ногами было все то же цветное стекло, которое то и дело шло чернильными волнами, да и вообще выглядело так, словно было живым. Как будто мы оказались внутри живого сердца, только не из плоти и крови, а из мягкого стекла.

Меня все же потряхивало от страха. Но смотреть по сторонам тоже было интересно – и я смотрела во все глаза, подмечая детали. Вокруг… был город. Большой город. Даже странно, как столько домов могло уместиться в стеклянном сердце. Потом я обратила внимание, что, как бы мы ни летели, постройки всегда оказывались под нами, словно перетекая на стенки стеклянного пузыря. Сами дома тоже были интересными, не как у людей: мне они напомнили разноцветные пирожные с кремовыми шапками. Вот пухлая башенка с куполообразной крышей, сама желтая, как подсолнух, а крыша ярко-синяя. А вот строение, похожее на пирожное-корзинку, все в нежно-сиреневых и розовых тонах. Еще были круглые дома с крышами из застывшего волнами темного стекла, дома, похожие на детские пирамидки, башни, стоящие вверх ногами, – у основания у́же, чем наверху… А над всем этим цветным хаосом возвышался созданный из радужного стекла замок, как будто лили его в воду тонкими струйками, и он так и застыл разноцветными извивами и потеками. И было что-то неправильное в этом замке, я не могла понять, что именно. Будучи красивым, почему-то он внушал мне безотчетный страх.

А несли меня именно туда.

Я снова зажмурилась. Если нет возможности избежать столкновения с чем-то жутким, то лучше и не видеть, как оно приближается.

– Не забудь опуститься на колени, женщина, – пробасил варг справа.

– Хорошо, – послушно пообещала я, а про себя решила: стоит сначала посмотреть, что там такого, прежде чем выражать подобным образом покорность.

Впрочем, если своим покладистым и покорным поведением я смогу вызволить Арктура – пожалуйста. Не только на колени встану, но даже и на четвереньках поползаю.

Я приоткрыла глаза, когда меня уже переносили через перильца широкого балкона. И вот я стою на своих ногах, растираю затекшие плечи и руки, а впереди – арочный проем неправильной формы, и там, в полумраке, загадочно мерцают светильники, мечутся тени и блики по гладким стенам.

– Иди. – Меня легонько подтолкнули вперед.

– А мой маг? – Я быстро обернулась. – Что с ним?

– В темнице пока посидит, – ответил варг и начал меняться.

В неверном свете стеклянного сердца, внутри которого мы все находились, его тело внезапно начало оплывать, превращаясь в ком прозрачной слизи. В какой-то момент оно стало похоже на медузу, тающую на солнце, и я испуганно попятилась. Но медуза, зависнув в воздухе, выбросила полупрозрачные щупальца, подернулась густой дымкой – и передо мной выпрямился человек. Высокий, с бугрящимися мускулами, все в той же набедренной повязке. С длинными черными волосами. И по-прежнему с крыльями. Он отвесил мне насмешливый поклон, а затем развернулся и ловко забрался на перила балкона.

– Иди, – строго сказал он мне. А сам шагнул прочь, одновременно распахивая крылья.

Я кое-как выровняла сбившееся дыхание, повернулась и храбро шагнула во мрак. В конце концов, если бы меня хотели убить, то уже давно бы убили.


Мятущийся взгляд выхватывал детали: вот кровать – значит, я сразу в спальне? Надо же, а белье у них такое же, как у нас, людское. Вот лампы, дающие чуть розоватый свет, – но не обычные, а как будто плетеные корзинки, набитые светящимися кристаллами. А вот и мужской силуэт, что вполне ожидаемо. Вероятно, это и есть тот самый повелитель, перед которым я должна непременно пасть ниц? Я замялась. Ползать на коленях все же не хотелось, тем более что не я добивалась этой встречи. Но и неучтиво выглядеть тоже казалось глупым. Я сделала привычный книксен. А он быстро подошел ко мне, появившись из полумрака, и, взяв меня за подбородок, заставил поднять лицо.

И я увидела… его. Сердце ухнуло в ледяную пропасть, а ноги разом ослабели. Я чувствовала, как по спине потекла капля холодного пота.

Это был тот самый варг из озера. Медно-рыжий, с тонкими чертами лица, с искушающей зеленью в глазах. Из одежды на нем были только свободные шаровары, а грудь почти закрывало массивное золотое ожерелье с яркими камнями, красными, синими, зелеными…

Он медленно улыбнулся, обнажая кончики острых клыков. Смял подушечкой большого пальца мои губы, словно пробуя их мягкость и предвкушая.

– Лиан-тэ, – тихий шелестящий шепот, – вот ты и пришла.

Я невольно попятилась, но не тут-то было. Меня держали, крепко обхватив за талию, прижимая к твердому, словно камень, телу. Я невольно опустила взгляд и нашла в себе силы ответить:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению